Page 169 of 381

5. Redémarrez le moteur.
6. Passez à la plage de rapports voulue. Si l’anomalie n’estplus détectée, le fonctionnement normal de la transmis-
sion sera rétabli.
NOTA : Même si la transmission peut être réinitialisée,
nous vous conseillons de vous rendre chez votre conces-
sionnaire autorisé le plus tôt possible. Votre concession-
naire autorisé possède l’équipement de diagnostic appro-
prié pour évaluer l’état de votre transmission.
Dans le cas où la transmission ne pourrait pas être réini-
tialisée, consultez un concessionnaire autorisé pour faire
effectuer les réparations nécessaires.
Fonctionnement du système de sélection
électronique des rapports
La commande de sélection de vitesse du système de
sélection électronique des rapports vous permet de limiter
le rapport disponible le plus élevé. Par exemple, si vous
réglez le rapport de transmission limité sur 4 (quatrième
rapport), la transmission ne passera pas à un rapport
supérieur, mais elle rétrogradera normalement aux rap-
ports inférieurs.
Vous pouvez passer du mode D (MARCHE AVANT) au
mode du système de sélection électronique des rapports, et vice-versa, peu importe la vitesse du véhicule. Lorsque la
commande du sélecteur de rapport est à la position D
(MARCHE AVANT), la transmission fonctionne automati-
quement, en utilisant tous les rapports disponibles. Dépla-
cez le sélecteur de rapport à la position du système de
sélection électronique des rapports (près de la position D
[MARCHE AVANT]) pour activer le mode de sélection
électronique des rapports, pour afficher le rapport actuel
dans le groupe d’instruments et pour régler ce rapport
comme le rapport disponible le plus élevé. Une fois en
mode de système de sélection électronique des rapports,
déplacez le sélecteur de rapport vers l’avant (-) ou vers
l’arrière (+) pour modifier le rapport disponible le plus
élevé.
Pour quitter le mode du système de sélection électronique
des rapports, replacez simplement le sélecteur de rapport à
la position D (MARCHE AVANT).
MISE EN GARDE!
Ne rétrogradez pas pour obtenir un frein moteur accru
lorsque vous roulez sur une surface glissante. Les
roues motrices pourraient perdre leur adhérence et le
véhicule pourrait déraper et entraîner une collision ou
des blessures graves.
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 167
Page 170 of 381

Affichage du groupe
d’instruments123456D
Rapport(s) permis 1 1–2 1–3 1–4 1–5 1–6 1–6
NOTA : Pour sélectionner le rapport approprié pour une
décélération maximale (freinage moteur), déplacez le sélec-
teur de rapport en position du système de sélection élec-
tronique des rapports, puis poussez-le légèrement vers
l’avant (-) à maintes reprises à mesure que le véhicule
ralentit. La transmission passera au rapport le mieux
adapté pour ralentir le véhicule.
Fonctionnement du surmultiplicateur
La transmission automatique comprend un surmultiplica-
teur à commande électronique (sixième rapport). La trans-
mission passe automatiquement en surmultipliée dans les
conditions suivantes :
• Le sélecteur de rapport est à la position D (MARCHE
AVANT).
• L’huile de transmission a atteint une température adé-
quate.
• Le liquide de refroidissement du moteur a atteint une
température adéquate.
• La vitesse du véhicule est suffisamment élevée. •
Le conducteur n’appuie pas fermement sur la pédale
d’accélérateur.
Utilisation du mode de REMORQUAGE-CHARGE
LOURDE
Lorsque vous conduisez sur des routes vallonnées, que
vous tirez une remorque, que vous transportez une charge
lourde, etc., et que de nombreux changements de vitesses
de la transmission sont nécessaires, appuyez sur le com-
mutateur TOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGE
LOURDE) pour activer le mode de REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE. Vous améliorerez ainsi la performance
et réduirez les risques de surchauffe ou les défaillances de
la transmission attribuables aux changements de rapports
trop fréquents. En mode de REMORQUAGE-CHARGE
LOURDE, les passages à la vitesse supérieure de transmis-
sion sont retardés, et la transmission rétrogradera automa-
tiquement (pour le freinage de moteur) pendant les
manœuvres de freinage régulières.
168 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 171 of 381

