Page 217 of 360

Nunca conduzca con el pie apoyado en el pedal
del cloche ni nunca intente controlar el vehículo
en una cuesta con el pedal del cloche parcial-
mente activado. De hacerlo, se produciría un
desgaste anormal del cloche.
Nunca cambie a REVERSE (Reversa) hasta
que el vehículo se haya detenido completa-
mente.NOTA:
En días fríos, hasta que se caliente el lubri-
cante de la transmisión, es posible que
experimente una ligera dificultad para hacer
los cambios. Es normal y no es perjudicial
para la transmisión.Velocidades de cambio
recomendadas
Para usar la transmisión manual de forma que
el consumo medio de combustible sea óptimo,
debe cambiar a una velocidad superior, como
se describe en la tabla siguiente.
Velocidades de cambio recomendadas para la transmisión manual
Unidades en mph (km/h)
Tamaño del motor Tasa de aceleración 1 a 22 a 33 a 4 4 a 5
Todos los Motores Aceleración
14 (23)23 (37)29 (47) 45 (72)
Velocidad de crucero 12 (19) 18 (29)25 (40) 32 (52)
Cambio a una marcha inferiorLos cambios a una marcha inferior realizados
correctamente mejoran el consumo de gasolina
y prolongan la vida útil del motor.¡PRECAUCIÓN!
Si usted pasa por alto más de una posición
mientras realiza un cambio a una velocidad
superior o inferior con el motor funcionando
a una velocidad excesiva, podría dañar el
motor, la transmisión o el cloche. Para mantener una velocidad segura y prolon-
gar la vida útil de los frenos, haga un cambio a
una velocidad inferior, sea segunda o primera
marcha, cuando descienda una cuesta empi-
nada.
Cuando gire en una esquina o suba una cuesta
empinada, realice con tiempo un cambio a una
marcha inferior de modo tal que el motor no se
sobrecargue.
213
Page 218 of 360

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA -
SI ESTÁ EQUIPADO
¡PRECAUCIÓN!
Es posible que se deteriore la transmisión si
no se observan las precauciones siguientes:
•Cambie a PARQUEO solo después de que
el vehículo se haya detenido totalmente.
• Cambie o salga del cambio REVERSA
solo después de que el vehículo esté
totalmente parado y el motor marche en
baja.
• No cambie entre PARQUEO, REVERSA,
NEUTRO o MARCHA cuando el motor
esté por encima de la velocidad en baja.
• Antes de cambiar a cualquier marcha,
asegúrese de que su pie presione firme-
mente el pedal del freno. NOTA:
Debe pisar sin soltar el pedal de freno mien-
tras cambia a una posición que no sea
PARQUEO.
¡ADVERTENCIA!
•
El movimiento no intencional de un
vehículo podría lesionar a las personas
dentro del vehículo o en los alrededores.
Como en todos los vehículos, nunca debe
bajarse cuando el motor está en marcha.
• Antes de salir del vehículo, siempre apli-
que el freno de parqueo, cambie la trans-
misión a PARQUEO y extraiga la llave de
encendido. Una vez que se extrae la llave,
la palanca de cambios se bloquea en
PARQUEO, asegurando el vehículo contra
el movimiento no deseado. Al dejar el
vehículo, siempre extraiga la llave de en-
cendido y bloquee su vehículo.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA!(Continuación)
•Nunca deje niños solos en un vehículo ni
deje que tengan acceso a un vehículo
desbloqueado.
• Por muchas razones resulta peligroso de-
jar niños en un vehículo desatendido. Un
niño u otras personas podrían sufrir lesio-
nes graves o fatales. Debe advertirse a los
niños que no toquen el freno de parqueo,
el pedal del freno ni la palanca de cam-
bios.
• No deje la llave a distancia dentro o cerca
del vehículo o en una ubicación accesible
para los niños. Un niño podría operar las
ventanas eléctricas, otros controles o mo-
ver el vehículo.
Mecanismo de interbloqueo de la
llave de encendido y la posición de
parqueo
Este vehículo está equipado con un mecanismo
de interbloqueo de la llave de ignición y la
posición de parqueo que requiere que la pa-
214
Page 219 of 360

