Page 105 of 324

103
Non utilizzare gli anelli d'aggancio della
rete di contenimento bagagli (berlina) o gli
anelli di fissaggio (SW) situati sui lati del
pianale.
Un anello B
, nel bagagliaio (indicato da
un'etichetta), indicato come TOP TETHER , per
il fissaggio della cinghia alta.
Il TOP TETHER permette di fissare la cinghia
alta dei seggiolini che ne sono equipaggiati. In
caso di urto frontale, questo dispositivo limita lo
spostamento del seggiolino in avanti.
Il TOP TETHER si trova sotto sul pianale del
bagagliaio, dietro allo schienale del sedile.
Questo sistema di ancoraggio ISOFIX garantisce
un montaggio affidabile, solido e rapido del
seggiolino per bambini all'interno del veicolo.
I seggiolini ISOFIX sono dotati di due sistemi
di bloccaggio che si fissano facilmente ai due
anelli A .
Per fissare il seggiolino al TOP TETHER :
- t ogliere e riporre l'appoggiatesta prima
di collocare il seggiolino per bambini su
questo sedile (ricollocare l'appoggiatesta
una volta rimosso il seggiolino per bambini),
-
f
ar passare la cinghia del seggiolino
dietro alla parte alta dello schienale del
sedile, centrandola tra i fori delle aste
dell'appoggiatesta,
-
f
issare l'attacco della cinghia alta all'anello
B,
-
t
endere la cinghia alta.
La non corretta collocazione di un seggiolino
per bambini in un veicolo compromette la
protezione del bambino in caso d'incidente.
Seguire le istruzioni di montaggio del
seggiolino per bambini indicate sull'opuscolo
di montaggio del fabbricante del seggiolino
stesso.
Per informazioni su quali seggiolini
ISOFIX possono essere montati sul
veicolo, consultare la tabella riassuntiva di
montaggio dei seggiolini ISOFIX. Se il veicolo è equipaggiato di una ruota di
scorta delle stesse dimensioni delle ruote
montate (dimensioni standard), è necessario
seguire questa procedura:
F
f
ar passare la cinghia e il moschettone
attraverso il pianale del bagagliaio (nella
fe s sur a),
F
s
ollevare il pianale del bagagliaio,
F
t
ogliere la scatola porta-attrezzi superiore,
situata di fianco alla ruota,
F
ag
ganciare il moschettone all'anello TOP
TETHER ,
F r icollocare la scatola porta-attrezzi e il
pianale del bagagliaio.
Alcuni di essi dispongono inoltre di una cinghia
alta da fissare all'anello B .
5
Sicurezza
Page 106 of 324

104
Seggiolini ISOFIX
consigliati
Per ulteriori istruzioni di montaggio e
smontaggio del seggiolini per bambini,
consultare le istruzioni fornite dal
produttore del seggiolino.
" RÖMER Baby- Safe Plus e base ISOFIX "
(classe di misura: E )
Gruppo 0+: dalla nascita a 13
kg
Si installa con lo "schienale rivolto verso la strada" mediante una base ISOFIX che si aggancia agli anelli A .
La base prevede un'asta di sostegno,
regolabile in altezza, che si appoggia al pianale del veicolo.
Questo seggiolino può essere fissato anche
con una cintura di sicurezza. In questo caso, sarà utilizzata e agganciata solo la scocca al sedile del veicolo mediante la cintura di sicurezza a tre punti. "
Baby P2C Midi e relativa base ISOFIX "
(classi di misura: D, C, A, B, B1 )
Gruppo 1: da 9 a 18 kg.
Si installa con lo "schienale rivolto verso la strada" mediante una base ISOFIX che si aggancia agli anelli A .
La base prevede un'asta di sostegno,
regolabile in altezza, che si appoggia al pianale del veicolo.
Questo seggiolino per bambini può essere utilizzato anche nel "senso di marcia".
Questo seggiolino non può essere fissato
con una cintura di sicurezza.
Si raccomanda di utilizzare un sedile con
schienale "rivolto alla strada" fino ai 3
anni di
età del bambino. RÖMER Duo Plus ISOFIX
(classe di dimensione: B1 )
Gruppo 1: da 9 kg a 18 kg
Si colloca unicamente in "senso di marcia". Si aggancia agli anelli A e all'anello B ,
chiamato TOP TETHER, con una cinghia alta. 3 posizioni d'inclinazione della scocca: posizione seduta, di riposo e sdraiata.
