Page 57 of 180

55
Destrancamento
F Prima o botão vermelho no fecho.
F A companhe o enrolamento do cinto de segurança.
Luz(es) de aviso de não
colocação/remoção do(s) cinto(s)
de segurança
1.Luz de aviso de não colocação/remoção
dos cintos de segurança dianteiros, no
painel de instrumentos.
2. Luz de aviso de não colocação do cinto de
segurança traseiro esquerdo, no ecrã das
luzes de aviso dos cintos de segurança e
do airbag dianteiro do passageiro. Se colocar cargas no banco do
passageiro dianteiro, isto pode acionar
o
acendimento da luz de aviso.
Luz(es) de aviso do(s) cinto(s) de
segurança dianteiro(s)
A luz de aviso 1 acende-se no painel de instrumentos,
c aso o cinto de segurança não esteja colocado ou
tenha sido retirado.
A uma velocidade superior a
cerca de 20 km/h e
durante cerca de 30
segundos, a luz de aviso acesa é
acompanhada por um sinal sonoro.
Se, após este período, o cinto de segurança continuar
não colocado, o tom do sinal sonoro muda e
permanece ativo durante cerca de mais 90
segundos.
Luz(es) de aviso do(s) cinto(s) de
segurança traseiro(s)
A luz de aviso 2 e/ou 3 acende-se no ecrã das
l uzes de aviso dos cintos de segurança e do airbag
dianteiro do passageiro, quando um ou vários
passageiros traseiros removerem o
respetivo cinto de
segurança.
A uma velocidade superior a
cerca de 20 km/h e
durante cerca de 30
segundos, a luz de aviso acesa é
acompanhada por um sinal sonoro.
Se, após este período, o cinto de segurança continuar
não colocado, o tom do sinal sonoro muda e
permanece ativo durante cerca de mais 90
segundos.
Conselhos
O condutor deve certificar-se de que os
passageiros utilizam corretamente os
cintos de segurança e que os mesmos
estão bem colocados antes de pôr
o veículo em movimento.
Seja qual for o
seu lugar no veículo,
coloque sempre o
cinto de segurança,
mesmo para trajetos curtos.
Não inverta as fivelas dos cintos de
segurança, pois não desempenharão
corretamente a
sua função.
Os cintos de segurança estão equipados
com um enrolador que permite o
ajuste
automático do comprimento do cinto à
mor fologia do utilizador. A arrumação
do cinto de segurança efetua-se
automaticamente sempre que este não
estiver a
ser utilizado.
Antes e depois da sua utilização, assegure-
se de que o
cinto de segurança está
corretamente enrolado.
A parte inferior do cinto deve estar
posicionada o
mais abaixo possível sobre
a
bacia.
A parte superior deve estar posicionada na
parte côncava do ombro.
Os enroladores têm um dispositivo de
bloqueio automático durante uma colisão,
uma travagem repentina ou se um
veículo capotar. É possível desbloquear
o
dispositivo puxando o cinto com força e
soltando-o para que se enrole ligeiramente.3. Luz de aviso de não colocação do cinto
de segurança traseiro direito, no ecrã das
luzes de aviso dos cintos de segurança e
do airbag dianteiro do passageiro.
5
Segurança
Page 58 of 180

