Page 265 of 296

Silenciar o (ou ativar som do) microfone
durante uma chamada
• Durante uma chamada, prima o botão
"Voice Command" (Comando de voz)
.
• Após o sinal sonoro, diga "Mute" (Silenciar)
(ou "Mute off" [Ativar som]).
Transferir uma chamada ativa entre o
telemóvel e o veículo
• Durante uma chamada, prima o botão
"Voice Command" (Comando de voz)
.
• Após o sinal sonoro, diga "Transfer call"
(Transferir chamada).
Alterar o volume
•Inicie um diálogo premindo o botão "Phone"
(Telemóvel)
e, em seguida, regule o
volume durante uma chamada normal.
•Utilize o botão rotativo ON/VOLUME (LIGAR/
VOLUME) do rádio para regular o volume
para um nível confortável enquanto o sistema
Uconnect estiver a falar. Tenha em conta que
a configuração do volume para o Uconnect é
diferente da do sistema de áudio.
AVISO!
• Qualquer sistema comandado por voz
deve apenas ser utilizado em condições
de condução seguras, cumprindo a le-
gislação aplicável relativamente à utili-
zação do telemóvel. Deverá concentrar a
sua atenção no funcionamento correto
do veículo. Se não o fizer, pode provocar
uma colisão, provocando graves lesões
pessoais ou morte a si e a outras pes-
soas.
• Em caso de emergência, para utilizar o
Uconnect Phone, o seu telemóvel deve:
• estar ligado
• estar emparelhado com o Uconnect
Phone
• possuir cobertura de rede
COMANDO DE VOZ
UCONNECT
Funcionamento do Comando de Voz
O sistema de comando de voz do Uconnect
permite-lhe controlar o seu rádio AM, FM,
leitor de discos, HDD, Uconnect Phone, um
gravador de memorandos e os dispositivos
multimédia portáteis suportados.
• Quando premir o botão "Voice Command"
(Comando de voz
localizado no pai-
nel frontal do rádio ou no volante, ouvirá um
sinal sonoro. O sinal sonoro é o sinal de que
pode dar o seu comando. Se não proferir
um comando após alguns segundos, o sis-
tema apresenta-lhe uma lista de opções. Se
quiser interromper o sistema enquanto este
lista as opções, prima o botão "Voice Com-
mand" (Comando de voz)
, ouça o
sinal sonoro e diga o seu comando.
263
Page 266 of 296

• Inicie um diálogo premindo o botão "Voice
Command" (Comando de voz)
, vai
ouvir um sinal sonoro. O sinal sonoro é o
sinal de que pode dar o seu comando.
Abaixo está uma lista de comandos de voz
para cada um dos diferentes modos:
No: Exemplo de comando de voz:
Menu principal"Radio AM" (Rádio AM) (para mudar para o modo rádio AM)
"Radio FM" (Rádio FM) (para mudar para o modo rádio FM)
"Disc" (para mudar para o modo de disco)
"USB" (para mudar para o modo USB)
"Bluetooth Streaming" (Transmissão Bluetooth) (para mudar para o modo de transmissão Bluetooth)
"Memo" (para mudar para o gravador de memorandos)
"System Setup" (para mudar para a configuração do sistema)
Modo de rádio"Frequency" (Frequência) (para alterar a frequência)
"Next Station" (para selecionar a estação seguinte)
"Previous Station" (para selecionar a estação anterior)
"Radio Menu" (Menu do rádio) (para mudar para o menu do rádio)
"Main Menu" (para mudar para o menu principal)
Modo Disc (Disco)"Track" (#) (para mudar de faixa)
"Next Track" (para reproduzir a faixa seguinte)
"Previous Track" (para reproduzir a faixa anterior)
"Main Menu" (para mudar para o menu principal)MULTIMÉDIA
264
Page 267 of 296

No: Exemplo de comando de voz:
Modo de gravador de vozPara mudar para o modo do gravador de voz, diga "Memo" (Memorando). Seguem-se comandos de voz
comuns para este modo: "New Memo" (Novo memorando) (para gravar um memorando novo) — Du-
rante a gravação, poderá premir no botão Voice Command (Comando de voz)
para parar a grava-
ção. Continue dizendo um dos seguintes comandos:
— "Save" (Guardar) (para guardar o memorando)
— "Continue" (Continuar) (para continuar a gravação)
— "Delete" (Eliminar) (para eliminar a gravação)
— "Play Memos" (Reproduzir memorandos) (para reproduzir memorandos gravados anteriormente) —
Durante a reprodução, pode premir o botão Voice Command (Comando de voz)
para parar a re-
produção de memorandos. Continue dizendo um dos seguintes comandos:
— "Repeat" (Repetir) (para repetir um memorando)
— "Next" (Seguinte) (para reproduzir o memorando seguinte)
— "Previous" (Anterior) (para reproduzir o memorando anterior)
— "Delete" (Eliminar) (para eliminar um memorando)
— "Delete All" (Eliminar todos) (para eliminar todos os memorandos)
265
Page 268 of 296

