Page 97 of 180
UMA PARCERIA QUE OFERECE
DESEMPENHO!
A equipa PEUGEOT TOTAL sabe como quebrar os limites
do desempenho para conquistar vitórias nas condições
mais difíceis, como confirmam os primeiros três lugares
conquistados em 2017.
Para obter estes resultados excecionais, as equipas da
Peugeot Sport escolheram o TOTAL QUARTZ para o Peugeot
3008
DKR, um lubrificante de alta tecnologia que protege
o
motor nas condições mais adversas.
TOTAL QUARTZ protege o seu motor contra os efeitos
d o tempo.
TOTAL QUARTZ Ineo First é um lubrificante de desempenho
ultra elevado, resultante da colaboração entre a Peugeot
e as equipas de Investigação e Desenvolvimento da Total.
Especialmente formulado para os motores nos veículos
Peugeot, a sua tecnologia inovadora permite reduzir
significativamente as emissões de CO
2 e proteger de forma
e
ficaz o
seu motor mantendo-o limpo.
PEUGEOT & TOTAL
Page 98 of 180

96
Depósito de combustível
A capacidade do depósito é de cerca de
35 litros.
Nível de combustível baixo
Quando o nível mínimo do depósito de
c ombustível é alcançado, esta luz de aviso
acende-se no painel de instrumentos,
acompanhada por um aviso sonoro.
É apresentada a mensagem “LO FUEL” em vez
d a autonomia.
Restam cerca de 5
litros de combustível.
Em determinadas condições de condução e
dependendo do motor do veículo, a autonomia
pode ser inferior 50
km.
Se ficar sem combustível, a luz de aviso
de controlo de emissões pode acender-
se no painel de instrumentos. Esta irá
apagar-se automaticamente após vários
arranques do motor.
Reabastecimento
O reabastecimento tem de ser feito com
o motor e a
ignição desligada (interruptor da
ignição em “ LOCK” ou “OFF”). A abertura do bujão poderá dar origem a
um
ruído de aspiração de ar. Isso é per feitamente
normal e é resultado do isolamento do sistema
de combustível.
Para reabastecer em total segurança:
F
T
em de parar o motor e desligar
a ignição (interruptor no modo LOCK
ou OFF) .
F
P
uxe o comando na parte inferior do painel
de instrumentos, no lado do condutor,
para destrancar a
tampa do depósito de
combustível.
F
A
bra a tampa do depósito de combustível.
Uma etiqueta colada no interior da tampa do
depósito recorda qual o
tipo de combustível a utilizar.
É necessário abastecer pelo menos 5
litros para que
o
abastecimento seja registado pelo indicador de
combustível.
F Desaperte o tampão e coloque-o no
respetivo suporte (na tampa).
F
I
ntroduza a pistola o máximo possível
até chegar ao batente, antes de começar
o
abastecimento (risco de salpicos).
F
M
antenha-a nesta posição durante toda
a
operação de enchimento.
Quando o
abastecimento tiver terminado:
F
A
perte o tampão até ouvir um “clique”. Ao
soltar o
tampão, este roda ligeiramente na
direção oposta.
F
E
mpurre a
tampa do depósito de
combustível para a
fechar.
Quando abastece totalmente o
depósito,
não insista para além do 3.º cor te da
pistola. Isto poderia provocar avarias.
O seu veículo encontra-se equipado com
um catalisador que ajuda a
reduzir o nível de
emissões nocivas dos gases de escape.
O bocal de abastecimento tem uma abertura
mais estreita, que permite apenas a
utilização
de pistolas de gasolina sem chumbo .
Informações práticas
Page 99 of 180

