Page 105 of 180

103
Pastilhas dos travões
O desgaste dos travões depende do
tipo de condução, em particular para
os veículos utilizados na cidade,
em curtas distâncias. Pode ser
necessário inspecionar o estado dos
travões mesmo entre as revisões do
veículo.
A menos que haja uma fuga no circuito, a
redução do nível de líquido dos travões indica
o
desgaste das placas.
Desgaste dos discos/
tambor dos travões
Para obter informações relativas à
verificação do nível de desgaste dos
discos/tambor dos travões, contacte
um revendedor PEUGEOT ou uma
oficina qualificada.
Travão de estacionamento
Um percurso demasiado elevado
deste sistema ou a constatação
de perda de eficácia implica que
o
travão de estacionamento deve ser
verificado, mesmo entre revisões.
Este sistema deve ser verificado por um
revendedor PEUGEOT ou uma oficina
qualificada.
Jantes e pneus
A pressão deve ser controlada a frio
e m todos os pneus, incluindo o pneu
sobresselente, pelo menos uma
vez por mês e antes de uma longa
viagem. Conduzir com pneus gastos ou danificados
reduz a
eficácia de travagem e o controlo
da direção do veículo. Recomenda-se uma
inspeção regular do estado dos pneus (piso e
ombros) e das jantes, assim como verificação
da presença de todas as válvulas.
O uso de jantes e pneus de tamanho diferente
do especificado pode afetar o tempo de vida
dos pneus, a rotação das rodas, a distância ao
solo e a leitura do velocímetro, para além de ter
um efeito adverso sobre a aderência à estrada.
A montagem de pneus diferentes nos eixos
dianteiro e traseiro pode inter ferir com o tempo
de reação do ESC.
Utilize apenas produtos recomendados
pela PEUGEOT ou produtos de qualidade e
características equivalentes.
Para otimizar o
funcionamento de
componentes tão importantes como os
do sistema de travagem, a PEUGEOT
seleciona e propõe produtos muito
específicos.
Depois da lavagem do veículo, pode formar-
se humidade ou, em condições de inverno,
gelo nos discos e pastilhas de travões: a
eficácia de travagem pode diminuir. Efetue
algumas manobras de travagem para secar
e descongelar os travões.
Caixa de velocidades ETG
A caixa de velocidades ETG não
necessita de manutenção (ausência
de mudança do óleo).
As pressões indicadas no autocolante são
válidas para os pneus frios. Se tiver circulado
mais de 10
minutos ou mais de 10 quilómetros
a
mais de 50 km/h, é necessário acrescentar
0,3
bar (30 kPa) aos valores indicados no
autocolante.
Uma pressão insuficiente aumenta o
consumo
de combustível. A não conformidade da
pressão dos pneus dá origem a
desgaste
prematuro nos pneus, para além de diminuir
a
aderência à estrada – Risco de acidente!
7
Informações práticas
Page 106 of 180

104
Kit de reparação
provisória de furos
Leia o código QR na página 3 para
v isualizar vídeos com as explicações.
Composto por um compressor e por um
cartucho de produto de colmatagem, permite
uma reparação temporária do pneu, de modo
a
poder dirigir-se à oficina mais próxima.
Ser ve para reparar a
maioria dos furos
suscetíveis de afetar o
pneu, situados no piso
ou no flanco do pneu.
Acesso ao kit
Este kit está instalado no espaço de
arrumação, por baixo do piso da mala. O circuito elétrico do veículo permite
a
ligação do compressor durante o tempo
necessário para a reparação de furos de
pneus.
Composição do kit
1. Compressor de 12 V, com manómetro
integrado.
2. Cartucho de produto de colmatagem, com
tubo flexível integrado.
3. Autocolante de limitação de velocidade.
Procedimento de reparação
F Estacione o veículo sem obstruir o trânsito e
acione o travão de estacionamento.
F
S
iga as instruções de segurança (luzes avisadoras
de emergência, triângulo de pré-sinalização, uso
de colete de segurança, etc.), em conformidade
com a
legislação em vigor no país em que conduz.
F
D
esligue a
ignição.
F Desenrole o tubo localizado sob
o compressor.
Evite retirar qualquer corpo estranho que
tenha penetrado no pneu.
F
L
igue o tubo do compressor à garrafa de
produto de colmatagem.
F
V
ire o frasco de produto de colmatagem e
fixe-o no entalhe específico existente no
compressor.
Em caso de avaria
Page 107 of 180

