Page 225 of 360

virar a la misma velocidad que los vehículos
convencionales con tracción en dos ruedas así
como los autos deportivos de baja altura no
están diseñados para tener un buen rendi-
miento en condiciones fuera de pavimento. Si
es posible, evite virajes pronunciados o manio-
bras abruptas. Al igual que otros vehículos de
este tipo, no hacer funcionar correctamente
este vehículo puede causar la pérdida de con-
trol o el volcamiento del vehículo.
CONSEJOS PARA LA
CONDUCCIÓN FUERA DE
PAVIMENTO
Usted se encontrará con muchos tipos de te-
rreno al conducir fuera de pavimento. Debe
conocer el terreno y el área antes de continuar.
Existen muchos tipos de condiciones de super-
ficie: tierra apisonada, grava, piedras, hierba,
arena, lodo, nieve y hielo. Cada superficie tiene
un efecto diferente en la dirección de su
vehículo, la capacidad de maniobra y la trac-
ción. Controlar su vehículo es una de las claves
para la conducción exitosa a fuera de pavi-
mento, así que mantenga firme el volante de la
dirección y mantenga una buena postura. Eviteaceleraciones, vueltas o frenadas repentinas.
En la mayoría de los casos, no hay señales de
carretera, límites de velocidad establecidos o
señales de luces. Por lo tanto deberá utilizar su
propio buen juicio sobre lo que es seguro y lo
que no lo es. Cuando se encuentre en un
recorrido, siempre debe estar mirando hacia
delante en busca de obstáculos y cambios en la
superficie del terreno. La clave es planificar su
futura ruta de conducción y recordar sobre lo
que está conduciendo actualmente.
¡PRECAUCIÓN!
Nunca estacione el vehículo sobre pasto
seco u otros materiales combustibles. El
calor del sistema de escape del vehículo
podría causar un incendio.
¡ADVERTENCIA!
Use siempre su cinturón de seguridad y
sujete firmemente la carga. La carga no
asegurada puede convertirse en proyectiles
en una situación fuera de pavimento.
Cuándo utilizar el Low Off-Road
(Fuera de pavimento) con la 4WD
Lock Lever (Palanca de bloqueo de
4WD) acoplada
Al conducir fuera de pavimento, cambie a mar-
cha a L Off-Road (Baja fuera de pavimento) y
active el bloqueo de 4WD. Esto proporcionará
tracción adicional y activa numerosas funciones
fuera de pavimento para mejorar la capacidad
de maniobra y el control en terreno resbaladizo
o difícil. Debido al bajo engranaje constante,
"L
Off-Road" (Baja fuera de pavimento) con blo-
queo 4WD acoplado permitirá que el motor
opere en un rango más alto de poder. Esto le
permitirá cruzar obstáculos y bajar colinas, con
el control mejorado y menos esfuerzo.
NOTA:
Para un rendimiento máximo fuera de pavi-
mento, es recomendado utilizar combus-
tible premium. Mientras el vehículo operará
con el combustible regular cuando se en-
cuentre en el modo fuera de pavimento, el
motor ha sido calibrado para un rendimiento
máximo utilizando el combustible premium.
221
Page 226 of 360

Cómo conducir en la Nieve, el Barro
y la Arena
Se produce una reducción drástica en la trac-
ción al conducir en la nieve, el barro o la arena.
El vehículo será menos sensible a la dirección,
la aceleración y el frenado. Por lo tanto, debe
acelerar lentamente, dejando más distancias
antes de frenar y evitar maniobras bruscas del
vehículo. Mantenga un ritmo estable, constante
y lento. La clave es mantener la velocidad del
vehículo.