97
Compatibilidade dos
combustíveis
Combustível utilizado pelos
motores a gasolina
Os motores a gasolina são compatíveis com
o s biocombustíveis, em conformidade com as
normas europeias atuais e futuras, podendo
ser vendidos nas bombas:
Gasolina conforme a norma
E N228 misturada com um combustível
que respeite a
norma EN15376.
Apenas é autorizada a
utilização de
aditivos combustíveis de gasolina que
respeitem a
norma B715001.
Deslocação ao estrangeiro
Certos combustíveis podem danificar
o motor do veículo.
Nalguns países, pode ser necessária
a
utilização de um combustível
par ticular (índice de octano e nome de
venda específicos, etc.) para garantir
o
funcionamento correto do motor.
Para mais informações, contacte o
revendedor.
Correntes para a neve
Em condições invernais,
as correntes para a neve
melhoram a
tração bem como
o
comportamento do veículo nas
travagens.
As correntes para a neve só devem ser
i nstaladas nas rodas dianteiras. Não podem
ser montadas nas rodas sobresselentes
“economizadoras de espaço”.
Tenha em conta a regulamentação
e specífica de cada país para a utilização
das correntes para a
neve e a velocidade
máxima autorizada.
Dicas de instalação
É vivamente recomendado que treine
a montagem das correntes para a neve
antes de partir num solo plano e seco.
Evite conduzir numa estrada sem neve
com correntes para a
neve para não
danificar os pneus do seu veículo e o
piso
da estrada. Se o
seu veículo estiver
equipado com jantes de liga de alumínio,
verifique que nenhuma parte da corrente
ou das fixações toca na jante.
Utilize apenas correntes concebidas para
montagem no tipo de rodas que equipa o
seu
veículo:
Dimensões dos
pneus de origem Tamanho da malha
máximo
165/65
R14 9
mm
165/60
R15
F
S
e tiver de instalar as correntes durante
o
seu trajeto, pare o
veículo numa
super fície plana ao lado da estrada.
F
E
ngrene o
travão de estacionamento e
coloque calços nas rodas para evitar que
o
veículo deslize.
F
I
nstale as correntes seguindo as instruções
fornecidas pelo construtor.
F
A
rranque e conduza cuidadosamente
durante alguns momentos, sem exceder
50
km/h.
F
P
are o
seu veículo e verifique se as
correntes para a
neve estão esticadas. Para mais informações sobre as correntes
para a
neve, contacte um revendedor
PEUGEOT ou uma oficina qualificada.
Ao conduzir com correntes para a
neve,
deve desativar o
sistema de alerta de
transposição involuntária de linha.
7
Informações práticas
Page 100 of 180

98
Modo economia de energia
(Apenas para veículos equipados com
o sistema Acesso e arranque mãos-livres.)
Sistema que gere a
duração de certas funções
para preservar uma carga suficiente da bateria.
Após a
paragem do motor, são ainda utilizáveis,
por um período de tempo acumulado máximo
de vinte minutos, funções como o
sistema
de áudio, os limpa-para-brisas, as luzes de
cruzamento, as luzes de cortesia, etc.
Este tempo pode ser consideravelmente menor
se a
carga da bateria estiver fraca.
Entrada no modo
Ao fim deste tempo, as funções ativas são
postas em suspenso.
Sair do modo
Estas funções serão reativadas
automaticamente na utilização seguinte do
veículo.
Para repor o uso imediato destas funções,
ligue o
motor e deixe-o funcionar pelo menos
5
minutos. Deixe o
motor a trabalhar durante
o tempo especificado para garantir um
carregamento correto da bateria.
Não ligue e desligue o motor repetida e
continuamente para recarregar a
bateria.
Uma bateria descarregada não permite
o arranque do motor.
Para mais informações sobre a bateria de
12
V
, consulte a secção correspondente.
Instalação das barras do
tejadilho
Peso máximo autorizado nas barras do tejadilho,
com uma altura de carga que não ultrapasse
40
cm (exceto por ta-bicicletas): 40 kg.
Se a
altura ultrapassar os 40 cm, adapte
a
velocidade do veículo em função do per fil da
estrada, no sentido de não provocar danos nas
barras do tejadilho.
Consulte a legislação nacional para poder
respeitar a regulamentação do transporte
de objetos mais longos que o
veículo.
Utilize os acessórios recomendados pela
PEUGEOT para instalar barras do tejadilho
transversais, seguindo as recomendações do
fabricante.
Para mais informações, contacte um
revendedor PEUGEOT ou uma oficina
qualificada.
Capot
Abertura
F Puxe a alavanca de libertação interior,
situada na parte inferior do painel de
instrumentos, para si.
Informações práticas
Page 101 of 180

