Page 249 of 381
Emplacement de la batterie
Deux bornes de démarrage à distance par batterie d’ap-
point se trouvent sous le capot, ce qui est l’emplacement
recommandé de démarrage à distance par batterie d’ap-
point. Si l’accès à la batterie est nécessaire, un panneau
d’accès sur le plancher du côté conducteur permet d’accé-
der à la batterie.
EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR
Vous pouvez réduire les risques de surchauffe survenant
dans les cas suivants en prenant les mesures appropriées.
•Sur la route – ralentissez.
• En ville – lorsque vous êtes arrêté, placez la boîte de
vitesses en position N (POINT MORT), mais n’augmen-
tez pas le régime de ralenti du moteur tout en immobi-
lisant le véhicule à l’aide de freins.
Panneau d’accès
Emplacement de la batterie
7
EN CAS D’URGENCE 247
Page 250 of 381

NOTA :Vous pouvez prendre les mesures suivantes pour
atténuer une surchauffe imminente :
• Si le climatiseur est en marche, mettez-le hors fonction.
Le système de climatisation réchauffe le circuit de refroi-
dissement du moteur; en désactivant le climatiseur, vous
éliminez une source de chaleur.
• Vous pouvez également mettre la commande de tempé-
rature à la chaleur maximale, la commande de mode à
l’aération au plancher et la commande du ventilateur à
la vitesse maximale. Toutes ces actions permettent au
radiateur de chauffage d’agir en complémentarité avec
le radiateur et contribuent à évacuer la chaleur du circuit
de refroidissement du moteur.
MISE EN GARDE!
Vous, ou d’autres personnes, pourriez subir de graves
brûlures par l’éclaboussement de liquide de refroidisse-
ment du moteur (antigel) chaud ou de vapeur de votre
radiateur. Si vous voyez ou entendez de la vapeur
s’échapper de sous le capot, attendez que le radiateur soit
refroidi avant d’ouvrir le capot. N’essayez jamais d’ouvrir
le bouchon à pression du circuit de refroidissement
lorsque le radiateur ou le vase d’expansion est chaud.
AVERTISSEMENT!
La conduite avec le circuit de refroidissement à haute
température peut endommager votre véhicule. Si l’in-
dicateur de température atteint le repère H (TEMPÉ-
RATURE ÉLEVÉE), rangez le véhicule et immobilisez-
le. Laissez tourner le moteur au ralenti et coupez le
climatiseur jusqu’à ce que l’indicateur de température
revienne dans la plage normale. Si l’aiguille demeure
sur le repère H (TEMPÉRATURE ÉLEVÉE) et qu’un
avertissement sonore continu retentit, coupez immé-
diatement le moteur et faites inspecter votre véhicule.
NEUTRALISATION DU SÉLECTEUR DE RAPPORT
(MOTEUR À ESSENCE SEULEMENT)
Si une anomalie se produit et que le sélecteur de rapport ne
peut pas être déplacé de la position P (STATIONNE-
MENT), vous pouvez utiliser la procédure suivante pour
déplacer temporairement le sélecteur de rapport :
1. COUPEZ le moteur.
2. Serrez complètement le frein de stationnement.
248 EN CAS D’URGENCE
Page 251 of 381

