Page 145 of 360

143
U:miesto určené na inštaláciu detskej
sedačky, ktorá sa uchytáva pomocou
bezpečnostného pásu a
je univerzálne
homologovaná na použitie „chrbtom
k
smeru jazdy“ alebo „čelom k smeru
ja zdy “.
UF: miesto určené na inštaláciu detskej
sedačky, ktorá sa uchytáva pomocou
bezpečnostného pásu a ktorá je
univerzálne homologovaná na použitie
„čelom k smeru jazdy“.
X: miesto, ktoré nie je vhodné na inštaláciu
detskej sedačky uvedenej hmotnostnej
skupiny.
(a) Detská univerzálna sedačka: detská
sedačka, ktorá sa môže inštalovať
do všetkých typov vozidiel pomocou
bezpečnostného pásu.
(b) Skupina
0: od narodenia do 10 kg.
Detské vaničky a „autopostieľky“ sa
nesmú inštalovať na miesto predného
spolujazdca.
(c) Skôr ako usadíte svoje dieťa na toto
miesto, oboznámte sa s
legislatívou
platnou vo vašej krajine.
(d) V prípade inštalácie detskej sedačky na
zadnom sedadle chrbtom alebo čelom
k
smeru jazdy, posuňte predné sedadlo
smerom dopredu, vyrovnajte operadlo,
aby vznikol dostatočný priestor pre
detskú sedačku a
nohy dieťaťa.
(e) Detská sedačka s podperou sa nikdy
nesmie inštalovať na toto miesto.Uchytenia „ISOFIX“
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené
predpísanými uchyteniami ISOFIX:
K dispozícii sú tri oká na každom sedadle: -
d
ve oká A
, ktoré sa nachádzajú medzi
operadlom a sedacou časťou sedadla
vozidla a sú označené značkou,
V prípade čelného nárazu toto zariadenie
obmedzí preklopenie detskej sedačky smerom
dopredu.
Systém uchytenia detskej sedačky ISOFIX
zabezpečuje rýchle, spoľahlivé a bezpečné
uchytenie detskej sedačky vo vašom vozidle.
Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvoma
zámkami, ktoré sa ukotvia na obe oká A .
Niektoré detské sedačky sú navyše vybavené
horným popruhom , ktorý sa uchytí na oko B .
-
j
edno oko B
, nazývané Top Tether , určené
na uchytenie horného popruhu, ktoré sa
nachádza za sedadlom a je označené
značkou.
5
Bezpečnosť
Page 146 of 360

144
Uchytenie detskej sedačky k oku TOP TETHER:F pred inštaláciou detskej sedačky na toto
miesto odstráňte a odložte opierku hlavy (po
vybratí detskej sedačky z vozidla založte
opierku hlavy späť na pôvodné miesto),
F
p
revlečte popruh detskej sedačky poza
operadlo sedadla a vycentrujte ho medzi
otvory určené na zasunutie opierky hlavy,
F
u
pevnite príchytku horného popruhu na
oko
B ,
F
n
apnite horný popruh.
V prípade inštalácie detskej sedačky
ISOFIX na ľavé zadné miesto lavicového
sedadla najskôr odsuňte zadný stredový
bezpečnostný pás smerom do stredu
vozidla, aby ste neobmedzili funkčnosť
bezpečnostného pásu.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa
v
prípade dopravnej nehody.
Striktne dodržiavajte montážne pokyny,
uvedené v návode na inštaláciu detských
sedačiek.
Informácie o možnostiach inštalácie
detských sedačiek ISOFIX vo vašom
vozidle nájdete v súhrnnej tabuľke.Odporúčané detské
sedačky ISOFIX
Oboznámte sa taktiež s návodom na
inštaláciu detskej sedačky od výrobcu, v
ktorom je uvedený postup jej inštalácie a
následného odstránenia.
„RÖMER Baby- Safe Plus so základňou ISOFIX“
(veľkostná trieda: E )
Skupina 0+: od narodenia do 13
kg
Inštaluje sa „chrbtom k smeru jazdy“ pomocou základne ISOFIX, ktorá sa pripevní na oká A .
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú
podperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla. Táto detská sedačka sa môže upevniť aj
pomocou bezpečnostného pásu. V takom
prípade sa používa len samotná sedačka,
ktorá musí byť pripevnená k sedadlu vozidla
pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
„ RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(veľkostná trieda: B1 )
Skupina 1: 9 – 18 kg
Inštaluje sa len „čelom k smeru jazdy“.
Uchytáva sa o oká A a oko B , nazývané TOP
TETHER, pomocou horného popruhu.
K dispozícii sú tri polohy nastavenia sklonu tela sedačky: sedenie, oddych a ležanie.Tato detská sedačka sa môže inštalovať aj na sedadlá, ktoré nie sú vybavené
úchytmi ISOFIX. V takom prípade je nutné
pripevniť ju k sedadlu pomocou trojbodového bezpečnostného pásu. Nastavte predné
sedadlo vozidla tak, aby sa nohy dieťaťa neopierali o jeho operadlo.
Bezpečnosť
Page 147 of 360

