Page 137 of 752

3–57
Antes de conducir
Consejos para conducir
Cadenas para nieve
V e r ifi que los reglamentos locales antes de
usar cadenas para nieve.
PRECAUCION
El uso de cadenas puede afectar la
dirección del vehículo.
No se debe conducir a velocidades
de más de 50 km/h o según el límite
de velocidad del fabricante de las
cadenas, eligiendo la menor de
ambas.
Conduzca con cuidado y evite las
lomas, pozos y virajes cerrados.
Evite las frenadas en que las ruedas
queden bloqueadas.
No use cadenas en el neumático de
repuesto temporario; esto puede
dañar el vehículo y el neumático.
No use cadenas en caminos donde no
haya nieve o hielo. Los neumáticos y
las cadenas podrían resultar dañadas.
Las cadenas pueden rayar o romper
las llantas de aluminio.
NOTA
Si su vehículo está equipado con el
sistema de monitoreo de presión de
neumáticos, el sistema podría no
funcionar correctamente cuando use
cadenas para nieve.
Usar las cadenas para nieve
en un vehículo equipado con
neumáticos 185/60R16 puede causar
interferencias con la carrocería del
vehículo y producir rayaduras. Si
se usan cadenas para nieve, cambie
los neumáticos delanteros y traseros
por neumáticos 185/65R15 y cambie
ambas ruedas delanteras y traseras
por ruedas originales Mazda de
15 pulgadas del mismo tamaño, y use
cadenas para nieve originales Mazda.
Consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Instale sólo las cadenas en los neumáticos
delanteros.
No use cadenas en los neumáticos traseros.
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 57Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 572016/11/09 16:28:002016/11/09 16:28:00
Page 138 of 752

3–58
Antes de conducir
Consejos para conducir
Selección de las cadenas para nieve
(Europa)
Mazda recomienda usar cadenas para
nieve de acero hexágono. Seleccione el
tipo apropiado de acuerdo al tamaño de su
neumático.
Tamaño del neumático Cadena para nieve
185/65R15 Tipo hexágono
NOTA
A pesar que Mazda recomienda usar
cadenas para nieve de acero hexágono,
puede usar cualquier tipo de cadenas
siempre que estén de acuerdo con las
especifi caciones.
Especifi caciones para la instalación
(Europa)
Al instalar las cadenas para nieve, la
distancia entre el dibujo de la rueda y la
cadena debe encontrarse dentro de los
límites indicados en la tabla siguiente.
Distancia [Unidad: mm]
A B
Máx. 11 Máx. 11
Vista lateral
Neumático
A
B
Vista de corte
transversal
Instalación de cadenas
1. Si su vehículo está equipado con
cubiertas de ruedas, retírelas, de lo
contrario las bandas de cadena las
rayarán.
2. Instale las cadenas en los neumáticos
delanteros lo más apretadas posibles.
Siempre siga las instrucciones del
fabricante de las cadenas.
3. Vuelva a apretar las cadenas después de
conducir 1/2—1 km.
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 58Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 582016/11/09 16:28:002016/11/09 16:28:00
Page 139 of 752
3–59
Antes de conducir
Consejos para conducir
Conducción por zonas
inundadas
ADVERTENCIA
Seque los frenos que se humedecen
conduciendo lentamente el vehículo,
liberando el pedal del acelerador y
aplicando ligeramente los frenos varias
veces hasta que el rendimiento de los
frenos vuelva a la normalidad:
Conducir con los frenos mojados es
peligroso. La distancia de frenado
aumenta o el vehículo se puede ir hacia
un lado al frenar lo cual resultará en
un accidente grave. Frenar ligeramente
indicará si los frenos se vieron
afectados.
PRECAUCION
No conduzca el vehículo en caminos
inundados pues puede producir
cortocircuitos en las partes eléctricas/
electrónicas, o daños en el motor o
apagarse el motor debido a la absorción
de agua. Si el vehículo se sumerge en
el agua, consulte a un técnico experto,
le recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 59Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 592016/11/09 16:28:002016/11/09 16:28:00
Page 140 of 752