Nieve
En la nieve densa o para obtener control y
tracción adicionales a menores velocidades,
active el 4WD LOCK (Seguro de 4WD) y cam-
bie la caja de cambios a bajo Off-Road (Fuera
de pavimento) de ser necesario. No cambie a
una marcha más baja de lo necesario para
mantener el ritmo de avance. Sobre-acelerar el
motor puede patinar las ruedas y perderá la
tracción. Si comienza a reducir la velocidad
para frenar, trate de girar su volante de la
dirección no más que un 1/4 de vuelta rápida-
mente hacia atrás y hacia adelante, mientras
sigue acelerando. Esto permitirá que las gomasconsigan una
"mordedura"fresca y ayudará a
mantener su velocidad.¡PRECAUCIÓN!
En caminos con hielo o resbalosos, no baje
cambios a altas RPM del motor o altas
velocidades del vehículo debido a que el
frenado con el motor puede causar derrapes
y pérdida de control.
Lodo
El lodo profundo crea mucha succión alrededor
de las gomas y es muy difícil de pasar. Debe
utilizar modo bajo Off-Road (Fuera de pavi-
mento) con el 4WD LOCK (Seguro de 4WD)
acoplado y mantenga su velocidad. Si co-
mienza a desacelerar para parar, trate de girar
su volante de la dirección no más de un 1/4 de
vuelta rápidamente hacia adelante y hacia atrás
para obtener tracción adicional. Los baches de
lodo representan una amenaza aumentada de
daño al vehículo y la posibilidad de quedar
atrapado. Normalmente están repletos de es-
combros de vehículos que quedaron atrapados
previamente. Como buena práctica, antes de entrar a cualquier bache de lodo, salir y deter-
minar cuán profundo es, si existe cualquier
obstáculo oculto y si el vehículo puede ser
recuperado sin peligro si queda atrapado.
Arena
Es muy difícil de viajar por la arena blanda con
la presión de las gomas completa. Al cruzar por
lugares blandos con arena en un recorrido,
mantenga la velocidad de su vehículo y no
pare. La clave para conducir en la arena blanda
es utilizar la presión de las gomas apropiada,
acelerar lentamente, evitando maniobras brus-
cas y manteniendo la velocidad del vehículo. Si
va a conducir en grandes áreas blandas de
arena o dunas, reduzca la presión de las gomas
a un mínimo de 15 psi (103 kPa) para permitir
un área más grande de la goma. Debe utilizar
modo bajo Off-Road (Fuera de pavimento) con
el 4WD LOCK (Seguro de 4WD) acoplado y el
ESC apagado. La presión reducida de las go-
mas mejorará drásticamente su tracción y la
capacidad de maniobra al conducir en arena
blanda, pero debe volver las gomas a la presión
de aire normal antes de conducir en pavimento
u otras superficies duras. Asegúrese de tener
222
Page 227 of 360

una manera de volver a inflar las gomas antes
de reducir la presión.
¡PRECAUCIÓN!
Las presiones reducidas de las gomas
puede causar que la goma se desmonte y la
pérdida total de la presión del aire. Para
reducir el riesgo de que la goma se des-
monte, cuando tiene una presión reducida,
reduzca la velocidad y evite giros pronuncia-
dos o maniobras abruptas.
Subir cerrosSubir cerros requiere un buen juicio y un buen
conocimiento de sus habilidades y de las limi-
taciones del vehículo. Los cerros pueden cau-
sar problemas serios. Algunos tienen dema-
siada pendiente para subirlos y no se debe
intentar. Siempre debe tener confianza en el
vehículo y en sus habilidades. Siempre debe
subir cerros en forma recta hacia arriba y hacia
abajo. Nunca intente subir un cerro en un
ángulo.Antes de Subir una Pendiente Pronunciada
Al acercarse a una colina considere su grado o
pendiente. Determine si es muy pronunciada.
Mire a un lado del camino para ver cuál es la
tracción. ¿Es el recorrido recto hacia arriba y
hacia abajo? ¿Qué es lo que hay en la cima y al
otro lado? ¿Hay surcos, piedras, ramas u otros
obstáculos en la ruta? ¿Puede recuperar con
seguridad el vehículo si algo falla? Si todo se ve
bien y se siente seguro, entonces debe utilizar
el modo bajo Off-Road (Fuera de pavimento)
con el 4WD LOCK (Seguro de 4WD) acoplado
y continúe con precaución manteniéndo su
ímpetu cuando sube la colina.