Le témoin TOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGE
LOURDE) s’allume dans le groupe d’instruments pour
indiquer que le mode de remorquage-charge lourde a été
activé. Appuyez de nouveau sur le commutateur pour
rétablir le fonctionnement normal. La transmission reprend
en mode normal à chaque démarrage. Vous devez appuyer
sur le commutateur TOW/HAUL (REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE) à chaque démarrage pour activer le
mode de remorquage-charge lourde au besoin.
Embrayage du convertisseur de couple
La transmission automatique de votre véhicule est munie
d’une fonction qui permet d’améliorer l’économie de car-
burant. Le dispositif d’embrayage du convertisseur de
couple est actionné automatiquement à des vitesses prédé-
terminées. Par conséquent, la maniabilité ou la conduite
risque de varier légèrement aux rapports supérieurs, en
fonctionnement normal. Lorsque la vitesse du véhicule
diminue ou augmente, l’embrayage se désengage automa-
tiquement.NOTA :
•
L’embrayage du convertisseur de couple ne s’engage
pas avant que l’huile de la transmission et le liquide de
refroidissement soient chauds (généralement après une
distance de1à3mi[2à5km]). Étant donné que le
régime du moteur est plus élevé lorsque l’embrayage du
convertisseur de couple est désactivé, il pourrait vous
sembler que la transmission ne passe pas à la surmulti-
pliée lorsqu’elle est froide. Ceci est normal. Lorsque
vous utiliserez la commande de sélection de vitesse du
système de sélection électronique des rapports une fois
la transmission suffisamment réchauffée, vous constate-
rez que la transmission est en mesure de passer à la
surmultipliée, puis d’en sortir.
• Si le véhicule n’a pas été utilisé pendant plusieurs jours,
les premières secondes de conduite suivant l’engage-
ment d’un rapport de la transmission évoqueront un
manque de nervosité de celle-ci. Ceci est attribuable au
liquide qui s’écoule partiellement du convertisseur de
couple dans la transmission. Cette condition est normale
et n’est pas susceptible d’endommager la transmission.
Le convertisseur de couple se remplira dans les cinq se-
condes du démarrage du moteur.
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 169
Page 172 of 381

DIRECTION ASSISTÉE
Le système de direction assistée normal améliore la ré-
ponse du véhicule et la manœuvrabilité en espace restreint.
La direction peut également être utilisée mécaniquement
en cas de panne de l’assistance électrique.
Si, pour une raison quelconque, la direction assistée tombe
en panne, il est encore possible de manœuvrer votre
véhicule. Vous noterez cependant que l’effort à fournir
pour tourner le volant augmente considérablement, sur-
tout à très basse vitesse et dans les manœuvres de station-
nement.
NOTA :
•Vous noterez que le niveau de bruit augmente vers la fin
de la course du volant. Cette augmentation de bruit est
normale et n’indique aucunement qu’i lyaunproblème
avec le système de direction assistée. •
Après un démarrage initial par temps froid, la pompe de
direction assistée peut émettre un certain bruit pendant
quelques secondes. Ce phénomène est attribuable au
liquide froid et épais qui circule dans le système de
direction assistée. Ce bruit est normal et ne signifie
d’aucune façon que le système de direction assistée est
endommagé.
AVERTISSEMENT!
Évitez autant que possible de maintenir trop long-
temps le système de direction assistée en fin de course;
cela pourrait faire augmenter la température du liquide
de direction assistée. Des dommages à la pompe de
direction assistée pourraient s’ensuivre.
Vérification du liquide de la direction assistée
La vérification du niveau de liquide de la direction assistée
à un intervalle d’entretien défini n’est pas nécessaire. Le
niveau d’huile doit être vérifié à chaque vidange d’huile si
l’on suspecte une fuite, en cas de bruit anormal ou si le
système ne semble pas fonctionner comme prévu. Faites
inspecter votre véhicule par un concessionnaire autorisé.
170 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 173 of 381