Resposta por texto de voz
Se estiver equipado com comando de voz
Uconnect, o seu rádio poderá ser capaz de
reproduzir as mensagens SMS (Short Mes-
sage Service) (mensagens de texto) recebidas
através do sistema de som do veículo. Tam-
bém lhe permite responder selecionando a
partir de várias frases predefinidas.
NOTA:
Nem todos os telefones são compatíveis com
esta função. Consulte a lista de telemóveis
compatíveis em UconnectPhone.com. Os te-
lemóveis ligados devem ser compatíveis com
Bluetooth e estar emparelhados com o seu
rádio.
• Prima o botão "Voice Command" (Comando
de voz)
e, depois do sinal sonoro,
diga "SMS" para começar.
NOTA:
Para aceder ao tutorial, prima o botão "Voice
Command" (Comando de voz)
. Após o
sinal sonoro, diga "Tutorial". Prima qualquer
botão no painel frontal ou prima qualquer
botão no ecrã tátil para cancelar o tutorial.
AVISO!
Qualquer sistema comandado por voz deve
apenas ser utilizado em condições de con-
dução seguras, cumprindo a legislação
aplicável relativamente à utilização do te-
lemóvel. Deverá concentrar a sua atenção
no funcionamento correto do veículo. Se
não o fizer, pode provocar uma colisão,
provocando graves lesões pessoais ou
morte a si e a outras pessoas.
SOM TRANSMITIDO POR
BLUETOOTH
Se estiverem equipados com o comando de
voz Uconnect, os seus dispositivos iPod, te-
lemóveis ou outros leitores multimédia equi-
pados com Bluetooth podem também repro-
duzir música através das colunas dos
veículos. O dispositivo ligado deve ser com-
patível com Bluetooth e estar emparelhado
com o rádio (consulte UconnectPhone.com
para as instruções de emparelhamento).Rádios sem ecrã tátil:Prima o botão AUX no
painel frontal até aparecer "BT" ou "Audio
Streaming" (Transmissão de som) no ecrã do
rádio.
Rádios com ecrã tátil:Prima o botão RADIO/
MEDIA (Rádio/Multimédia) ou MEDIA (Mul-
timédia) no painel frontal e, em seguida,
prima o botão "AUX" no ecrã tátil.
Reprodução em tempo real Bluetooth
MULTIMÉDIA
266
Page 269 of 296

ASSISTÊNCIA AO CLIENTE
SE NECESSITAR
DE ASSISTÊNCIA...........268
ARGENTINA.................269
AUSTRÁLIA.................269
ÁUSTRIA...................269
RESTO DAS CARAÍBAS..........269
BÉLGICA...................270
BOLÍVIA....................270
BRASIL....................270
BULGÁRIA..................270
CHILE.....................270
CHINA.....................271
COLÔMBIA..................271
COSTA RICA.................271
CROÁCIA...................271
REPÚBLICA CHECA............271
DINAMARCA.................272
REPÚBLICA DOMINICANA........272
EQUADOR..................272
SALVADOR..................272ESTÓNIA...................272
FINLÂNDIA..................273
FRANÇA....................273
ALEMANHA.................273
GRÉCIA....................273
GUATEMALA.................274
HONDURAS.................274
HUNGRIA...................274
ÍNDIA.....................274
IRLANDA...................275
ITÁLIA.....................275
LETÓNIA...................275
LITUÂNIA...................276
LUXEMBURGO...............276
HOLANDA..................276
NOVA ZELÂNDIA.............
.277
NORUEGA..................277
PANAMÁ...................277
PARAGUAI..................277
PERU.....................277POLÓNIA...................278
PORTUGAL..................278
PORTO RICO E ILHAS VIRGENS
AMERICANAS................278
REUNIÃO...................278
ROMÉNIA...................278
RÚSSIA....................279
SÉRVIA....................279
ESLOVÁQUIA................279
ESLOVÉNIA.................280
ÁFRICA DO SUL...............280
ESPANHA...................280
SUÉCIA....................280
SUÍÇA.....................281
TAIWAN....................281
TURQUIA...................281
UCRÂNIA...................281
REINO UNIDO................282
URUGUAI...................282
VENEZUELA.................282
ASSISTÊNCIA AO CLIENTE
267
Page 270 of 296

