Page 49 of 296
5. Dobrar a secção frontal da capota e pousar
cuidadosamente a zona frontal na parte
superior da parte traseira da cobertura.6. Tranque a capota usando as duas cintas
fornecidas. Cada cinta será enrolada em
redor do arco lateral e fixada por Velcro a
si própria; use uma cinta de cada lado do
veículo.NOTA:
• Se não conseguir dobrar o tecido para trás,
o material cai e pode bloquear a visão do
espelho retrovisor.
• Se conduzir a uma velocidade superior a
40 mph (64 km/h) com a opção Sunrider
aberta, recomenda-se a remoção do vidro
traseiro do veículo.
• Para fechar a opção Sunrider, realize os
passos anteriores na ordem inversa.
Passo 4Passo 5Passo 6
47
Page 50 of 296
Baixar a capota de lona – Quatro portas
Siga estes passos simples para baixar a ca-
pota de lona nos veículos de quatro portas.
1. Remova os vidros laterais e traseiros.
2. Dobre e coloque os painéis traseiros no
topo do Wrangler.3. Solte os fechos frontais da estrutura do
para-brisas.4. Dobre a zona frontal para trás, puxando o
tecido nessa direção.
Passo 1
Passo 2Passo 3
CONHECER O VEÍCULO
48
Page 51 of 296
5. Dobrar a capota de maneira a formar um
"W", conforme mostrado. Entrar no veí-
culo e dobrar o material em dois.6. Solte os arcos laterais pressionando o fe-
cho por cima da parte dianteira das portas
traseiras.7. Puxar a capota para trás para desencaixar.
Passo 4Passo 5Passo 6
49
Page 52 of 296
8. Abra a bagageira e baixe a capota.NOTA:
Certifique-se de que o tecido não fica sa-
liente dos lados do veículo.
• Para levantar a capota de lona, realize os
passos anteriores na ordem inversa.
AVISO!
• Não conduza o veículo com a cortina do
vidro traseiro levantada, a não ser que as
cortinas laterais estejam também aber-
tas. Gases de escape perigosos, que po-
dem matar, podem entrar no veículo.
• As portas superiores em tecidoeaco-
bertura de tecido foram concebidas ape-
nas para proteger contra as forças da
natureza. Não confie nelas para manter
os ocupantes dentro do veículo ou
protegê-los de ferimentos durante um
acidente. Lembre-se, use sempre cintos
de segurança.
CUIDADO!
• Não passe uma cobertura de tecido por
uma estação de lavagem automática.
Podem ocorrer riscos no vidro e acumu-
lação de cera.
• Não baixe a capota quando a tempera-
tura é inferiora5°C(41°F). Poderão
resultar danos na capota.
Passo 7Passo 8
CONHECER O VEÍCULO
50
Page 53 of 296

CUIDADO!
• Não baixe a capota quando os vidros
estão sujos. As areias podem arranhar o
vidro.
• Não desloque o seu veículo até a capota
estar totalmente unida à estrutura do
para-brisas, ou totalmente descida.
• A capota de lona não foi desenhada para
transportar cargas adicionais, tais como
grades de tejadilho, pneus sobresselen-
tes, materiais de construção, de caça ou
de campismo, e/ou malas, etc. Para
além disso, não foi concebida como
componente estrutural do veículo e, por
conseguinte, não pode transportar car-
gas adicionais para além das ambientais
(chuva, neve, etc.).
Capota rígida e capota Freedom Top
(Capota removível)
Remoção da capota Freedom Top
Siga estes passos simples para remover os
painéis dianteiros.
1.
Rebater as palas do sol e virá-las para o lado.
2. Rodar os fechos traseiros (localizados no
conjunto da barra de coluna superior)
para a esquerda, até que possam ser
removidos.3. Virar os fechos centrais em forma de L
(dois) do centro do painel do tejadilho.
Passo 2
Passo 3
51
Page 54 of 296