Conducir cuesta arriba
Una vez que determinó que podía proceder y
cambió a la marcha adecuada, alinee el
vehículo para lograr el trayecto más recto posi-
ble. Acelere en forma suave y constante y
aplique más potencia a medida que comienza a
subir la pendiente. No corra hacia una pen-
diente pronunciada; el cambio brusco de incli-
nación puede hacer que pierda el control. Si el
extremo delantero comienza a rebotar, suelte
levemente el acelerador para que las cuatro
gomas estén en el suelo. A medida que seaproxima a la cima de la pendiente, vaya sol-
tando el acelerador y proceda lentamente sobre
la cima. Si las ruedas comienzan a patinar a
medida que se acerca a la cima de la pen-
diente, suelte el acelerador y mantenga el
avance al girar el volante de la dirección no más
de 1/4 de vuelta hacia uno y otro lado. Esto
proporcionará contacto con la superficie y nor-
malmente proporcionará suficiente tracción
para terminar la subida. Si no llega a la cima,
ponga el vehículo en REVERSA y retroceda
recto por la pendiente utilizando la resistencia
del motor y los frenos del vehículo.¡ADVERTENCIA!
Nunca intente subir una pendiente en un
ángulo o de la vuelta en una pendiente
pronunciada. Conducir a través de una incli-
nación aumenta el riesgo de un vuelco, que
puede tener como resultado lesiones gra-
ves.
Conducir Cuesta Abajo
Antes de conducir hacia abajo en una pen-
diente, usted debe determinar si es muy pro- 223
Page 228 of 360

nunciada para un descenso seguro. ¿Qué es la
tracción de la superficie? ¿El grado es muy
pronunciado como para mantener un descenso
lento, controlado? ¿Hay obstáculos? ¿Es una
bajada recta? ¿Existe una distancia suficiente
en la base de la colina para recobrar el control
si el vehículo desciende muy rápidamente? Si
se siente seguro en su capacidad de continuar,
entonces asegúrese de encontrarse en modo
bajo Off-Road (Fuera de pavimento) con el
4WD LOCK (Seguro de 4WD) acoplado y con-
tinúe con precaución. Permita el frenado de
bajada de colina para controlar el descenso y
aplique los frenos si es necesario, pero no
permita que se bloqueen las gomas.
¡ADVERTENCIA!
No descienda una pendiente pronunciada en
NEUTRO. Utilice los frenos del vehículo en
conjunto con el frenado del motor. Descen-
der un grado demasiado rápido puede cau-
sar que pierda el control y resultar seria-
mente herido.Conducir a través de una Pendiente
Evite en lo posible conducir a través de una
pendiente. Si es necesario, conozca las capa-
cidades de su vehículo. Conducir a través de
lugares con pendiente pone más peso en las
ruedas que se encuentran cuesta abajo, lo que
aumenta las posibilidades de un desplaza-
miento cuesta abajo o de un vuelco. Asegúrese
de que la superficie tiene buena tracción buena
con suelos firmes y estables. Si es posible,
atraviese la pendiente a un ángulo que se
incline ligeramente hacia arriba o hacia abajo.
¡ADVERTENCIA!
Conducir a través de una inclinación au-
menta el riesgo un volcamiento, lo que
puede tener como resultado lesiones gra-
ves.
Si Para o comienza a perder Ritmo de
Avance
Si para o comienza a perder ritmo de avance al
subir una pendiente pronunciada, permita que
su vehículo realice una parada e inmediata-
mente aplique el freno. Reinicie el motor y cambie a reversa. Vuelva a bajar lentamente
permitiendo que el motor y el sistema de frenos
de bajada de colina controle la bajada y aplique
los frenos si es necesario, pero no permita que
las gomas se bloqueen.