Questo seggiolino può essere utilizzato
anche sui sedili non equipaggiati di ancoraggi ISOFIX. In questo caso, è obbligatoriamente agganciato al sedile del veicolo mediante
la cintura di sicurezza a tre punti. Regolare il sedile anteriore in modo che i piedi del bambino non tocchino lo schienale.
Sicurezza
Page 107 of 324
105
Ubicazione dei seggiolini ISOFIX
In conformità con la regolamentazione europea, questa tabella indica le possibili collocazioni dei seggiolini ISOFIX sui sedili equipaggiati di ancoraggi
ISOFIX.
Sui seggiolini ISOFIX di tipo universale e semiuniversale, la classe di misura ISOFIX, definita da una lettera compresa tra A e G, è riportata sul
seggiolino accanto al logo ISOFIX.
Peso del bambino/età indicativa
Inferiore a 10
kg
(gruppo 0)
Fino a 6
mesi circaInferiore a 10
kg
(gruppo 0)
Inferiore a 13
kg
(gruppo 0+)
Fino a 1
anno circaDa 9 a 18
kg (gruppo 1)
Da 1 a ≈ 3
anni
Tipo di seggiolino ISOFIX Culla da auto in senso contrario a quello di
marcia in senso contrario
a quello di marcia in senso di marcia
Classe di dimensione ISOFIX F G C D E C D A B B1
Sedile del passeggero anteriore Non ISOFIX
Berlina
Sedili posteriori laterali IL- SU
(a+b) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IUF
IL- SU
Sedile posteriore centrale Non ISOFIX
5
Sicurezza
Page 108 of 324

106
Per ulteriori informazioni sui fissaggi e
sui seggiolini per bambini ISOFIX, e in
particolare sulla cinghia alta, attenersi alla
rubrica corrispondente.
Rimuovere e riporre l'appoggiatesta prima
di collocare un seggiolino con schienale
su un sedile passeggero.
Dopo aver rimosso il seggiolino
riposizionare l'appoggiatesta del sedile.
IUF
Sedile adatto alla collocazione di un
seggiolino I sofix Universale, "nel senso
di marcia" che si aggancia con la
cinghia alta.
IL- SU Sedile adatto alla collocazione di un
seggiolino I sofix Semi-Universale, di
tipo:
-
"
schienale verso la strada" dotato di
cinghia alta o di asta di sostegno,
-
"
nel senso di marcia" dotato di asta
di sostegno,
-
u
na navicella dotata di cinghia alta
o asta di sostegno. (a)
Spostare in avanti il sedile posteriore non
regolabile in altezza di 1 tacca, in posizione
di regolazione longitudinale intermedia. Il
sedile regolabile in altezza deve essere
alla posizione di altezza massima.
(b) Il posizionamento di una culla su un sedile
laterale impedisce l'utilizzo dei due sedili
posteriori rimanenti.
(c) Il sedile regolabile in altezza deve essere
alla posizione di altezza massima.
Spostare in avanti il sedile posteriore
non regolabile in altezza di 5 tacche, in
posizione di regolazione longitudinale
intermedia.
Station wagon
Sedili posteriori laterali IL- SU
(a+b) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IUF
IL- SU
Sedile posteriore centrale Non ISOFIX
Sicurezza
Page 109 of 324

107
Sicurezza bambini
Questo dispositivo meccanico permette
d'impedire l'apertura della porta posteriore con
il comando interno.
Il comando si trova sulla battuta di ogni
porta posteriore e la chiusura centralizzata è
indipendente per ciascuna porta.
Bloccaggio
Sbloccaggio
F Con la chiave integrata, ruotare il comando fino in battuta:
-
v
erso destra sulla porta posteriore sinistra,
-
v
erso sinistra sulla porta posteriore destra.
F Con la chiave integrata, ruotare il comando fino in battuta:
-
v
erso sinistra sulla porta posteriore
sinistra,
-
v
erso destra sulla porta posteriore
destra.
Consigli
Un'errata installazione del seggiolino
per bambini nel veicolo compromette la
sicurezza del bambino in caso di impatto.