56
Conselhos
Para ser eficaz, um cinto de segurança:
-
d
eve ser apertado o mais perto
possível do corpo,
-
d
eve ser puxado para a frente por um
movimento regular, verificando que
não fica enrolado,
-
d
eve ser utilizado apenas por uma
pessoa,
-
n
ão deve apresentar sinais de cortes
ou de desgaste,
-
n
ão deve ser transformado ou
modificado para não alterar
o
desempenho.
De acordo com as regras de segurança
em vigor, para qualquer reparação nos
cintos de segurança do seu veículo,
dirija-se a
uma oficina qualificada que
possua as competências e o
material
necessários, que encontrará na rede
P E U G E O T.
Solicite a
verificação periódica dos
seus cintos de segurança pela rede
PEUGEOT ou por uma oficina qualificada,
especialmente se os cintos apresentarem
sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água
e sabão ou um produto de limpeza para
têxteis vendido na rede PEUGEOT.
Depois de rebater ou mudar um banco ou
o
banco traseiro de lugar, assegure-se de
que o
cinto de segurança se encontra na
posição correta e devidamente enrolado. Instruções para as crianças
Utilize uma cadeira para crianças
adequada se o
passageiro tiver menos de
12
anos ou medir menos de um metro e
cinquenta.
Nunca utilize o
mesmo cinto de segurança
para várias pessoas.
Nunca transporte uma criança no colo.
Para mais informações sobre as Cadeiras
para Crianças , consulte a
secção
correspondente.
Em caso de impacto
Em função da natureza e da
gravidade das colisões , o dispositivo
pirotécnico pode ser acionado antes e
independentemente do acionamento dos
airbags. O acionamento dos dispositivos
pirotécnicos é acompanhado por uma
ligeira libertação de fumo inofensivo e por
um ruído, devido à ativação do cartucho
pirotécnico integrado no sistema.
De qualquer forma, a luz de aviso do
airbag acende-se.
Após uma colisão, solicite a
verificação
e eventual substituição do sistema de
cintos de segurança por um revendedor
PEUGEOT ou por uma oficina qualificada.Airbags
Concebidos para contribuir para a segurança
dos ocupantes em caso de colisão violenta.
Os airbags completam a
ação dos cintos de
segurança equipados com limitador de esforço.
Em caso de colisão, os sensores eletrónicos
registam e analisam os embates frontais e
laterais nas zonas de deteção de colisões:
-
E
m caso de colisão violenta, os airbags são
acionados instantaneamente e contribuem
para proteger melhor os ocupantes do
veículo; imediatamente após a
colisão, os
airbags são rapidamente esvaziados para
não perturbar a
visibilidade, nem a eventual
saída dos ocupantes.
-
E
m caso de colisão pouco violenta,
de impacto na parte traseira e em
determinadas condições de viragem
do veículo, os airbags poderão não ser
acionados; apenas o
cinto de segurança
contribui para o
proteger nestas situações.
Os airbags não funcionam com a ignição
desligada.
Este equipamento é acionado apenas
uma vez. Se ocorrer uma segunda colisão
(aquando do mesmo acidente ou noutro
acidente), o airbag não é novamente acionado.
Segurança
Page 59 of 180

57
Zonas de deteção da colisão
A.Zona de impacto frontal.
B. Zona de impacto lateral.
O acionamento de um airbag é
acompanhado de uma ligeira libertação
de fumo e de um ruído, devidos à ativação
do cartucho pirotécnico integrado no
sistema.
Este fumo não é nocivo, mas pode
revelar-se irritante para as pessoas
sensíveis.
O ruído da detonação associado ao
acionamento de um airbag pode provocar
uma ligeira diminuição da capacidade
auditiva durante um breve período.
Airbags dianteiros
O sistema protege, em caso de colisão frontal
violenta, o condutor e o
passageiro dianteiro,
no sentido de limitar os riscos de lesões na
cabeça e no tórax.
O airbag do condutor está integrado no centro
do volante; o airbag dianteiro do passageiro
encontra-se no painel de instrumentos por
cima do porta-luvas.
Acionamento
Os airbags são acionados, exceto o airbag
d ianteiro do passageiro, se estiver desativado,
em caso de uma colisão frontal violenta em
toda ou em parte da zona de impacto frontal
A , no eixo longitudinal do veículo num plano
horizontal e no sentido da parte da frente para
a
traseira do veículo.
O airbag dianteiro interpõe-se entre o
tórax e
a
cabeça do ocupante dianteiro do veículo e
o
volante, do lado do condutor, e o painel de
bordo, do lado do passageiro, para amortecer
a
sua projeção para a frente.
Anomalia de funcionamento
Se esta luz de aviso acender no
painel de instrumentos, é para indicar
uma avaria nos airbags. Consulte
rapidamente a rede PEUGEOT
ou uma oficina qualificada para
verificação do sistema. Os airbags
podem deixar de ser acionados em
caso de colisão violenta.
Neste caso, não instale uma cadeira para
crianças nem permita que um passageiro se
sente no banco do passageiro dianteiro.
Airbags de cortina
Sistema que protege, em caso de colisão
lateral violenta, o condutor e o passageiro
dianteiro para limitar os riscos de traumatismo
no peito, entre a
anca e o ombro.
Cada airbag lateral está integrado na armação
das costas do banco, do lado da porta.
5
Segurança
Page 60 of 180