105
F Retire o bujão da válvula do pneu a reparar
e guarde-o num local limpo.
F
V
erifique se o interruptor do compressor se
encontra na posição “ O”.
F
D
esenrole completamente o
fio elétrico,
localizado sob o
compressor. F
C
ole o autocolante do limite
de velocidade.
O autocolante de limitação de velocidade
deve ser colado no interior do veículo,
no campo de visão do condutor, para
o
lembrar de que uma roda se encontra
em utilização temporária.
A pressão de enchimento dos pneus
encontra-se indicada neste autocolante.
F
L
igue a
ignição.Se passados cerca de 7
minutos não
se atingir a
pressão de 2 bar, significa
que o
pneu não pode ser reparado;
contacte a
rede PEUGEOT ou uma oficina
qualificada para obter assistência.
F
D
esloque o interruptor para a posição “O”.
F
D
esligue a ficha elétrica do compressor da
tomada de 12
V do veículo.
F
C
oloque a
tampa na válvula.
F
R
etire o kit.
F
R
etire e guarde o frasco do produto de
colmatagem.
F
L
igue o tubo flexível do cartucho de produto
de colmatagem à válvula do pneu a
reparar
e aperte firmemente. F
L igue a ficha elétrica do compressor à
tomada de 12 V do veículo.F
I nicie o compressor, rodando o interruptor
para a posição “l” até a
pressão do pneu
atingir 2,0
bar. O produto de colmatagem é
injetado, sob pressão, no pneu; não retire
o
tubo da válvula durante este processo
(risco de salpicos).
8
Em caso de avaria
Page 108 of 180

106
Atenção, o produto de colmatagem é
nocivo em caso de ingestão e causa
irritação nos olhos.
Mantenha este produto fora do alcance
das crianças.
A data limite de utilização do líquido está
marcada no frasco.
Após utilização, não deite o frasco fora;
entregue-o na rede PEUGEOT ou num
local autorizado para a
sua recolha.
Não se esqueça de comprar um novo
frasco de produto de colmatagem junto
da rede PEUGEOT ou de uma oficina
qualificada. Não ultrapasse a
velocidade de 80 km/h
quando conduzir com um pneu reparado
com a
ajuda deste tipo de kit.
Controlo/Regulação da
pressão dos pneus
Pode utilizar igualmente o compressor,
s em injeção do produto de colmatagem,
para verificar e, se necessário, regular
a
pressão dos pneus
F
R
etire o bujão da válvula do pneu e
guarde-o num local limpo.
F
D
esenrole o tubo localizado sob
o
compressor. F
V
erifique se o interruptor do compressor se
encontra na posição “ O”.
F
D
esenrole completamente o
fio elétrico,
localizado sob o compressor.
A pressão de enchimento dos pneus
encontra-se indicada neste autocolante.
F
C
onduza imediatamente durante,
aproximadamente, cinco quilómetros a
uma
velocidade reduzida (entre 20
e 60
km/h),
para fechar o
furo.
F
P
are para verificar a
reparação e meça
a
pressão dos pneus utilizando o
kit. F
F
ixe o tubo na válvula e aperte firmemente. F
L
igue a ficha elétrica do compressor à
tomada de 12
V do veículo.
F
L
igue a
ignição.
Em caso de avaria
Page 109 of 180

107
Se passados 7 minutos não se atingir
a pressão de 2 bar, significa que o pneu
não pode ser reparado; contacte a
rede
PEUGEOT ou uma oficina qualificada
para obter assistência.
F
U
ma vez atingida a pressão correta,
desloque o
interruptor para a posição “O”.
F
R
etire o kit e, em seguida, arrume-o. Não conduza mais de 200
km com o pneu
reparado; consulte a rede PEUGEOT
ou uma oficina qualificada para mudar
o
pneu.
Deteção de pressão insuficiente dos pneusApós a reparação de
u m pneu, a luz de aviso
permanecerá acesa enquanto
a
reinicialização do sistema
não for efetuada.
Para obter mais informações sobre
a Deteção de pressão insuficiente dos
pneus , consulte a
secção correspondente.
Em caso de modificação da pressão
de um ou vários pneus, é necessário
reinicializar o sistema de deteção de
pressão baixa dos pneus.
Para obter mais informações sobre
a
Deteção de pressão baixa dos pneus ,
consulte a
secção correspondente.
F
L
igue o
compressor deslocando
o
interruptor para a
posição “
I” e regule
a
pressão dos pneus, de acordo com
a
indicação da etiqueta sobre pressão dos
pneus do veículo. Para reduzir a
pressão:
prima o
botão preto no tubo flexível do
compressor junto ao conector da válvula.
Roda sobresselente
Leia o código QR na página 3 para
v isualizar vídeos com as explicações. Instruções para a
substituição de uma roda
danificada pela roda sobresselente, utilizando
as ferramentas fornecidas com o veículo.
Acesso à roda sobresselente
e às ferramentas
Dependendo da versão, a roda sobresselente
e as ferramentas encontram-se instaladas na
mala sob a
super fície inferior.
F
R
etire o tapete da mala.
F
R
etire a caixa de suporte.
F
D
esaperte o parafuso central que fixa
a
roda.
F
R
etire a roda.
8
Em caso de avaria
Page 110 of 180

