Page 169 of 296

2. Desligue o conetor da cablagem elétrica
do recetáculo do conetor do farol de nevo-
eiro dianteiro.
3. Agarre firmemente a lâmpada pelos dois
engates e aperte-os em conjunto para des-
bloquear a lâmpada da parte de trás do
encaixe do farol de nevoeiro dianteiro.
4. Puxe a lâmpada para fora a partir da
abertura do alojamento e, em seguida,
ligue a lâmpada substituta.
CUIDADO!
Não toque com os dedos na lâmpada nova.
O contacto com óleo reduz drasticamente
a vida da lâmpada. Se a lâmpada entrar
em contacto com uma superfície oleosa,
limpe-a com álcool.
Farol de nevoeiro traseiro
1. Alcance a área sob o veículo para aceder à
parte traseira do farol de nevoeiro traseiro.
2. Rode o conjunto de casquilho 1/4 de volta
para a esquerda e remova-o do encaixe.
Puxe a lâmpada diretamente do casquilho
para substituir.
Luz traseira, de paragem, de indicador de
mudança de direção e de marcha-atrás
1. Remova os dois parafusos interiores que
fixam o encaixe da luz traseira à carroça-
ria.NÃO REMOVA OS PARAFUSOS EXTERIO-
RES A QUALQUER MOMENTO.
2. Separe o encaixe da carroçaria empur-
rando a lâmpada para o interior enquanto
afasta a luz da carroçaria.3. Rode o casquilho adequado 1/4 de volta
para a esquerda e, em seguida, remova-o
do encaixe.
4. Puxe a lâmpada diretamente do casquilho
para substituir.
Luz de travagem elevada montada no centro
(CHMSL)
A luz de travagem está montada num suporte
que se prolonga para cima a partir da porta
traseira, por trás do pneu sobresselente. Se
for necessária assistência, obtenha o Con-
junto de LED/tampa junto do seu conces-
sionário autorizado.
1. Retire o pneu sobresselente.
2. Remova os quatro parafusos que susten-
tam a lente/tampa no transportador do
pneu sobresselente.
3. Desligue a cablagem elétrica da parte
traseira da tampa do LED.
Localização do parafuso interior
167
Page 170 of 296

FUSÍVEIS
AVISO!
• Em caso de substituição de um fusível
fundido, utilize sempre um fusível de
substituição adequado com a mesma
amperagem que o fusível original.
Nunca substitua um fusível por outro
fusível de amperagem superior. Nunca
substitua um fusível fundido por fios de
metal ou qualquer outro material. A não
utilização adequada dos fusíveis pode
resultar em ferimentos graves, incêndio
e/ou danos materiais.
• Antes de substituir um fusível,
certifique-se de que a ignição está des-
ligada e de que todos os outros serviços
são desligados e/ou desengatados.
• Se o fusível substituído se fundir nova-
mente, contacte um concessionário au-
torizado.
AVISO!
• Se um fusível de proteção geral para
sistemas de segurança (sistema de air-
bags, sistema de travagem), sistemas de
alimentação (sistema do motor, sistema
da caixa de velocidades) ou sistema de
direção se fundir, contacte um conces-
sionário autorizado.
Informações gerais
Os fusíveis protegem os sistemas elétricos
contra um excesso de corrente.
Quando um dispositivo não funciona, é ne-
cessário verificar o elemento do fusível no
interior do fusível de lâmina quanto a quebra/
fusão.
Além disso, tenha em atenção que ao utilizar
as tomadas de alimentação durante longos
períodos de tempo com o motor desligado
pode descarregar a bateria do veículo.
Módulo integrado de energia
No compartimento do motor, junto da bate-
ria, está localizado um Módulo Integrado de
Energia. Este centro contém fusíveis de car-
tucho, minifusíveis e relés. No interior da
tampa, está impressa uma etiqueta que iden-
tifica todos os componentes.
Módulo Integrado de Energia
EM CASO DE EMERGÊNCIA
168
Page 171 of 296

Cavidade Fusível de cartucho Minifusível Descrição
J1 – – –
J2 30 Amp cor de rosa – Módulo da caixa de transferência
J3 – – –
J4 25 Amp transparente – Nódulo da Porta do Condutor
J5 25 Amp transparente – Nódulo da Porta do Passageiro
J6 40 Amp verde – Bomba/sistema de controlo da estabilidade do Sistema
antibloqueio dos travões (ABS)
J7 30 Amp cor de rosa – Válvula/sistema de controlo da estabilidade do Sistema
antibloqueio dos travões (ABS)
J8 – – –
J9 40 Amp verde – Motor PZEV/combustível flex – Se equipado
J10 30 Amp cor de rosa – Relé de Lavagem dos Faróis/Válvula de Acerto do Coletor
J11 30 Amp cor de rosa – Barra de oscilação
J12 – – –
J13 60 Amp amarelo – Ignição Desligada (IOD) – Principal
J14 40 Amp verde – Desembaciador traseiro
J15 40 Amp verde – Ventilador Dianteiro
J17 40 Amp verde – Solenoide do motor de arranque
J18 20 Amp azul – Gama de transmissão do Módulo de controlo da
engrenagem (PCM)
J19 60 Amp amarelo – Ventoinha do radiador
J20 30 Amp cor de rosa – Limpa-para-brisas dianteiro LO/HI
J21 20 Amp azul – Esguicho Frontal/Traseiro
J22 – – Sobresselente
169
Page 172 of 296