4. Virar os fechos traseiros em forma de L
(localizados por cima do ponto de fixação
do cinto de segurança de ombro).
5. Destrancar os fechos do painel frontal
localizados no topo do para-brisas.6. Remover o painel do lado esquerdo.
Para remover o painel direito, seguir os pas-
sos acima à exceção do passo três.
NOTA:
• Remover o painel esquerdo antes de remo-
ver o painel direito.
• Os veículos equipados com capota Free-
dom Top trazem um saco de transporte
Freedom Top que permite guardar os pai-
néis Freedom Top.Para obter informações completas, consulte o
manual do proprietário.
Remoção da capota rígida
Siga estes passos simples para retirar a ca-
pota rígida.
1. Retirar ambos os painéis frontais. Consul-
tar "Remoção da capota Freedom Top" na
secção anterior.
2. Abrir ambas as portas.
3.
Retirar os dois parafusos de cabeça plana
Torx que seguram a capota rígida no pilar B
(junto da parte superior da porta) usando
uma chave de parafusos Torx n.º 40 (apenas
quatro portas).
4. Retirar os seis parafusos de cabeça Torx
que fixam a capota rígida ao veículo (ao
longo do lado interior da carroçaria) com
uma chave de parafusos Torx n.º 40.
5. Abrir completamente a bagageira para as-
segurar espaço suficiente para o vidro
traseiro. Levantar o vidro traseiro.
6. Localizar e desligar a cablagem elétrica
do lado interior esquerdo traseiro do
veículo.Passo 4
Passo 5
CONHECER O VEÍCULO
52
Page 55 of 296

7. Remover a mangueira do esguicho (junto
à cablagem elétrica) apertando as pinças
do conector da mangueira e puxando para
baixo.
8. Fechar a bagageira.
9. Remover a capota rígida do veículo. Colo-
car a capota rígida sobre uma superfície
macia para prevenir danos.
CUIDADO!
• O(s) painel/painéis frontal/frontais
deverá/deverão ser posicionado(s) ade-
quadamente para garantir a vedação.
Uma instalação imprópria pode levar a
fugas de água para o interior do veículo.
• A unidade da capota rígida deverá ser
posicionada adequadamente para ga-
rantir a vedação. Uma instalação impró-
pria pode levar a fugas de água para o
interior do veículo.
• A capota rígida não foi desenhada para
transportar cargas adicionais, tais como
grades de tejadilho, pneus sobresselen-
tes, materiais de construção, de caça ou
de campismo, e/ou malas, etc. Para
além disso, não foi concebida como
componente estrutural do veículo e, por
conseguinte, não pode transportar car-
gas adicionais para além das ambientais
(chuva, neve, etc.).
• Não desloque o seu veículo até a capota
estar totalmente unida à estrutura do
para-brisas e parte lateral, ou totalmente
removida.
CUIDADO!
• A remoção da capota rígida requer qua-
tro adultos posicionados em cada canto.
O não cumprimento deste aviso pode
danificar a capota rígida.
Capota dupla — Se equipada
Se o veículo estiver equipado com Capota
Dupla, é necessário remover uma das capotas
do veículo.
•Duas portas- Se a capota de lona for remo-
vida, os suportes articulados também de-
vem ser removidos da barra desportiva.
•Quatro portas- Se a capota de lona for
removida,certifique-se de que a correia do
suporte articulado é instalada no suporte ar-
ticulado da capota de lona antes de remover a
capota de lona do veículo.Retire os fixado-
res entre o suporte articulado da capota de
lona e o suporte de fixação da barra
desportiva.
Passo 6
53
Page 56 of 296

NOTA:
• A capota de lona foi montada na fábrica
apenas por questões de transporte.
• A capota de lona e a capota rígida devem
ser usadas independentemente.
•Para obter informações completas, consulte o
manual do proprietário.
Vibração causada pelo vento
A vibração causada pelo vento pode ser des-
crita como o som de precursão do tipo heli-
cóptero. Se ocorrer vibração causada pelo
vento com as janelas traseiras abertas, ajuste
as janelas dianteiras e traseiras em conjunto.
CAPÔ
Abrir o capô
Solte ambos os fechos do capô.Levante o capô e localize o fecho de segu-
rança, que se encontra a meio da abertura do
capô. Empurre o fecho de segurança para o
lado esquerdo do veículo para abrir o capô.
Poderá ter de empurrar ligeiramente o capô
para baixo antes de empurrar o fecho de
segurança. Insira a haste de apoio na ranhura
do capô.
Fechar o capô
Para fechar o capô, retire a haste de apoio do
painel e encaixe-a no retentor. Baixe o capô
devagar. Tranque ambos os fechos do capô.
AVISO!
Certifique-se de que o capô está devida-
mente fechado antes de conduzir o veí-
culo. Se o capô não estiver totalmente
fechado, pode abrir-se quando o veículo
estiver em andamento e bloquear a visibi-
lidade. O não cumprimento deste aviso
pode provocar ferimentos graves ou morte.
Correia do suporte articulado
Localização do trinco do capô
CONHECER O VEÍCULO
54