MISE EN GARDE!
Afin d’éviter de vous blesser avec des pièces en mou-
vement et favoriser une lecture précise du niveau de
liquide, vérifiez ce dernier lorsque le véhicule se
trouve sur une surface plane et que le moteur est à
l’arrêt. Ne remplissez pas trop le carter. N’utilisez que
le liquide de direction assistée recommandé par le
constructeur.
AVERTISSEMENT!
Aucun liquide de rinçage chimique ne doit être utilisé
dans le système de direction assistée de votre véhicule,
car cela risque d’endommager les composants de la
direction assistée. Ces dommages ne sont pas couverts
par la garantie limitée de véhicule neuf.
Au besoin, ajoutez du liquide pour rétablir le niveau de
liquide approprié. À l’aide d’un chiffon propre, nettoyez le
liquide renversé sur toutes les surfaces. Reportez-vous à la
rubrique « Liquides, lubrifiants et pièces d’origine » de la
section « Entretien de votre véhicule » pour de plus amples
renseignements.
RÉGULATEUR DE VITESSE
Lorsqu’il est activé, le contrôle de vitesse prend en charge
l’accélérateur à partir de 40 km/h (25 mi/h) jusqu’à une
vitesse maximale de 160 km/h (100 mi/h).
Le levier de contrôle de vitesse est situé sur le côté gauche
de la colonne de direction.
Levier du régulateur de vitesse
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 171
Page 174 of 381

NOTA :Pour assurer son bon fonctionnement, le système
de régulation de vitesse est conçu pour se désactiver si
vous actionnez plusieurs de ses fonctions en même temps.
En pareil cas, vous pouvez réactiver le système de contrôle
de vitesse en tournant la bague centrale ON/OFF (EN
FONCTION-HORS FONCTION) du contrôle de vitesse,
puis en réglant de nouveau la vitesse voulue.
Activation
Tournez la bague centrale vers le haut sur le levier de
contrôle de vitesse pour activer le système. Le témoin du
régulateur de vitesse s’allume à l’affichage du groupe
d’instruments. Pour désactiver le système, tournez la ba-
gue centrale vers le haut une seconde fois. Le témoin du
régulateur de vitesse s’éteint. Désactivez le dispositif lors-
que vous ne l’utilisez pas.
MISE EN GARDE!
Il est dangereux de laisser fonctionner le système de
contrôle de vitesse lorsque vous ne l’utilisez pas. Vous
pourriez actionner le dispositif ou accélérer involon-
tairement. Vous pourriez perdre la maîtrise du véhicule
et avoir un accident. Laissez toujours le système hors
fonction lorsque vous ne l’utilisez pas.
Pour programmer une vitesse souhaitée
Mettez le régulateur de vitesse en fonction. Lorsque le
véhicule a atteint la vitesse souhaitée, déplacez le levier de
contrôle de vitesse vers le haut à la position SET (+)
(RÉGLAGE [+]), puis relâchez-le. Relâchez également l’ac-
célérateur et le véhicule roulera à la vitesse programmée.
NOTA : Avant de déplacer le levier de contrôle de vitesse
vers le haut à la position SET (+) (RÉGLAGE [+]), le
véhicule doit rouler à une vitesse constante et sur un
terrain plat.
Changement de la vitesse programmée
Pour augmenter la vitesse
Lorsque le contrôle de vitesse est réglé, vous pouvez
augmenter la vitesse en poussant le levier de contrôle de
vitesse vers le haut (+).
Les préférences d’unités du conducteur peuvent être sélec-
tionnées au moyen des réglages de la radio, selon l’équi-
pement. Consultez le paragraphe « Réglages du système
Uconnect » dans la section « Multimédia » pour obtenir de
plus amples renseignements. La valeur d’incrémentation
de vitesse affichée varie en fonction de la vitesse choisie du
système anglo-saxon (mi/h) ou métrique (km/h) :
172 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 175 of 381