58
Acionamento
O airbag lateral é ativado unilateralmente em
caso de colisão lateral violenta aplicada na
totalidade ou em parte da zona de impacto
lateral B, perpendicularmente ao eixo
longitudinal do veículo num plano horizontal e
do exterior para o
interior do veículo.
O airbag lateral interpõe-se entre a
bacia e
o
ombro do ocupante dianteiro do veículo e
o
painel da porta correspondente.
Airbags de cortina
Sistema que contribui para reforçar a proteção,
e m caso de colisão lateral violenta, do
condutor e dos passageiros para limitar os
riscos de traumatismo na parte lateral da
cabeça.
Cada airbag tipo cortina está integrado nos
pilares e na parte superior do habitáculo.
Acionamento
Os airbags tipo cortina ativam-se
em simultâneo com o airbag lateral
correspondente em caso de colisão lateral
violenta aplicada na totalidade ou em parte da
zona de impacto lateral B , perpendicularmente
ao eixo longitudinal do veículo num plano
horizontal e do exterior para o
interior do
veículo.
O airbag tipo cortina interpõe-se entre os
vidros e o
ocupante dianteiro ou traseiro no
veículo.
Anomalia de funcionamento
Se esta luz de aviso se acender no
painel de instrumentos, contacte
um revendedor PEUGEOT ou uma
oficina qualificada para a
verificação
do sistema. Os airbags podem
deixar de ser acionados em caso de
colisão violenta.
Aquando de uma colisão ou de um
encosto ligeiro na zona lateral do veículo
ou em caso de capotamento, é possível
que o
airbag não seja ativado.
Aquando de uma colisão na traseira ou na
dianteira, nenhum dos airbags laterais é
acionado.
Conselhos
Para que os airbags sejam totalmente
eficazes, respeite as recomendações de
segurança indicadas em seguida.
Sente-se de forma normal e direita no banco.
Coloque o
cinto de segurança, certificando-se de
que está posicionado corretamente.
Não coloque nada entre os ocupantes e os
airbags (criança, animal, objeto, etc.) nem fixe
ou prenda nada junto ou na direção da trajetória
de abertura do airbag; caso contrário, poderia
provocar lesões aquando do acionamento dos
airbags.
Nunca modifique as definições de origem do
seu veículo, principalmente na zona diretamente
adjacente aos airbags.
Depois de um acidente ou do roubo ou assalto
do veículo, solicite a
verificação dos sistemas
dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas dos
airbags deverá ser efetuada exclusivamente
por um revendedor PEUGEOT ou numa oficina
qualificada.
Mesmo cumprindo todas as precauções
indicadas, não fica excluído o
risco de ferimentos
ou ligeiras queimaduras na cabeça, no peito ou
nos braços, aquando do acionamento de um
airbag. Com efeito, o saco enche-se de forma
quase instantânea (alguns milissegundos) e,
em seguida, esvazia-se no mesmo espaço de
tempo, evacuando os gases quentes através dos
orifícios previstos para o
efeito.
Segurança
Page 61 of 180

59
Airbags dianteiros
Não conduza agarrando o volante pelos
seus raios ou deixando as mãos sobre
a
caixa central do volante.
Os passageiros não devem pôr os pés no
painel de bordo.
Não fume, porque o
acionamento dos
airbags pode provocar queimaduras ou
riscos de ferimentos devido ao cigarro ou
ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta
o
volante a impactos violentos.
Não instale nem fixe nada no volante nem
no painel de instrumentos, esta situação
poderá ocasionar ferimentos aquando do
acionamento dos airbags.
Airbags de cor tina
Não prenda ou pendure nada no tejadilho,
uma vez que isso pode causar ferimentos
na cabeça quando o
airbag tipo cortina é
acionado.
Se presentes no seu veículo, não
desmonte as pegas de fixação implantadas
no tejadilho, pois estes elementos auxiliam
a
fixação dos airbags de cortina.
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com
coberturas homologadas, compatíveis
com o acionamento dos airbags laterais.
Para conhecer a
gama de coberturas
de bancos adaptadas ao seu veículo,
contacte a
rede PEUGEOT.
Não prenda nem pendure nada nas
costas dos bancos (vestuário, etc.), pois
essa situação pode causar ferimentos no
tórax ou nos braços durante a
insuflação
do airbag lateral.
Não se sente com o
tronco mais perto da
porta do que o
necessário.
Generalidades sobre as
cadeiras para crianças
A regulamentação relativa ao transporte
de crianças é específica de cada país.
Consulte a legislação em vigor no seu
país.
- Estatisticamente, os lugares mais seguros para o transpor te das crianças são os
bancos traseiros do veículo.
-
U
ma criança com menos de 9 kg deve ser
obrigatoriamente transportada na posição
de costas para a
estrada, tanto à frente como
atrás.
Recomenda-se que as crianças viajem nos
bancos traseiros do veículo:
-
“de costas para a
estrada” até aos 3
anos,
-
“de frente para a
estrada” a partir dos
3
anos.
Assegure-se de que o cinto de segurança
e stá colocado e bem apertado.
Para as cadeiras para crianças com
suporte, assegure-se de que este se
encontra em contacto com o
solo de
forma firme e estável.
À frente: em caso de necessidade, regule
o
banco do passageiro.
Atrás: em caso de necessidade, regule
o
banco dianteiro relevante.
Para garantir a máxima segurança, deve respeitar
as seguintes recomendações:
-
e
m conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com 12
anos
ou menos, ou com uma altura inferior a
um
metro e cinquenta, têm de ser transpor tadas
em cadeiras para crianças homologadas e
adaptadas ao seu peso , nos lugares equipados
com cinto de segurança ou fixações ISOFIX,
5
Segurança
Page 62 of 180