¡ADVERTENCIA!
Si el motor se detiene o pierde el ritmo de
avance o no puede llegar a la cima de una
pendiente pronunciada o gradiente, nunca
intente dar la vuelta. Hacerlo puede tener
como resultado la inclinación y el volca-
miento del vehículo, lo que puede tener
como resultado lesiones de gravedad. Re-
troceda siempre de forma cuidadosa al bajar
una pendiente en REVERSA. Nunca retro-
ceda por una pendiente en NEUTRO usando
solo los frenos del vehículo. Nunca con-
duzca de forma diagonal en una pendiente,
conduzca siempre de forma recta hacia
arriba o hacia abajo.
224
Page 229 of 360

CONDUCCIÓN A TRAVÉS DEL
AGUA
Debe tomar medidas extremas de cuidado al
cruzar cualquier tipo de agua. Debe evitarse en
lo posible cruzar por el agua e intentarlo sola-
mente cuando sea necesario de manera res-
ponsable y segura. Solamente debe conducir
por áreas designadas y aprobadas. Debe con-
ducir con cuidado y evitar daños al ambiente.
Debe conocer las capacidades de su vehículo y
ser capaz de recuperarlo si algo falla. Nunca
debe parar o apagar un vehículo al cruzar agua
profunda a menos que entre agua a la toma de
aire del motor. Si el motor para, no intente
reiniciarlo. Determine si ha ingerido agua pri-
mero. El modo para cualquier cruce es bajo y
lento. Utilice el modo bajo (baja fuera de pavi-
mento) con la palanca de bloqueo de 4WD
acoplada y continúe muy lentamente con una
velocidad baja constante {3-5 mph (5–8 km/h)
máximo} y aceleración ligera. Mantenga el
vehículo en movimiento; no trate de acelerar
durante el cruce. Después de cruzar cualquier
nivel de agua más alto que el fondo de los
diferenciales de eje, debe inspeccionar todoslos líquidos del vehículo buscando signos de
ingestión de agua.¡PRECAUCIÓN!
Se puede producir la entrada de agua al
transeje, la caja de transferencia, el motor o
el interior del vehículo si conduce muy rápido
por el agua o si es muy profunda. El agua
puede causar daños permanentes al motor,
la transmisión u otros componentes del
vehículo y los frenos serán menos efectivos
cuando se mojen o embarren.
Antes de cruzar cualquier tipo de agua
A medida que se acerca a cualquier tipo de
agua, debe determinar si la puede cruzar con
seguridad y en forma responsable. Si es nece-
sario, bájese y camine por el agua o pruébela
con un palo. Debe asegurarse de su profundi-
dad, ángulo de aproximación, corriente y con-
dición del fondo. Tenga cuidado con las aguas
turbias o lodosas; revise si hay obstáculos
ocultos. Asegúrese de no entrar a ninguna zona
silvestre y de que puede recuperar el vehículo
si es necesario. La clave para un cruce seguro
es la profundidad del agua, la corriente y las condiciones del fondo. En fondos blandos, el
vehículo se hundirá, aumentando en realidad el
nivel de agua en el vehículo. Asegúrese de
tener esto en cuenta al determinar la profundi-
dad y la capacidad para cruzar con seguridad.
Cruzar charcos, pozas, áreas inundadas u
otras aguas estancadas
Los charcos, pozas, áreas inundadas o con otras
aguas estancadas normalmente contienen aguas
turbias o lodosas. Estos tipos de aguas normal-
mente contienen obstáculos ocultos y hacen difícil
determinar la profundidad exacta del agua, el án-
gulo de aproximación y la condición del fondo. En
los orificios con agua lodosa o turbia es mejor
enganchar correas d remolque antes de ingresar.
Esto permite una recuperación más rápida, limpia y
fácil del vehículo. Si determina que puede cruzar
con seguridad, proceda utilizando el método lento
y bajo.