Cavidade Fusível de cartucho Minifusível Descrição
M1 – 15 Amp azul Luz de travagem elevada montada no centro (CHMSL)/
Alimentação do interruptor da luz de travagem
M2 – 20 Amp amarelo Relé de iluminação do atrelado (luz de travagem)
M3 – 20 Amp amarelo Relé de bloqueio do eixo traseiro/dianteiro
M4 – 2 Amp cinzento Mola
M5 – 25 Amp transparente Inversor de potência — Se equipado
M6 – 20 Amp amarelo Tomada de alimentação N.º 1/Sensor de chuva
M7 – 20 Amp amarelo Tomada de alimentação N.º 2 (BATT/ACC SELECT)
M8 – 20 Amp amarelo Banco aquecido dianteiro
M9 – 20 Amp amarelo Banco aquecido traseiro – Se equipado
M10 – 15 Amp azul Ignição desligada – Sistema de entretenimento do veí-
culo, Recetor de áudio digital satélite (SDARS), DVD,
Módulo mãos-livres, RÁDIO, Antena, Comando de porta
de garagem universal, Luz de cortesia
M11 – 10 Amp vermelho (Ignição desligada) Sistema de controlo da climatização,
Luz sob o capô
M12 – 30 Amp verde Amplificador
M13 – 20 Amp amarelo Ignição desligada – Nódulo do compartimento da ca-
bina, Módulo de controlo sem fios, SIRENE, Interruptor
de controlo de avarias
M14 – 20 Amp amarelo Reboque do atrelado (Apenas exportação)
EM CASO DE EMERGÊNCIA
170
Page 173 of 296

Cavidade Fusível de cartucho Minifusível Descrição
M15 – 20 Amp amarelo Sistema de controlo da climatização, Espelho retrovisor,
Nódulo do compartimento da cabina, Interruptor da
caixa de transferência, Interruptor de controlo multi-
funções, Monitor da pressão dos pneus, Módulo das ve-
las de incandescência – Apenas diesel de exportação
M16 – 10 Amp vermelho Módulo de controlo dos airbags
M17 – 15 Amp azul Luz de estacionamento/traseira/matrícula
M18 – 15 Amp azul Luz Traseira/Estacionamento/Condução do Lado Direito
M19 – 25 Amp transparente Encerramento automático (ASD1e2)
M20 – 15 Amp azul Luz interior do nódulo do compartimento da cabina,
Grupo de interruptores
M21 – 20 Amp amarelo Encerramento automático (ASD 3)
M22 – 10 Amp vermelho Buzina Direita (HI/LOW)
M23 – 10 Amp vermelho Buzina Esquerda (HI/LOW)
M24 – 25 Amp transparente Limpa-para-brisas traseiro
M25 – 20 Amp amarelo Bomba de Combustível, Bomba de Elevação a Diesel —
Apenas Exportação
M26 – 10 Amp vermelho Interruptor do vidro elétrico, Interruptor do vidro
do condutor
M27 – 10 Amp vermelho Alimentação do interruptor de ignição, Módulo sem fios
M28 – 10 Amp vermelho Módulo de controlo da engrenagem
M29 – 10 Amp vermelho Transmissão
M30 – 15 Amp azul Motor do limpa-para-brisas dianteiro, Alimentação de
diagnóstico J1962
M31 – 20 Amp amarelo Luzes de Marcha-atrás
171
Page 174 of 296