145
Súhrnná tabuľka umiestnenia detských sedačiek ISOFIX
V súlade s európskym nariadením vám tabuľka určuje možnosti inštalácie detských sedačiek ISOFIX na miestach vybavených uchytením ISOFIX vo
vašom vozidle.
V prípade univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačiek ISOFIX je veľkostná trieda ISOFIX detskej sedačky, označená písmenami A až G,
uvedená na detskej sedačke vedľa loga i-Size.
Hmotnosť dieťaťa/približný vek
Menej ako 10 kg (skupina 0)
Do približne 6 mesiacov Menej ako 10 kg
Menej ako 13
kg
(skupina 0)
(skupina 0+)
Do približne 1 roka 9 až 18 kg
(skupina 1)
Približne od 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Detská vanička „Chrbtom k smeru jazdy“
„Chrbtom k smeru jazdy“„Čelom k smeru jazdy“
Veľkostná trieda ISOFIX F GCD E CD A B B1
Miesto Čelný airbag
spolujazdca
1. rad (a)
Sedadlo
spolujazdca
s nastavením výškyDeaktivovaný „OFF“X IL ILIUF/IL
Aktivovaný „ON“ X XXIUF/IL
Sedadlo spolujazdca
bez nastavenia výškyDeaktivovaný „OFF“X IL ILIUF/IL
Aktivovaný „ON“ X XXIUF/IL
2. rad Zadné sedadlo za
vodičom IL (b)
ILILIUF/IL
Zadné sedadlo za spolujazdcom IL (b)
ILILIUF/IL
Zadné stredné sedadlo Nie je ISOFIX
5
Bezpečnosť
Page 148 of 360

146
Súhrnná tabuľka
umiestnení detských
sedačiek i-Size
Detské sedačky i-Size sú vybavené dvoma
poistnými uzávermi, ktoré sa upevnia na dve
oká A.
Tieto detské sedačky i-Size majú k dispozícii
taktiež:
-
h
orný popruh, ktorý sa pripevní na
oko B,
-
a
lebo podperu opretú o podlahu vozidla,
ktorá je kompatibilná s homologizovaným
miestom i-Size,
ktorej úlohou je zabrániť preklopeniu detskej
sedačky v prípade nárazu.
Viac informácií o uchyteniach ISOFIX nájdete
v príslušnej kapitole.
I UF:
sedadlo vhodné na inštaláciu detskej
univerzálnej sedačky Isofix „čelom
k smeru jazdy“, ktorá sa uchytáva
pomocou horného popruhu.
IL: sedadlo vhodné na inštaláciu detskej
polouniverzálnej sedačky Isofix:
-
„
chrbtom k smeru jazdy“, vybavenej
horným popruhom alebo podperou,
-
„
čelom k smeru jazdy“, vybavenej
podperou,
-
d
etskej vaničky, vybavenej horným
popruhom alebo podperou.
Viac informácií o
upevnení horného popruhu
pomocou uchytení ISOFIX nájdete v
príslušnej
rubrike.
(a) Skôr ako usadíte dieťa na toto miesto,
oboznámte sa s legislatívou platnou vo
vašej krajine.
(b) Inštalácia detskej vaničky na toto
miesto môže zabrániť použitiu jedného
alebo viacerých miest toho istého radu.
X :
miesto, ktoré nie je určené na inštaláciu
detskej sedačky alebo vaničky ISOFIX
uvedenej hmotnostnej triedy.
Bezpečnosť
Page 149 of 360
147
MiestoČelný airbag spolujazdcaZadržiavacie zariadenie i- Size
1. rad (a) Sedadlo spolujazdca Deaktivovaný „OFF“
i-U
Aktivovaný „ON“ i-UF
2. rad Zadné sedadlo za vodičom
i-U
Zadné sedadlo za spolujazdcom i-U
Zadné stredné sedadlo Nie je i-Size
V súlade s novými európskymi nariadeniami táto tabuľka udáva možnosti inštalácie detských sedačiek i-Size na miestach vybavených uchyteniami
ISOFIX homologizovanými pre i-Size vo vašom vozidle.
i- U:
vyhovuje zadržiavacím zariadeniam
i-Size „univerzálnej“ kategórie v smere
dopredu a v smere dozadu.
i - UF: vyhovuje len zadržiavacím zariadeniam
i-Size „univerzálnej kategórie“ v smere
dopredu. X:
miesto na sedenie, ktoré nevyhovuje
zadržiavacím zariadeniam i-Size
„univerzálnej kategórie“.
(a) Skôr ako usadíte dieťa na toto miesto,
oboznámte sa s legislatívou platnou vo
vašej krajine.
5
Bezpečnosť
Page 150 of 360