3–60
Antes de conducir
Consejos para conducir
Información del turboalimentador (SKYACTIV-D 1.5)
PRECAUCION
Si quisiera apagar el motor después de conducir a velocidad de carretera o después de
subir una cuesta empinada, déjelo funcionando en marcha en vacío al menos
30 segundos. De lo contrario podría dañar el turboalimentador. Sin embargo, cuando
funciona el i-stop, no será necesaria la marcha en vacío.
Si acelera el motor en vacío o lo pasa de revoluciones enseguida de arrancarlo, podría
dañar el turboalimentador.
Para proteger el motor de los daños, el motor fue diseñado de manera que no
puede funcionar a excesiva velocidad enseguida después de arrancarlo en tiempo
extremadamente frío.
El turboalimentador aumenta la potencia del motor. Su diseño de avanzada permite un
funcionamiento mejorado y requiere un mínimo de mantenimiento.
Para aprovecharlo al máximo, siga las siguientes instrucciones.
1. Cambie el aceite y el fi ltro de aceite de acuerdo con el programa de mantenimiento
(página 6-3 ).
2. Use sólo el aceite de motor recomendado (página 6-23 ). NO se recomienda el uso de
aditivos.
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 60Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 602016/11/09 16:28:012016/11/09 16:28:01
Page 141 of 752

3–61
Antes de conducir
Remolque
Remolque de casas rodantes y trailers
(Europa/Turquía/Sudáfrica)
Su Mazda se ha diseñado y fabricado principalmente para transportar pasajeros y carga.
Si remuelca un trailer, lea atentamente las instrucciones porque su seguridad y la de los
pasajeros dependerá del uso de un equipo correcto y de hábitos de conducción seguros. El
remolque de un trailer afectará la conducción, frenado, vida útil, rendimiento y economía
del vehículo.
No se debe sobrecargar ni el vehículo ni el trailer. Por más detalles, consulte a su
concesionario autorizado Mazda.
PRECAUCION
No se debe remolcar un trailer durante las primeras 1.000 km de uso de su nuevo
Mazda. De lo contrario, se dañará el motor, transmisión, diferencial, cojinetes de rueda
y otros componentes del sistema de transmisión.
Los daños causados por remolcar un trailer/casa rodante no están cubiertos por la
garantía del vehículo para los siguientes modelos y países:
Todos los modelos en Turquía
Modelos Sedán
Límites de peso
El peso total del trailer, el peso combinado bruto y la carga en la punta del trailer
deben estar dentro de los límites especifi cados en el cuadro de cargas para remolque
del trailer.
PESO TOTAL DEL TRAILER:
Suma de los pesos del trailer y su carga.
PESO COMBINADO BRUTO:
Suma del peso total del trailer y el peso del vehículo remolcador: incluyendo el gancho de
remolque, pasajeros y carga en el vehículo.
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 61Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 612016/11/09 16:28:012016/11/09 16:28:01
Page 142 of 752

3–62
Antes de conducir
Remolque
PESO EN LA PUNTA DEL TRAILER:
El peso ejercido en la punta del trailer. Puede variar cambiando la distribución del peso al
cargar el vehículo.
PRECAUCION
Asegúrese de las diferencias en el peso de cargas a remolcar cuando lo hace a gran altitud.
Para altitudes mayores a 1.000 metros, reduzca siempre la carga de remolque en 10%
para cada 1.000 metros de aumento en la altitud de la carga indicada bajo el título peso
combinado bruto en el Cuadro de carga máxima para remolque de trailer. Si se excede
el peso de carga de remolque total máxima, se podría dañar el motor y otras partes del
sistema de transmisión.
Cuadro de carga máxima para remolque de trailer
Europa/Gradiente de hasta 12%
MODELO PESO TOTAL DEL
TRAILER PESO
COMBINADO
BRUTO
Motor
*1 Transmisión Nivel de
emisión Sistema
i-stop Sistema
i-ELOOP Trailer sin
frenos Trailer con
frenos Trailer con frenos
SKYACTIV-G
1.5 LP Transmisión
manual EURO6 × — 515 kg 900 kg
2.400 kg
SKYACTIV-G
1.5 MP Transmisión
manual EURO6 × — 520 kg 900 kg
2.405 kg
SKYACTIV-G
1.5 MP Transmisión
automática EURO6 × — 530 kg 900 kg
2.435 kg
SKYACTIV-G
1.5 HP Transmisión
manual EURO6 × — 520 kg 900 kg
2.405 kg
SKYACTIV-G
1.5 HP Transmisión
manual EURO6 × × 520 kg 900 kg
2.410 kg
SKYACTIV-D
1.5 Transmisión
manual EURO6 × — 550 kg 900 kg
2.475 kg
×: Disponible
—: No disponible
PESO EN LA PUNTA DEL TRAILER: 50 kg
*1 Las letras al fi nal del tipo de motor son abreviaturas de lo siguiente:
LP: Potencia baja
MP: Potencia media
HP: Potencia alta
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 62Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 622016/11/09 16:28:022016/11/09 16:28:02
Page 143 of 752