60
Cadeira para crianças na
parte dianteira do veículo
“De costas para a estrada”
Quando uma cadeira para crianças “de costas para
a
estrada” estiver instalada no banco do passageiro
dianteiro , regule o
banco do veículo para a posição
longitudinal mais atrás, com as costas do banco direitas.
O airbag do passageiro dianteiro deve ser
desativado, sem exceção. Caso contrário,
a criança corre o
risco de sofrer lesões
graves ou de mor te se o
airbag disparar.
“De frente para a estrada”
Quando uma cadeira para crianças “de frente
para a
estrada” estiver instalada no lugar
do passageiro dianteiro , regule o
banco
do veículo para a
posição longitudinal mais
recuada, com as costas do banco direitas e
deixe o
airbag do passageiro dianteiro ativado. Banco do passageiro regulado na posição
longitudinal mais recuada.
Desativação do airbag
dianteiro do passageiro
Nunca instale um sistema de retenção
para crianças “de costas para a
estrada”
num banco protegido por um airbag frontal
ativado. Esta situação poderá provocar
a
morte da criança ou feri-la com gravidade.
A etiqueta de aviso, situada de cada lado da
pala de sol do passageiro, apresenta esta
informação.
Em conformidade com a regulamentação em
vigor, nos quadros seguintes poderá encontrar
este aviso em todos os idiomas necessários.
Airbag do passageiro desligado
Para mais informações sobre os Airbags ,
consulte a secção correspondente.
Segurança
Page 63 of 180

61
Desativação do airbag
dianteiro do passageiro
Só o airbag dianteiro do passageiro pode ser
d esativado.
F
C
om a ignição desligada , introduza a
chave no
comando de desativação do airbag do passageiro.
F
R
ode-a para a posição OFF.
F
R
etire a chave, mantendo o interruptor nesta
posição.
Ao ligar a ignição, esta luz de aviso
a cende-se no visor das luzes de
aviso dos cintos de segurança e
do airbag dianteiro do passageiro.
Permanece acesa enquanto
o
airbag está desativado.
Para garantir a segurança das crianças,
desative imperativamente o airbag dianteiro
do passageiro sempre que instalar uma
cadeira para crianças “de costas para
a
estrada” no banco do passageiro dianteiro.
Caso contrário, a criança corre o
risco de
sofrer ferimentos graves, ou mesmo de
morte, aquando da ativação do airbag.
Reativação do airbag
dianteiro do passageiro
Ao retirar a cadeira para crianças “de costas
p ara a estrada”, com a ignição desligada,
rode o
interruptor para a posição ON para ativar
novamente o
airbag e assegurar, assim, a segurança
do seu passageiro dianteiro em caso de colisão.
Ao ligar a ignição, esta luz de aviso
a cende-se no ecrã das luzes de
aviso dos cintos de segurança e
airbag dianteiro do passageiro.
Permanece acesa enquanto
o
airbag dianteiro do passageiro
estiver ativado.
5
Segurança
Page 64 of 180

62
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez
a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Segurança