Vitesse du système anglo-saxon (mi/h)
•Poussez le levier de contrôle électronique de vitesse vers
le haut (+) une fois pour augmenter la vitesse program-
mée de 1 mi/h. Chaque fois que vous poussez le levier,
la vitesse augmente de 1 mi/h.
• Si vous continuez de maintenir le levier vers le haut, la
vitesse programmée continue d’augmenter jusqu’à ce
que vous relâchiez le levier, puis la nouvelle vitesse
programmée est établie.
Vitesse du système métrique (km/h)
• Poussez le levier de contrôle électronique de vitesse vers
le haut (+) une fois pour augmenter la vitesse program-
mée de 1 km/h. Chaque fois que vous poussez le levier,
la vitesse augmente de 1 km/h.
• Si vous continuez de maintenir le levier vers le haut, la
vitesse programmée continue d’augmenter jusqu’à ce
que vous relâchiez le levier, puis la nouvelle vitesse
programmée est établie.
Pour diminuer la vitesse
Lorsque le contrôle de vitesse est réglé, vous pouvez
diminuer la vitesse en poussant le levier de contrôle de
vitesse vers le bas (-). Les préférences d’unités du conducteur peuvent être sélec-
tionnées au moyen des réglages de la radio, selon l’équi-
pement. Consultez le paragraphe « Réglages du système
Uconnect » dans la section « Multimédia » pour obtenir de
plus amples renseignements. La valeur d’incrémentation
de vitesse affichée varie en fonction de la vitesse choisie du
système anglo-saxon (mi/h) ou métrique (km/h) :
Vitesse du système anglo-saxon (mi/h)
•
Poussez le levier de contrôle électronique de vitesse vers
le bas (-) une fois pour diminuer la vitesse programmée
de 1 mi/h. Chaque fois que vous poussez le levier, la
vitesse diminue de 1 mi/h.
• Si vous continuez de maintenir le levier vers le bas, la
vitesse programmée continue de diminuer jusqu’à ce
que vous relâchiez le levier, puis la nouvelle vitesse
programmée est établie.
Vitesse du système métrique (km/h)
• Poussez le levier de contrôle électronique de vitesse vers
le bas (-) une fois pour diminuer la vitesse programmée
de 1 km/h. Chaque fois que vous poussez le levier, la
vitesse diminue de 1 km/h.
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 173
Page 176 of 381

•Si vous continuez de maintenir le levier vers le bas, la
vitesse programmée continue de diminuer jusqu’à ce
que vous relâchiez le levier, puis la nouvelle vitesse
programmée est établie.
Accélération pour dépassement
Appuyez sur l’accélérateur comme vous le feriez normale-
ment. Le véhicule revient à la vitesse programmée dès que
vous relâchez la pédale.
Utilisation du régulateur de vitesse dans des pentes
La transmission peut rétrograder dans les pentes afin de
maintenir la vitesse programmée du véhicule.
NOTA : Le régulateur de vitesse maintient la vitesse dans
les montées et les descentes. Il est normal que le véhicule
subisse de légères variations de vitesse sur une pente
d’inclinaison modérée.
Lorsque la pente est abrupte, les variations de vitesse
peuvent être plus importantes de sorte qu’il est conseillé de
désactiver le contrôle de vitesse.
MISE EN GARDE!
L’utilisation du contrôle de vitesse peut s’avérer dange-
reuse si le maintien d’une vitesse constante est impossi-
ble. Vous pourriez rouler trop vite, perdre la maîtrise de
votre véhicule et avoir un accident. N’utilisez pas le
contrôle de vitesse si la circulation est dense ou sur une
route sinueuse, verglacée, enneigée ou glissante.
Pour revenir à la vitesse programmée
Pour revenir à la vitesse précédemment programmée,
appuyez sur le bouton RES (REPRISE) et relâchez-le. La
fonction de reprise peut être utilisée à n’importe quelle
vitesse supérieure à 20 mi/h (32 km/h) jusqu’à la vitesse
maximale de 100 mi/h (160 km/h).
Désactivation
Vous pouvez désactiver le contrôle de vitesse sans effacer
la vitesse programmée en appuyant légèrement sur la
pédale de frein, en appuyant sur le bouton RES (REPRISE)
ou en exerçant une pression normale sur les freins pendant
que le véhicule ralentit. La vitesse programmée en mé-
moire s’efface lorsque vous tournez la bague centrale vers
le haut pour désactiver le système ou lorsque vous COU-
PEZ le contact.
174 DÉMARRAGE ET CONDUITE