¡PRECAUCIÓN!
Las aguas lodosas pueden reducir la efecti-
vidad del sistema de refrigeración al deposi-
tar residuos en el radiador.
225
Page 230 of 360

Después de conducir fuera de
pavimento
El funcionamiento fuera de pavimento aplica
más esfuerzo al vehículo que la mayoría de la
conducción en carretera. Después de conducir
fuera de pavimento, es bueno revisar si hay
daños. De esa forma puede hacer que los
problemas se solucionen en forma inmediata y
tendrá el vehículo listo cuando lo necesite.
•Revise completamente la parte inferior de la
carrocería del vehículo. Revise si hay daños
en las gomas, la estructura de la carrocería,
la dirección, la suspensión y el sistema de
escape.
• Revise si el radiador tiene lodo y suciedad, y
límpielo según sea necesario.
• Revise los seguros atornillados para ver si se
soltaron, especialmente en el chasis, com-
ponentes del tren de potencia, la dirección y
la suspensión. Si es necesario, vuelva a
apretarlos a los valores de torque especifica-
dos en el manual de servicio.
• Revise si hay acumulaciones de plantas o
ramas. Estos elementos podrían presentar
un peligro de incendio. Pueden ocultar daños en las tuberías de combustible, mangueras
de los frenos, sellos del piñón del eje y ejes
impulsores.
• Después de un funcionamiento extendido en
lodo, arena, agua o condiciones de igual
suciedad, haga que revisen y limpien el
radiador, el ventilador, los rotores del freno,
las ruedas, los revestimientos del freno y las
horquillas de los ejes lo antes posible.
¡ADVERTENCIA!
El material abrasivo en cualquier parte de los
frenos puede causar un desgaste excesivo o
un frenado imprevisible. Puede que no tenga
una potencia de frenado completa cuando la
necesite para evitar una colisión. Si ha con-
ducido su vehículo en condiciones de sucie-
dad, haga que revisen y limpien sus frenos
según sea necesario.
• Si siente una vibración inusual después de
conducir en fango, lodo o condiciones simi-
lares, revise las ruedas para ver si hay
material incrustado. El material incrustado puede causar un desbalanceo de las ruedas
y al liberar las ruedas de esto se corregirá la
situación.
DIRECCIÓN ASISTIDA
El sistema de dirección asistida estándar le
dará a su vehículo una buena capacidad de
respuesta y mayor facilidad para maniobrar en
espacios apretados. Le proporcionará, ade-
más, capacidad mecánica de dirección, en
caso de perderse la servoasistencia.
Si por cualquier razón se interrumpe la servoa-
sistencia, aún será posible seguir guiando su
vehículo. En estas condiciones, notará un im-
portante aumento en el esfuerzo de la direc-
ción, en especial cuando el vehículo se des-
plaza a velocidades muy bajas y durante las
maniobras de parqueo.
NOTA:
•
El aumento de los niveles de ruido al final
del recorrido del volante de la dirección
se considera normal y no indica que
existe un problema con el sistema de
dirección asistida.
226
Page 231 of 360

•En el arranque inicial en clima frío, la
bomba de la dirección asistida pude ha-
cer ruido durante un tiempo breve. Esto
se debe que el líquido en el sistema de
dirección está frío y espeso. Este ruido se
debe considerar normal y no daña de
ninguna forma el sistema de dirección.
¡ADVERTENCIA!
El funcionamiento continuado con una direc-
ción asistida reducida o sin ella, podría po-
ner en riesgo la seguridad tanto propia como
de otras personas. Deberá realizarse el ser-
vicio lo más pronto posible.
¡PRECAUCIÓN!
El funcionamiento prolongado del sistema de
dirección en el extremo del recorrido del vo-
lante de la dirección aumentará la temperatura
del líquido de la dirección y se debe evitar
cuando sea posible. Se pueden producir da-
ños a la bomba de la dirección asistida.