148
Odporúčania
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v
prípade dopravnej nehody.
Skontrolujte, či sa bezpečnostný pás alebo
spona bezpečnostného pásu nenachádza pod
detskou sedačkou. V opačnom prípade hrozí
riziko destabilizácie detskej sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky takým
spôsobom, aby ste na minimum znížili ich
vôľu voči telu dieťaťa, aj pri jazde na krátke
vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou
bezpečnostného pásu skontrolujte, či je pás
na detskej sedačke správne napnutý a či ju
pevne pripevňuje k sedadlu vášho vozidla. Ak
je vaše sedadlo nastaviteľné, posuňte ho v
prípade potreby smerom dopredu.
Na zadných miestach vždy ponechajte
postačujúci priestor medzi predným sedadlom
a:
-
d
etskou sedačkou „chrbtom k smeru
jazdy “,
-
n
ohami dieťaťa umiestneného v detskej
sedačke „čelom k smeru jazdy“.
V prípade potreby posuňte predné sedadlo
smerom dopredu a narovnajte jeho operadlo.
Pre optimálnu inštaláciu detskej sedačky
„čelom k smeru jazdy“ sa uistite, že jej
operadlo prilieha k operadlu sedadla vozidla
tak tesne, ako je to len možné. Ak je to
možné, môžu byť aj v tesnom kontakte. Skôr ako nainštalujete detskú sedačku
s
operadlom na miesto spolujazdca, musíte
odstrániť opierku hlavy.
Presvedčte sa, či je opierka hlavy odložená
alebo pripevnená správnym spôsobom, aby sa
zabránilo jej vymršteniu v prípade prudkého
brzdenia. Po odstránení detskej sedačky založte
opierku hlavy na pôvodné miesto.
Deti na prednom sedadle
Nariadenia týkajúce sa prepravy detí na mieste
predného spolujazdca sú špecifické pre každú
krajinu. Oboznámte sa s legislatívou platnou vo
vašej krajine.
V prípade inštalácie detskej sedačky
„chrbtom k
smeru jazdy“ na sedadlo predného
spolujazdca ihneď deaktivujte čelný airbag
spolujazdca.
V
opačnom prípade hrozí dieťaťu pri rozvinutí
airbagu vážne alebo smrteľné poranenie.
Inštalácia detskej sedačky typu vyvýšené
sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť bezpečnostného
pásu správne vedená ponad stehná dieťaťa.
Spoločnosť PEUGEOT odporúča používať
detské sedačky typu vyvýšené sedadlo s
operadlom, ktoré sú vybavené vodidlom
bezpečnostného pásu v úrovni pleca.Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
- v o vozidle jedno alebo viacero detí bez
dozoru,
-
d
ieťa alebo zviera vo vozidle vystavenom
slnku a s uzatvorenými oknami,
-
v
o vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Aby ste zabránili náhodnému otvoreniu
dverí a zadných okien, použite detskú
bezpečnostnú poistku.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná
o
viac ako jednu tretinu.
Na ochranu malých detí pred slnečným
žiarením vybavte zadné okná bočnými
slnečnými clonami.
Bezpečnosť
Page 151 of 360

149
Mechanická detská
bezpečnostná poistka
Mechanické zariadenie, ktoré zabraňuje
otvoreniu zadných dverí pomocou ich
vnútorného ovládača.
Čer vený ovládač je umiestnený na hrane oboch
zadných dverí.
Je označený štítkom, nalepeným na karosérii.
ZaistenieOdistenie
F Kľúčom od zapaľovania alebo integrovaným
kľúčom, v závislosti od verzie, otočte
čer veným ovládačom až na doraz:
-
s
merom doľava na ľavých zadných
dverách,
-
s
merom doprava na pravých zadných
dverách.
F
K
ľúčom od zapaľovania alebo integrovaným
kľúčom, v závislosti od verzie, otočte
čer veným ovládačom až na doraz:
-
s
merom doprava na ľavých zadných
dverách,
-
s
merom doľava na pravých zadných
dverách. Nezamieňajte si čer vený ovládač
detskej bezpečnostnej poistky s čiernym
ovládačom núdzového uzamknutia.
Elektrická detská
bezpečnostná poistka
Systém, ktorý je možné ovládať na diaľku,
a
ktorý zabraňuje otvoriť zadné dvere pomocou
ich vnútorných ovládačov.
Ovládač je umiestnený na prístrojovej doske na
strane vodiča.
Aktivácia
F Stlačte toto tlačidlo.
Rozsvieti sa čer vená svetelná kontrolka
tlačidla, sprevádzaná zobrazením správy
o
aktivácii.
Táto čer vená svetelná kontrolka svieti počas
celej doby aktivácie detskej bezpečnostnej
poistky.
5
Bezpečnosť
Page 152 of 360
150
Deaktivácia
F Opäť stlačte toto tlačidlo.
Svetelná kontrolka tlačidla zhasne,
sprevádzaná zobrazením správy o deaktivácii.
Táto svetelná kontrolka ostane zhasnutá po
celú dobu deaktivácie detskej bezpečnostnej
poistky.
Tento systém je nezávislý a v žiadnom
prípade nenahrádza centrálne ovládanie
zamykania.
Pri každom zapnutí zapaľovania
skontrolujte stav detskej bezpečnostnej
poistky.
Pri opustení vozidla, a to aj na krátku
dobu, vždy vytiahnite kľúč zo zapaľovania.
V prípade prudkého nárazu sa elektrická
detská bezpečnostná poistka automaticky
deaktivuje, čím umožní vystúpenie
zadných cestujúcich z vozidla.
Bezpečnosť