SE NECESSITAR DE
ASSISTÊNCIA
Os distribuidores do fabricante têm um inte-
resse vital na sua satisfação com os seus
produtos e serviços. Se ocorrer um problema
de assistência ou outra dificuldade, reco-
mendamos que proceda da seguinte forma:
Discuta o problema no concessionário auto-
rizado com o gerente ou com o diretor de
serviços. A gerência do concessionário auto-
rizado está na melhor posição para resolver o
problema.Quando contactar o distribuidor, forneça to-
das as informações que se seguem:
• Nome, morada e número de telefone.
• Número de identificação do veículo
(trata-se de um número com 17 dígitos que
se encontra numa etiqueta, localizada no
canto esquerdo dianteiro do painel de ins-
trumentos, e é visível através do para-
-brisas. Está também disponível no título
ou registo de propriedade do veículo).
• Concessionário autorizado de vendas e de
assistência técnica.
• Data de entrega do veículo e quilometra-
gem atual do conta-quilómetros.
• Histórico de assistência do veículo.
• Uma descrição precisa do problema e das
condições em que ele ocorre.
ASSISTÊNCIA AO CLIENTE
268
Page 271 of 296

ARGENTINA
Chrysler Argentina S.A
Boulevard Azucena Villaflor 435
C1107CII
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4891 7900
Fax: +54-11-4891 7901
AUSTRÁLIA
FCA Australia Pty. Ltd.
ABN 23 125 956 505
PO Box 23267, Docklands Victoria 3008
Ph. 1300 133 079
ÁUSTRIA
Assistência ao cliente Jeep*
–Número gratuito universal
Tel: 00 800 0 426 5337
–Número gratuito local
Tel: 0800 20 1741
–Número internacional
Tel: + 39 02 444 12 045
Assistência ao cliente Chrysler*
–Número gratuito universal
Tel: 00 800 1692 1692
–Número gratuito local
Tel: 0800 201745
–Número internacional
Tel: +39 02 444 12046
Assistência ao cliente Dodge*
–Número gratuito universal
Tel: 00 800 36343 000
–Número gratuito local
Tel: 0800 201747
–Número internacional
Tel: Não disponível
RESTO DAS CARAÍBAS
Interamericana Trading Corporation
Warrens, St. Michael
Barbados, West Indies
BB22026, PO Box 98
Tel.: 246–417–8000
Fax: 246–425–2888
269
(*) O Serviço ao Cliente oferece informações e assistência para produtos, serviços, concessionários e Assistência rodoviária 24H. Pode ser contactado a partir dos principais países ligando
para o Número universal gratuito. Em caso de problemas, utilize o Número gratuito local ou o Número internacional.
Page 272 of 296

BÉLGICA
Assistência ao cliente Jeep*
–Número gratuito universal
Tel: 00 800 0 426 5337
–Número gratuito local
Tel: 0800 55 888
–Número internacional
Tel: +39 02 444 12 045
Assistência ao cliente Chrysler*
–Número gratuito universal
Tel: 00 800 1692 1692
–Número gratuito local
Tel: 0800 18 142
–Número internacional
Tel: +39 02 444 12046
Assistência ao cliente Dodge*
–Número gratuito universal
Tel: 00 800 36343 000
–Número gratuito local
Tel: 0800 16 166
–Número internacional
Tel: Não disponível
BOLÍVIA
Ovando & Cia S.A.
Av. Cristobal de Mendoza (2do Anillo) y Canal
Isuto
Santa Cruz, Bolivia
PO Box 6852
Tel.: (591-3) 336 3100
Fax: (591-3) 334 0229
BRASIL
Chrysler do Brasil
Rua Funchal, 418 - 16º andar CJ 1601/
1602, Vila Olímpia
04551-060 Sao Paulo – S.P., Brazil
Tel: +5511 4949 3900
Fax: +5511 4949 3905
BULGÁRIA
BALKAN STAR
Resbarska Str. 5
1510 Sofia
Tel.: +359 2 4082 800
Fax: +359 2 846 8481
CHILE
Comercial Chrysler S.A.
Av. Americo Vespucio 1601, Quilicura
Santiago, Chile
Zip Code 101931-7, 367-V
Tel.: +562 837 1300
Fax: +562 6039196
ASSISTÊNCIA AO CLIENTE
270
(*) O Serviço ao Cliente oferece informações e assistência para produtos, serviços, concessionários e Assistência rodoviária 24H. Pode ser contactado a partir dos principais países ligando
para o Número universal gratuito. Em caso de problemas, utilize o Número gratuito local ou o Número internacional.