Verificare che la cintura di sicurezza o il
dispositivo d'aggancio non siano sotto al
seggiolino, in quanto ciò rischierebbe di
renderlo meno stabile.
Non dimenticare di allacciare le cinture
di sicurezza o le cinture dei seggiolini
mantenendole allentate il meno possibile
rispetto al corpo del bambino, anche per
percorsi di breve durata.
Per l'installazione del seggiolino per
bambini con la cintura di sicurezza,
verificare che questa sia ben tesa sul
seggiolino e che lo trattenga saldamente
al sedile del veicolo. Se il sedile del
passeggero è regolabile, spostarlo in
avanti, se necessario.
Rimuovere l'appoggiatesta prima di
installare il seggiolino con schienale
su un sedile passeggero.
Accertarsi che l'appoggiatesta sia riposto
correttamente o fissato, al fine di evitare
che diventi pericoloso in caso di brusca
frenata. Ricollocare l'appoggiatesta una
volta rimosso il seggiolino per bambini. Bambini sui sedili posteriori
Ai sedili posteriori, lasciare sempre uno
spazio sufficiente tra il sedile anteriore e:
-
i l seggiolino rivolto "schienale verso la
strada",
-
i p
iedi del bambino seduto su un
seggiolino rivolto "nel senso di marcia".
Per fare ciò, spostare in avanti il sedile
anteriore e, se necessario, raddrizzare
anche lo schienale.
Per un'installazione ottimale del seggiolino
"nel senso di marcia", verificare che il
relativo schienale sia quanto più vicino
allo schienale del sedile, possibilmente a
contatto con lo stesso.
Bambini sui sedili anteriori
La regolamentazione sul trasporto
dei bambini sul sedile del passeggero
anteriore è specifica per ogni Paese.
Consultare la legislazione in vigore nel
proprio Paese o nel Paese in cui si guida.
Quando si colloca un seggiolino per
bambini "con schienale rivolto alla strada"
sul sedile del passeggero anteriore è
necessario disattivare l'airbag frontale del
passeggero.
Altrimenti, il bambino rischia lesioni gravi
o addirittura letali in caso di attivazione
dell'airbag.
5
Sicurezza
Page 110 of 324
108
Utilizzo di un rialzo
La parte toracica della cintura di sicurezza
deve essere posizionata sulla spalla del
bambino senza toccare il collo.
Verificare che la parte addominale della
cintura di sicurezza passi sopra le cosce
del bambino.
Si raccomanda di utilizzare un rialzo con
schienale, dotato di una guida per cintura
di sicurezza a livello della spalla
Protezioni aggiuntive
Per impedire l'apertura accidentale delle
porte e dei vetri posteriori, utilizzare il
dispositivo "Sicurezza bambini".
Non aprire i vetri posteriori per più di un
terzo.
Per proteggere i bambini più piccoli dai
raggi del sole, fissare tendine parasole ai
vetri posteriori.
Per ragioni di sicurezza, non lasciare:
-
u
no o più bambini soli e senza
sorveglianza nel veicolo,
-
u
n bambino o un animale in un veicolo
esposto al sole, con i vetri chiusi,
-
l
e chiavi a portata di mano dei bambini
all'interno del veicolo.
Sicurezza
Page 111 of 324

109
Consigli di guida
Rispettare sempre e in ogni caso il codice
della strada e prestare attenzione a tutte le
condizioni del traffico.
Nel traffico, mantenere alto il livello
d'attenzione e tenere le mani sul volante per
essere pronti ad agire in qualsiasi momento e
per qualsiasi eventualità.
Per ragioni di sicurezza, il guidatore deve
tassativamente effettuare qualsiasi intervento
che necessiti di un'attenzione particolare a
veicolo fermo.
Durante un lungo tragitto, è vivamente
consigliato osservare una pausa ogni due ore.
In presenza di condizioni atmosferiche
avverse, adottare uno stile di guida tranquillo,
anticipare le frenate ed aumentare le distanze
di sicurezza.
Guida su strada allagata
Si consiglia vivamente di non guidare su strada
allagata, ciò potrebbe danneggiare gravemente
il motore, il cambio e i sistemi elettrici del
veicolo.
Importante!
Non guidare mai con il freno di
stazionamento inserito – Rischi di
surriscaldamento e di danneggiamento del
sistema di frenata!