3. À l’aide d’un petit tournevis ou d’un outil similaire,retirez le couvercle d’accès de neutralisation du sélec-
teur de rapport situé sous le sélecteur de rapport.
4. Enfoncez et maintenez fermement la pédale de frein.
5. Insérez le tournevis ou un outil similaire dans le port d’accès, puis poussez le levier de déverrouillage de
neutralisation vers l’avant sans le relâcher.
6. Déplacez le sélecteur de rapport à la position N (POINT MORT).
7. Le véhicule peut alors être démarré en position N (POINT MORT).
8. Réinstallez le couvercle d’accès de neutralisation du sélecteur de rapport.
DÉGAGEMENT D’UN VÉHICULE ENLISÉ
Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la
neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa
position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-
vient. Tournez le volant de droite à gauche pour dégager la
zone entourant les roues avant. Passez plusieurs fois de la
position D (MARCHE AVANT) à la position R (MARCHE
ARRIÈRE) tout en appuyant légèrement sur la pédale d’accélérateur. Il est plus efficace de n’appuyer que légère-
ment sur la pédale d’accélérateur pour maintenir le mou-
vement de va-et-vient, sans faire patiner les roues ni
emballer le moteur.
NOTA :
Les véhicules dotés d’un moteur diesel (transmis-
sion manuelle automatisée) ne peuvent pas être désem-
bourbés de cette façon, car ce type de transmission ne
permet pas de passer du rapport de marche avant à la
position R (MARCHE ARRIÈRE) pendant que les roues
tournent.
AVERTISSEMENT!
Évitez d’emballer le moteur et de faire patiner les roues
pour ne pas provoquer la surchauffe de la transmission
ou l’endommager. Laissez le moteur tourner au ralenti
avec la transmission à la position N (POINT MORT)
pendant au moins une minute après chaque cycle de
cinq mouvements de va-et-vient. Ceci réduira la possi-
bilité de surchauffe et le risque d’endommager la
transmission si vous insistez longtemps pour dégager
votre véhicule enlisé.
7
EN CAS D’URGENCE 249
Page 252 of 381

NOTA :Appuyez sur le commutateur de désactivation de
la commande de stabilité électronique pour le mettre en
mode « Partial Off » (Partiellement désactivé) avant de
faire osciller le véhicule. Consultez le paragraphe « Sys-
tème de commande électronique des freins » dans la
section « Sécurité » pour obtenir de plus amples renseigne-
ments. Une fois le véhicule libéré, appuyez de nouveau sur
le commutateur « ESC Off » pour restaurer le mode de
commande de stabilité électronique.
MISE EN GARDE!
Il est dangereux de faire patiner excessivement les
pneus. Les forces engendrées par une vitesse excessive
des roues peuvent endommager l’essieu ou les pneus.
Les pneus pourraient éclater et blesser quelqu’un. Ne
faites pas patiner les roues à plus de 48 km/h (30 mi/h)
ou pendant plus de 30 secondes lorsque le véhicule est
enlisé, et ne laissez personne s’approcher d’une roue
qui patine, quelle que soit la vitesse.
AVERTISSEMENT!
• Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule enlisé
par un mouvement de « va-et-vient » en passant de la
position D (MARCHE AVANT) à la position R
(MARCHE ARRIÈRE), ne faites pas patiner les roues
à plus de 24 km/h (15 mi/h), car vous risqueriez
d’endommager la transmission.
• Évitez de faire patiner les roues à trop grande vitesse
pour ne pas provoquer la surchauffe de la transmis-
sion ou l’endommager. Vous pourriez également
endommager les pneus. Évitez de faire patiner les
roues au-dessus de 48 km/h (30 mi/h) pendant que le
rapport est engagé (aucun changement de vitesse de
transmission en cours).
250 EN CAS D’URGENCE
Page 253 of 381

REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE
Ce chapitre contient les procédures de remorquage d’un
véhicule en panne au moyen d’un service de remorquage
commercial.
Conditions de re-morquage Roues SOULE-
VÉES du sol TOUS les modèles
Remorquage à plat AUCUNE Si la transmission est fonctionnelle :
•Transmission à la position N (POINT MORT)
• Vitesse maximale de 40 km/h (25 mi/h)
• Distance maximale de 24 km (15 mi)
Lève-roues ou chariot
roulant Arrière
Avant OK
Flatbed (Camion à plateau) ALL (TOUTES)
MEILLEURE MÉTHODE
Il est important de posséder le bon équipement de remor-
quage ou de levage pour éviter d’endommager votre
véhicule. N’utilisez que des barres de remorquage et autre
équipement conçu à cet effet et suivez les directives du
constructeur de l’équipement en question. L’utilisation de
chaînes de sécurité est obligatoire. Fixez la barre de remor-
quage ou un autre dispositif de remorquage à la structure
principale du véhicule, et non aux pare-chocs ou aux
supports de pare-chocs. Il faut observer les lois provincia-
les et locales s’appliquant aux véhicules remorqués. S’il est nécessaire d’utiliser certains accessoires en cours de
remorquage (essuie-glaces, dégivreurs, etc.), le commuta-
teur d’allumage doit être en mode ON/RUN (MARCHE).
NOTA :
Pour les véhicules équipés d’un moteur diesel et
du frein de stationnement électrique, consultez les rensei-
gnements importants dans la section « Transmission ma-
nuelle automatisée ».
7
EN CAS D’URGENCE 251
Page 254 of 381