Cavidade Fusível de cartucho Minifusível Descrição
M32 – 10 Amp vermelho Controlador de airbag, TT EUROPE
M33 – 10 Amp vermelho Controlador da engrenagem
M34 – 10 Amp vermelho Sistema auxiliar de estacionamento, Sistema de controlo
da climatização, Lavagem dos faróis, Bússola
M35 – 10 Amp vermelho Espelhos aquecidos
M36 – 20 Amp amarelo Tomada de alimentação
M37 – 10 Amp vermelho Sistema antibloqueio dos travões, Controlo eletrónico de
estabilidade, Interruptor da luz de travagem, Relé da
bomba de combustível
M38 – 25 Amp transparente Motores de bloquear/desbloquear
CUIDADO!
• Ao instalar a tampa do Módulo Integrado
de Energia, é importante certificar-se de
que esta está corretamente colocada e
totalmente engatada. Se não o fizer,
pode permitir a entrada de água no Mó-
dulo Integrado de Energia e possivel-
mente provocar numa falha do sistema
elétrico.
• Ao substituir um fusível queimado, é
importante utilizar apenas um fusível
com a amperagem nominal correta. A
CUIDADO!
utilização de um fusível com uma ampe-
ragem diferente da indicada pode resul-
tar numa sobrecarga perigosa do sis-
tema elétrico. Se um fusível com a
amperagem correta continuar a
queimar-se, tal indica a existência de
um problema no circuito que tem de ser
corrigido.
EM CASO DE EMERGÊNCIA
172
Page 175 of 296

UTILIZAÇÃO DE MACACOS
E MUDANÇA DE PNEUS
AVISO!
• Não tente mudar um pneu do lado do
veículo virado para o trânsito. Afaste-se
suficientemente da estrada para evitar o
perigo de ser colhido quando estiver a
trabalhar com o macaco ou a mudar a
roda.
• É perigoso colocar-se debaixo de um
veículo que esteja suspenso num ma-
caco. O veículo pode deslizar do macaco
e cair-lhe em cima. Pode ficar esma-
gado. Nunca coloque qualquer parte do
corpo debaixo de um veículo suspenso
num macaco. Se precisar de se meter
debaixo de um veículo suspenso, leve-o
a um centro de assistência onde possa
ser levantado num elevador.
• Nunca ponha o motor a funcionar en-
quanto o veículo está suspenso num
macaco.
AVISO!
• O macaco foi concebido para ser utili-
zado apenas como ferramenta para mu-
dança de pneus. O macaco não deve ser
utilizado para levantar o veículo para
fins de manutenção. O veículo apenas
deve ser elevado com um macaco se
estiver sobre uma superfície firme e ni-
velada. Evite gelo ou superfícies escor-
regadias.
Acondicionamento do macaco/pneu
sobresselente
O macaco e a chave de porcas encontram-se
no compartimento de arrumação traseiro.
NOTA:
Rode a porca borboleta de plástico preto no
sentido contrário aos ponteiros do relógio
para soltar o macaco da gaveta de arrumação.Remoção do Pneu Sobresselente
Para remover o pneu sobresselente do su-
porte, retire a cobertura do pneu, se equi-
pado, e retire as porcas com a chave de
porcas, rodando-as para a esquerda.Localização da porca borboleta de
plástico
173
Page 176 of 296

NOTA:
Se tiver adicionado acessórios não originais
ao suporte de montagem do pneu sobresse-
lente, estes não podem exceder o peso bruto
de 38,5 kg (85 lbs), incluindo o peso do pneu
sobresselente.
Preparativos para Levantar o Veículo com
o Macaco
1. Estacione numa superfície firme e nive-
lada. Evite gelo ou superfícies
escorregadias.
AVISO!
Não tente mudar o pneu no lado do veículo
que está perto do trânsito, encoste o mais
longe possível da estrada para evitar ser
atropelado quando estiver a usar o macaco
ou a mudar a roda.
2. Ligue a luz de aviso de perigo.
3. Aplique o travão de estacionamento.
4. Mude a transmissão automática para
PARK (Estacionar), ou a transmissão ma-
nual para REVERSE (Marcha-atrás).5. Rode a ignição para LOCK (Trancar).
6. Bloqueie tanto a parte da frente como a
parte de trás da roda na diagonal oposta à
posição do macaco. Por exemplo, se esti-
ver a mudar o pneu dianteiro da direita,
bloqueie a roda traseira esquerda.
NOTA:
Os passageiros não devem ficar dentro do
veículo quando o veículo está a ser levantado.
Instruções de Utilização do Macaco
AVISO!
Observe estes avisos de mudança de pneu
para evitar ferimentos ou danos no seu
veículo:
• Estacione sempre numa superfície firme
e nivelada, tão longe quanto possível do
bordo da estrada, antes de levantar o
veículo.
• Ligue a luz de aviso de perigo.
• Bloqueie a roda que está diagonalmente
oposta à roda a ser levantada.
• Aplique bem o travão de estacionamento
e coloque a transmissão automática em
PARK (Estacionar) ou a transmissão ma-
nual em REVERSE (Marcha-atrás).
• Nunca ponha o motor a funcionar en-
quanto o veículo está suspenso num
macaco.
• Não deixe ninguém sentar-se no veículo
enquanto este estiver suspenso num
macaco.
• Não se ponha debaixo do veículo en-
quanto este estiver suspenso num ma-
caco. Se precisar de se meter debaixo de
Roda bloqueada
EM CASO DE EMERGÊNCIA
174