108
Ferramentas disponíveis para
sua utilização
1.Chave de rodas.
2. Macaco com manivela.
3. Argola de reboque amovível.
Para mais informações sobre o
Reboque
do veículo , consulte a
secção
correspondente.
Todas estas ferramentas são específicas
do seu veículo e podem variar consoante
o
equipamento. Não as utilize para outros fins.
Nunca permaneça por baixo de um veículo
elevado apenas por um macaco. Utilize uma
escora.
Não use outro macaco para além do
fornecido pelo fabricante. Se o
veículo já não
tiver o
macaco de origem, contacte a rede
PEUGEOT ou uma oficina qualificada para
obter um macaco conforme previsto pelo
fabricante.
Pressões dos pneus
Estas estão indicadas na etiqueta que se encontra
no pilar central da porta, do lado do condutor.
Para mais informações sobre os Elementos de
identificação , consulte a
secção correspondente.
Estacionamento do veículo
Remoção da roda
F Retire a etiqueta que se encontra no centro
da roda sobresselente (indicando que uma
roda tem de ser reparada) e cole-a no
interior do veículo, no campo de visão do
condutor.
F
R
etire o revestimento com a extremidade da
chave de rodas.
As ferramentas seguintes encontram-se numa
caixa de suporte, localizada no centro da roda
sobresselente:
F
N
a medida do possível, imobilize o
veículo
num piso horizontal, estável e não
escorregadio.
F
A
plique o
travão de estacionamento.
F
D
esligue a
ignição (modo “
OFF” para
veículos equipados com o
sistema “Acesso
e arranque mãos-livres”).
F
C
om uma caixa de velocidades manual,
engate a
primeira velocidade ou a
marcha-
atrás.
F
C
om uma caixa de velocidades ETG,
coloque o
seletor de velocidades na
posição N . F
Se
necessário, coloque calços contra
a roda diagonalmente oposta àquela que se
vai substituir.
F
C
ertifique-se de que todos os ocupantes
saíram do veículo e aguardam numa zona
segura.
Em caso de avaria
Page 111 of 180

109
F Desaperte os parafusos da roda com a chave de rodas 1 .
F
P
osicione a base do macaco 2 no solo
e assegure-se de que esta se encontra
diretamente por baixo do ponto de fixação
dianteiro A ou traseiro B marcado na parte
inferior da carroçaria, aquele que estiver
mais próximo da roda a
substituir.F
S uba o macaco 2 até que a sua cabeça
esteja em contacto com o
ponto de fixação
A ou B utilizado; a zona de apoio A ou B
do veículo deve ficar bem inserida na parte
central da cabeça do macaco.
Certifique-se de que o macaco está estável.
S e o solo for escorregadio ou solto, o
macaco corre o
risco de derrapar ou de
colapsar – Risco de ferimentos!
Certifique-se de que o
macaco é posicionado
apenas nos pontos A ou B sob o
veículo,
assegurando que a
zona de apoio do
veículo está bem centrada sobre a
cabeça
do macaco. Caso contrário, o veículo corre
o
risco de ficar danificado e/ou o macaco
pode colapsar – Risco de ferimentos!
F Levante o veículo, até deixar um espaço
suficiente entre a roda e o solo, para
colocar facilmente a
roda sobresselente
(não furada).
F
R
etire os parafusos e guarde-os num lugar
limpo.
F
R
etire a roda.
8
Em caso de avaria
Page 112 of 180

110
Montar novamente a roda
O macaco deve ser utilizado apenas para substituir
um pneu danificado ou furado.
O macaco não necessita de qualquer manutenção.
O macaco cumpre a
regulamentação europeia,
conforme definido pela Diretiva de Máquinas
2006/42/CE.
Algumas peças do macaco como a rosca
d o parafuso ou as articulações podem
provocar lesões: evite tocar nelas.
Retire com cuidado todos os vestígios de
massa lubrificante.
F
I
nstale a roda no cubo.
F
A
perte os parafusos manualmente até ao
batente.
F
F
aça um pré-aperto dos parafusos
unicamente com a
chave de rodas 1.F
B
aixe totalmente o veículo novamente.
F
D
obre o macaco 2 e retire-o.
F
A
perte os parafusos apenas com a chave
de rodas 1 .
F
G
uarde as ferramentas e a roda na mala.
Montagem de uma roda sobresselente em
aço ou de utilização temporária
Se o seu veículo estiver equipado com jantes
de liga de alumínio, é normal confirmar,
aquando do aperto dos parafusos durante
a
montagem, que as anilhas não entram em
contacto com a
roda sobresselente em aço
ou de utilização temporária. A roda é fixa
pelo contacto cónico de cada parafuso.
Em caso de avaria