99
F Empurre o comando exterior para
a esquerda e levante o capot.
F Solte a vareta de fixação do seu alojamento.
F F ixe a vareta no entalhe para manter
o
capot aberto.
Em caso de vento forte, não abra o capô.
C om o motor quente, utilize o comando
exterior e a
vareta de fixação do capot
com precaução (risco de queimaduras).
A ventoinha de arrefecimento pode entrar
em funcionamento depois de o motor parar.
Tenha cuidado para que as lâminas da hélice
não toquem em objetos nem em vestuário.
Devido à existência de equipamentos
elétricos sob o capot recomenda-se limitar
a
exposição à água (chuva, lavagem, etc.).
Fecho
F Retire a vareta do entalhe de fixação.
F P renda a vareta no seu suporte.
F
B
aixe o capot e deixe-o cair para trancar
quando estiver quase em baixo.
F
P
uxe o capot para confirmar que está bem
trancado.
Para não danificar os elementos elétricos,
nunca utilize a
lavagem de alta pressão
no compartimento do motor.
Compartimento do motor
1. Reservatório do líquido lava-vidros
2. Reser vatório do líquido de arrefecimento
do motor.
3. Filtro de ar.
4. Reservatório do líquido dos travões.
5. Bateria.
6. Caixa de fusíveis.
7. Vareta de óleo do motor.
8. Tampão de enchimento do óleo do motor.
9. Ponto de massa remoto.
Para aceder ao reser vatório do líquido
dos travões e/ou à caixa de fusíveis,
desencaixe a
tampa de plástico,
localizada na parte inferior do para-brisas,
premindo ambas as patilhas.
Verificação dos níveis
Verifique com regularidade todos estes níveis
segundo o plano de manutenção do construtor.
Reponha o
nível se necessário, salvo indicação
em contrário.
Em caso de descida significativa de um nível,
dirija-se a
um revendedor PEUGEOT ou a uma
oficina qualificada para mandar inspecionar
o
sistema em questão. O líquido deve estar em conformidade
com as recomendações do fabricante e
o
motor do veículo.
7
Informações práticas
Page 102 of 180

100
Tenha atenção durante as inter venções sob
o capot, uma vez que determinadas zonas do
motor podem estar extremamente quentes
(risco de queimadura) e o
ventilador de
arrefecimento pode ser acionado a
qualquer
instante (mesmo com a
ignição desligada).
Produtos usados
Evite o contacto prolongado de óleo e de
l íquidos usados com a pele.
Muitos destes líquidos são nocivos para
a
saúde ou muito corrosivos.Não descarte o
óleo e os líquidos
usados pela canalização ou no solo.
Leve o
óleo usado a um revendedor
PEUGEOT ou a
uma oficina qualificada
e coloque-o nos recipientes reser vados
para este efeito.
Nível de óleo do motor
A verificação efetua-se quando
a ignição é ligada através do
indicador de nível de óleo no painel
de instrumentos nos veículos
equipados com uma sonda elétrica
ou com a
vareta de medição do
óleo. Para garantir a
fiabilidade da medição,
o seu veículo deverá encontrar-se
estacionado em solo nivelado, com
o motor desligado há mais de 30 minutos.
É normal que sejam necessárias reposições
do nível de óleo entre duas revisões (ou
mudanças de óleo). A PEUGEOT recomenda
que verifique o nível e, se necessário, ateste
a cada 5000 km.
Verificação com a vareta de
m edição
A localização da vareta de medição é ilustrada
no esquema da parte inferior do capot do motor
correspondente.
F
Pe
gue na extremidade colorida da vareta
de medição e retire-a completamente.
F
L
impe a vareta de medição com um pano
limpo e sem pelo.
F
I
ntroduza a vareta de verificação do óleo
totalmente no orifício e, em seguida, retire-a
novamente para efetuar o
controlo visual:
o nível correto deverá situar-se entre as
marcas A e B . A = MÁ X
B = MÍN
Se constatar que o nível se encontra acima
da marca A ou abaixo da marca B , não ligue
o motor
.
- S e o nível estiver acima do nível MÁX
(risco de danos no motor), contacte um
revendedor PEUGEOT ou uma oficina
qualificada.
-
S
e o nível MÍN não for atingido, efetue
imperativamente um complemento de óleo
do motor.
Grau do óleo
Antes de atestar ou de mudar o óleo, verifique
s e é o tipo de óleo adequado ao seu motor e
se está de acordo com as recomendações do
fabricante.
Informações práticas
Page 103 of 180