Il sistema di scarico del veicolo è
molto caldo, anche più minuti dopo
lo spegnimento del motore, non
parcheggiare o lasciare il motore avviato
su materiali infiammabili: erba secca,
foglie secche, etc. Rischio d'incendio!Non lasciare mai un veicolo incustodito
con il motore avviato. Se si scende dal
veicolo, a motore avviato, inserire il freno
di stazionamento e collocare il cambio in
folle o in posizione N o P
, in funzione del
tipo di cambio.
In caso di traino
Se si deve obbligatoriamente percorrere una
strada allagata:
-
v
erificare che la profondità dell'acqua non
superi i 15
cm, tenendo conto delle onde
che potrebbero essere generate dagli altri
veicoli,
-
d
isattivare la funzione Stop & Start,
-
g
uidare il più lentamente possibile ma
senza fermarsi. Non superare in nessun
caso i 10
km/h,
-
n
on fermarsi e non spegnere il motore.
All'uscita dalla strada allagata, non appena le
condizioni di sicurezza lo permettono, frenare
leggermente a più riprese per far asciugare i
dischi e le pastiglie dei freni.
In caso di dubbio sullo stato del veicolo,
rivolgersi alla Rete PEUGEOT o ad un
riparatore qualificato. La guida con rimorchio sottopone il
veicolo trainante a forti sollecitazioni ed
esige un'attenzione particolare da parte
del guidatore.
Vento laterale
F Tener conto dell'aumento della sensibilità al
vento.
Raffreddamento
Il traino di un rimorchio in salita fa aumentare la
temperatura del liquido di raffreddamento.
Il ventilatore è azionato elettricamente e la sua
capacità di raffreddamento non dipende quindi
dal regime motore.
F
P
er diminuire il regime motore, rallentare.
Il carico massimo trainabile in salita prolungata
dipende dall'inclinazione del pendio e dalla
temperatura esterna.
In ogni caso, sorvegliare la temperatura del
liquido di raffreddamento.
6
Guida
Page 112 of 324

110
F In caso di accensione della spia di allarme e della spia
STOP , fermare il veicolo appena
possibile e spegnere il motore.
Veicolo nuovo
Non trainare un rimorchio prima di aver
percorso almeno 1.000
km.
Freni
Il traino di un rimorchio aumenta la distanza di
frenata.
Per limitare il surriscaldamento dei freni, si
raccomanda l'utilizzo del freno motore.
Pneumatici
F Controllare la pressione dei pneumatici del veicolo trainante e del rimorchio rispettando
le pressioni raccomandate.
Illuminazione
F Verificare l'impianto elettrico di segnalazione del rimorchio e la regolazione
della posizione dei fari del veicolo.
Per ulteriori informazioni sulla
Regolazione manuale della posizione
dei fari , attenersi alla rubrica
corrispondente. Certe funzioni di assistenza alla guida o
alla manovra vengono automaticamente
disabilitate se si utilizza un dispositivo di
traino approvato.
Protezione antifurto
Antiavviamento elettronico
La chiave contiene un chip elettronico dotato di
un codice segreto. All'inserimento del contatto,
questo codice deve essere riconosciuto per
poter avviare il motore del veicolo.
Questo sistema antiavviamento elettronico
blocca il sistema di controllo del motore alcuni
secondi dopo il disinserimento del contatto in
modo da impedire l'avviamento non autorizzato
del motore.
In caso di malfunzionamento,
il guidatore viene avvertito
dall'accensione di questa spia di
allarme, da un segnale acustico e da
un messaggio sul display.
In questo caso, il veicolo non si avvia; rivolgersi
al più presto alla Rete PEUGEOT.
Conser vare con cura, ma non a bordo
del veicolo, l'etichetta allegata alle chiavi
consegnate al ritiro del veicolo.
Avviamento/spegnimento
del motore, chiave del
telecomando
Portare la leva del cambio in folle.
Blocchetto di avviamento
1.Posizione Stop .
2. Posizione Contatto inserito .
3. Posizione Avviamento .
Avviamento con la chiave
Il freno di stazionamento deve
essere inserito.
F
C
on il cambio manuale, in folle, premere a
fondo il pedale della frizione.
F
C
on il cambio automatico, in modalità N o P ,
premere a fondo il pedale del freno.
Guida