Si la télécommande n’est pas disponible ou si la batterie du
véhicule est déchargée, consultez le paragraphe « Neutra-
lisation du sélecteur de rapport » dans cette section pour
connaître les directives de déplacement de la transmission
automatique hors de la position P (STATIONNEMENT)
pour le remorquage.
AVERTISSEMENT!
•N’utilisez pas d’accessoires tels que des élingues pour
le remorquage. Cela risque d’endommager le véhicule.
• Lorsque vous arrimez votre véhicule sur un camion à
plateau, ne fixez rien aux éléments de suspension
arrière ou avant du véhicule. Un remorquage inap-
proprié risque d’endommager votre véhicule.
Transmission automatique
Le constructeur recommande que votre véhicule soit re-
morqué avec les quatre roues SOULEVÉESdu sol en
utilisant un camion à plateau.
Si un camion à plateau n’est pas disponible et que la
transmission est fonctionnelle, ce véhicule peut être remor-
qué (avec les roues avant au sol) dans les conditions
suivantes :
• La transmission doit être à la position N (POINT
MORT). •
La vitesse de remorquage ne doit pas dépasser 40 km/h
(25 mi/h).
• La distance à parcourir ne doit pas dépasser 24 km
(15 mi).
Si la transmission ne fonctionne pas ou si le véhicule doit
être remorqué à plus de 40 km (25 mi), ou sur une distance
supérieure à 24 km (15 mi), remorquez le véhicule avec les
roues avant SOULEVÉES du sol (au moyen d’un camion à
plateau ou d’une dépanneuse à paniers porteurs avec les
roues avant soulevées).
AVERTISSEMENT!
• Si vous dépassez 40 km/h (25 mi/h) ou que vous
parcourez plus de 24 km (15 mi) avec les roues avant
au sol, vous risquez d’endommager gravement la
transmission. Les dommages causés par un remor-
quage inadéquat ne sont pas couverts par la garantie
de véhicule neuf.
• Remorquer ce véhicule sans observer les directives
susmentionnées peut endommager gravement la
transmission. Les dommages causés par un remor-
quage inadéquat ne sont pas couverts par la garantie
de véhicule neuf.
252 EN CAS D’URGENCE
Page 255 of 381
SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS
D’ACCIDENT
Ce véhicule est équipé d’un système de réponse améliorée
en cas d’accident.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur le système
de réponse améliorée en cas d’accident, consultez le para-
graphe « Dispositifs de retenue des occupants » dans la
section « Sécurité ».
ENREGISTREUR DE DONNÉES D’ÉVÉNEMENT
Ce véhicule est muni d’un enregistreur de données d’évé-
nement. L’objectif principal d’un enregistreur de données
d’événement consiste à enregistrer des données qui contri-
buent à connaître la performance des systèmes d’un véhi-
cule lors de certaines collisions ou de quasi-collisions, telles
que le déploiement d’un coussin gonflable ou de contact
avec obstacle sur la route.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’enregis-
treur de données d’événement, consultez la section « Dis-
positifs de retenue des occupants » dans le chapitre « Sa-
fety » (Sécurité).
7
EN CAS D’URGENCE 253
Page 256 of 381