3–63
Antes de conducir
Remolque
Alemania y Austria/Gradiente de hasta 8%
MODELO PESO TOTAL DEL
TRAILER PESO
COMBINADO
BRUTO
Motor
*1 Transmisión Nivel de
emisión Sistema
i-stop Sistema
i-ELOOP Trailer sin
frenos Trailer con
frenos Trailer con frenos
SKYACTIV-G
1.5 LP Transmisión
manual EURO6 × — 515 kg 1.100 kg
2.600 kg
SKYACTIV-G
1.5 MP Transmisión
manual EURO6 × — 520 kg 1.100 kg
2.605 kg
SKYACTIV-G
1.5 MP Transmisión
automática EURO6 × — 530 kg 1.000 kg
2.535 kg
SKYACTIV-G
1.5 HP Transmisión
manual EURO6 × — 520 kg 1.100 kg
2.605 kg
SKYACTIV-G
1.5 HP Transmisión
manual EURO6 × × 520 kg 1.100 kg
2.610 kg
SKYACTIV-D
1.5 Transmisión
manual EURO6 × — 550 kg 1.100 kg
2.675 kg
×: Disponible
—: No disponible
PESO EN LA PUNTA DEL TRAILER: 50 kg
*1 Las letras al fi nal del tipo de motor son abreviaturas de lo siguiente:
LP: Potencia baja
MP: Potencia media
HP: Potencia alta
Sudáfrica/Gradiente de hasta 12% (sólo modelo con compuerta trasera)
MODELO PESO TOTAL DEL
TRAILER PESO
COMBINADO
BRUTO
Motor
Transmisión Nivel de
emisión Sistema
i-stop Sistema
i-ELOOP Trailer sin
frenos Trailer con
frenos Trailer con frenos
SKYACTIV-G
1.5 Transmisión
manual EURO4 — — 450 kg 750 kg
2.246 kg
SKYACTIV-G
1.5 Transmisión
automática EURO4 — — 250 kg 250 kg
1.765 kg
SKYACTIV-D
1.5 Transmisión
automática EURO4 × — 130 kg 130 kg
1.735 kg
×: Disponible
—: No disponible
PESO EN LA PUNTA DEL TRAILER: 50 kg
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 63Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 632016/11/09 16:28:022016/11/09 16:28:02
Page 144 of 752

3–64
Antes de conducir
Remolque
ADVERTENCIA
Mantenga siempre la carga del remolque dentro de los límites especifi cados tal cual lo
indicado en el cuadro de cargas para remolque del trailer:
Si se colocan cargas superiores a las especifi cadas pueden haber problemas de
rendimiento y funcionamiento que pueden provocar heridas personales y/o daños al
vehículo.
Mantenga siempre la carga en la punta del trailer dentro de los límites especifi cados en
el cuadro de cargas para remolque del trailer:
Es peligroso cargar el trailer con más peso en la parte trasera que en la parte delantera.
Esto puede provocar la pérdida de control del vehículo y causar un accidente.
NOTA
El peso total del trailer y la carga en la punta del trailer se pueden determinar pesando
el trailer sobre una balanza en los sitios de pesaje en las autopistas o en las compañías
de transporte por carretera.
El respeto del peso total del trailer y la carga en la punta del trailer apropiados evitará
que el trailer se vaya hacia los lados debido a vientos cruzados, caminos en mal estado
u otros.
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 64Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 642016/11/09 16:28:022016/11/09 16:28:02