Revisión del líquido de la dirección
asistida
No se requiere revisar el nivel de líquido de la
dirección asistida a un intervalo de servicio
definido. El líquido solo se debe revisar si se
sospecha que hay una fuga, hay ruidos anor-
males o el sistema no está funcionando como
se esperaba. Coordine los esfuerzos de inspec-
ción con un concesionario autorizado.
¡PRECAUCIÓN!
No utilice enjuagues químicos en el sistema
de dirección asistida ya que los productos
químicos pueden dañar los componentes de
la dirección asistida. Tales daños no están
cubiertos por la Garantía limitada del
vehículo nuevo.
¡ADVERTENCIA!
El nivel de líquido se debe verificar en una
superficie plana y con el motor apagado para
(Continuación)
¡ADVERTENCIA!(Continuación)
evitar lesiones de las piezas móviles y para
asegurar una lectura del nivel de líquido
precisa. No llene en exceso. Utilice solo
líquido de la dirección asistida recomendado
por el fabricante.
Si es necesario, agregue líquido para restable-
cer el nivel correcto que se indica. Con un paño
limpio, limpie todo el líquido que haya derra-
mado en cualquier superficie. Para obtener
más información, consulte "Líquidos, lubrican-
tes y piezas originales" en"Mantenimiento de
su vehículo".
FRENO DE PARQUEO
Antes de dejar el vehículo, asegúrese de que el
freno de parqueo está completamente aplicado.
También, asegúrese de dejar la transmisión
automática en PARK (Parqueo), o la transmi-
sión manual en REVERSE (Reversa) o en
primera marcha.
227
Page 232 of 360

La palanca del freno de parqueo está situada
en la consola central. Para aplicar el freno de
parqueo, hale la palanca hacia arriba con la
mayor firmeza posible. Para soltar el freno de
parqueo, hale un poco la palanca, pulse el
botón central y luego baje completamente la
palanca.
Cuando aplique el freno de parqueo con el
switch de ignición en la posición ON (Encen-
dido), se encenderá la “luz de advertencia de
frenos” en el grupo de instrumentos.NOTA:
•
Cuando el freno de parqueo es aplicado y
la transmisión automática es colocada en
marcha, la luz de advertencia de frenos
destellará. Si la velocidad del vehículo es
detectada, un timbre sonará para alertar
al conductor. Suelte completamente el
freno de parqueo antes de intentar mover
el vehículo.
• Dicha luz solo indica que se ha aplicado
el freno de parqueo. No muestra el grado
de aplicación del freno.
Cuando estacione en una cuesta, gire las rue-
das delanteras hacia el borde de la vía en una
cuesta en bajada y en dirección opuesta
cuando la cuesta es en subida. Para vehículos
equipados con una transmisión automática,
aplique el freno de parqueo antes de colocar la
palanca de cambios en PARK (Parqueo), de
otro modo la carga en el mecanismo de blo-
queo de la palanca de cambios puede dificultar
el movimiento de la palanca de cambio para
salir de PARK (Parqueo). El freno de parqueo siempre debe aplicarse cuando el conductor no
está en el vehículo.
¡ADVERTENCIA!
•
Cuando salga del vehículo, retire siempre
la llave a distancia de la ignición y cierre el
vehículo con seguro.
• Nunca deje niños solos en un vehículo ni
deje que tengan acceso a un vehículo
desbloqueado.
• Por muchas razones resulta peligroso de-
jar niños en un vehículo desatendido. Un
niño u otras personas podrían sufrir lesio-
nes graves o fatales. Debe advertirse a los
niños que no toquen el freno de parqueo,
el pedal del freno ni la palanca de cam-
bios.
• No deje la llave a distancia dentro o cerca
del vehículo o en una ubicación accesible
para los niños. Un niño podría operar las
ventanas eléctricas, otros controles o mo-
ver el vehículo.
(Continuación)
Freno de parqueo
228