101
Atestar o óleo do motor
A localização do tampão do óleo está ilustrada
no esquema da parte inferior do capot.
F
D
esaperte o tampão do óleo para aceder ao
orifício de enchimento.
F
D
eite o óleo em pequenas quantidades,
evitando derrames ou salpicos nos
componentes do motor (risco de incêndio).
F
A
guarde alguns minutos antes de verificar
novamente o
nível com a vareta.
F
D
eite mais óleo se necessário.
F
A
pós verificação do nível, volte a apertar
com cuidado o
tampão do óleo e coloque
a
vareta no respetivo lugar.
Mudança de óleo do motor
Para preser var a fiabilidade do motor e do
s istema de controlo de emissões, nunca utilize
aditivos no óleo do motor.
Nível do líquido de travões
O nível deste líquido deve situar-se
próximo da marca “MA X”. Caso
contrário, verifique o
desgaste das
pastilhas de travão.
Acesso ao depósito
F Desencaixe a tampa de plástico, localizada
na parte inferior do para-brisas, premindo
ambas as patilhas.
Ao desencaixar a
tampa de plástico,
certifique-se de que não remove o
selo.
Características do líquido
Este líquido deve estar em conformidade com
as recomendações do fabricante.
Nível do líquido de
arrefecimento
O nível deste líquido deverá situar-
se entre as marcas “FULL” ou “F” e
“ LOW ” ou “L”.
Só pode verificar e atestar com o motor frio.
U m nível de líquido de refrigeração baixo
constitui um risco de danos graves no seu motor.
Quando o motor estiver quente, a temperatura
d este líquido é regulada pelo ventilador.
Além disso, como o
sistema de arrefecimento
está pressurizado, espere pelo menos uma
hora depois da paragem do motor para efetuar
uma intervenção.
Para evitar qualquer risco de queimadura,
desaperte o
tampão em duas voltas para
libertar a
pressão. Depois de a pressão baixar,
retire o
tampão e reponha o nível.
A ventoinha de arrefecimento pode entrar
em funcionamento depois de o motor parar.
Tenha cuidado para que as lâminas da hélice
não toquem em objetos nem em vestuário.
Nível do líquido lava-vidros
Ateste sempre que necessário.
Especificações de líquidos
Estes líquidos devem estar em conformidade
com as recomendações do fabricante.
7
Informações práticas
Page 104 of 180

102
Ver i fi c aç õ es
Salvo indicação contrária, verifique estes
componentes em conformidade com o plano de
manutenção do construtor.
Caso contrário, solicite que estes sejam verificados
pela rede PEUGEOT ou por uma oficina qualificada.
Bateria de 12 V
A bateria não necessita de manutenção.
Todavia, verifique regularmente se os
terminais estão corretamente apertados
(versões sem terminais de libertação
rápida) e se as ligações estão limpas.
Para mais informações sobre as
precauções a tomar antes de uma
operação na bateria de 12
V, consulte
a
secção correspondente.
Filtro, ar
Em função do meio ambiente (por
exemplo, atmosfera poeirenta) e da
utilização do veículo (por exemplo,
condução urbana), substitua- o, se
necessário, com uma frequência
duas vezes superior .
Filtro, habitáculo
Em função do meio ambiente (por
exemplo, atmosfera poeirenta) e da
utilização do veículo (por exemplo,
condução urbana), substitua- o, se
necessário, com uma frequência
duas vezes superior. Um filtro do habitáculo obstruído pode
prejudicar o
desempenho do sistema
de ar condicionado e gerar odores
desagradáveis.
Filtro de óleo
Substitua o filtro de óleo a cada
m udança de óleo do motor.
Caixa de velocidades manual
A caixa de velocidades não
necessita de manutenção (ausência
de mudança do óleo).
Embraiagem
As versões equipadas com Stop & Start
possuem uma bateria de chumbo de
12
V, de tecnologia e características
específicas.
A sua substituição deverá ser efetuada
exclusivamente em um revendedor
PEUGEOT ou numa oficina qualificada.
A embraiagem funciona de forma mecânica,
pelo que necessita de regulação frequente.Em caso de avaria (por exemplo,
dificuldade em arrancar), contacte um
revendedor PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Especificações do líquido
O líquido do lava-vidros tem de ser
reabastecido com uma mistura pronta a usar.
No inverno (temperaturas abaixo de zero), tem
de ser utilizado um anticongelante adequado
às condições vigentes, de forma a
preser var
os elementos do sistema (bomba, depósito,
condutas, etc.).
O enchimento com água pura é proibido
em quaisquer circunstâncias (risco de
congelamento, depósitos de calcário, etc.).
Informações práticas