lanca de cambios esté colocada en PARQUEO
antes de que se pueda girar el switch de
ignición a la posición LOCK/OFF. La llave a
distancia solo puede extraerse de la ignición
cuando la ignición está en la posición LOCK/
OFF y la palanca de cambios en la posición
PARQUEO siempre que el switch de ignición
está en la posición LOCK/OFF.
NOTA:
Si se produce un funcionamiento inco-
rrecto, el sistema atrapará la llave a distan-
cia en el switch de ignición para advertirle
que esta característica de seguridad no está
operativa. El motor puede ponerse en mar-
cha y apagarse, pero la llave a distancia no
podrá extraerse hasta que obtenga servicio.
Sistema de bloqueo de la palanca
de cambios de la transmisión
accionado por el pedal del freno
Este vehículo está equipado con un Sistema de
bloqueo de la palanca de cambios de la trans-
misión accionado por el pedal del freno (BTSI)
que mantiene pulsada la palanca de cambios
en PARK (Parqueo) a menos que se apliquen
los frenos. Para sacar la palanca de cambios dela posición PARK (Parqueo), se debe colocar el
switch de ignición en la posición ON/RUN (En-
cendido) (con el motor en marcha o no) y pisar
el pedal del freno.
Transmisión automática
continuamente variable (CVT)
La pantalla de posición de la palanca de cam-
bios (ubicada en el grupo de instrumentos)
indica el rango del cambio de la transmisión.
Para mover la palanca de cambios sacándola
de la posición PARK (Parqueo) debe pisar el
pedal del freno (consulte
"Sistema de bloqueo
de la palanca de cambios de la transmisión
accionado por el pedal del freno" en esta sec-
ción). Para conducir, mueva la palanca de
cambios de la posición PARQUEO o NEUTRO
a la posición MARCHA.
NOTA:
La transmisión automática continuamente
variable (CVT) cambia las proporciones de
manera continua. Esto se puede sentira
veces como si se resbalara, pero es normal
y no daña nada.
Solamente cambie de DRIVE (Marcha) a PARK
(Parqueo) o REVERSE (Reversa) cuando el pedal del acelerador esté liberado y el vehículo
detenido. Asegúrese de mantener el pie en el
pedal del freno al cambiar la transmisión entre
estas marchas.
La palanca de cambios solo tiene las posicio-
nes: PARQUEO, REVERSA, NEUTRO Y MAR-
CHA. Los cambios manuales pueden ser he-
chos utilizando el control de cambioa de
AutoStick
(consulte"AutoStick" en esta sec-
ción). Mover la palanca de cambios a la iz-
quierda o la derecha (-/+) mientras está en la
posición DRIVE (Marcha) seleccionará manual-
mente dentro de un conjunto de relaciones
predefinidas de engranaje, y se mostrará la
marcha actual en el grupo de instrumentos
como 6, 5, 4, 3, 2, 1.
Posiciones de marcha
NO acelere el motor cuando cambie de PAR-
QUEO o NEUTRO a otra posición de marcha.
NOTA:
Después de seleccionar cualquier posición
de marcha, espere un momento para permi-
tir que la marcha seleccionada se acople
antes de acelerar. Esto es especialmente
importante cuando el motor está frío.
215
Page 220 of 360

PARQUEO
Esta posición complementa al freno de parqueo
bloqueando la transmisión. El motor puede
arrancar en esta posición. Nunca utilice la po-
sición PARQUEO mientras el vehículo está en
movimiento. Aplique el freno de parqueo
cuando salga del vehículo en esta posición.
Cuando se estacione sobre una superficie
plana, puede colocar primero la palanca de
cambios en la posición PARK (Parqueo) y luego
aplicar el freno de parqueo.Cuando estacione en una cuesta, aplique el
freno de parqueo antes de colocar la palanca
de cambios en PARQUEO, de lo contrario, la
carga en el mecanismo de bloqueo de la trans-
misión puede dificultar mover la palanca de
cambios fuera de dicha posición. Como precau-
ción adicional, gire las ruedas delanteras hacia
el bordillo en una cuesta en bajada y en direc-
ción opuesta cuando la cuesta es en subida.
¡ADVERTENCIA!
•
Nunca use la posición PARQUEO en re-
emplazo del freno de parqueo. Siempre
aplique totalmente el freno de parqueo
cuando deje estacionado el vehículo, a fin
de evitar un movimiento que podría provo-
car lesiones o daños.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA!(Continuación)
•Su vehículo podría moverse y provocar
lesiones, a usted o a otras personas, si no
está completamente en la posición PAR-
QUEO. Verifique tratando de mover la
palanca de cambios fuera de PARK (par-
queo) con el pedal del freno desengan-
chado. Asegúrese de que la transmisión
esté en la posición de PARQUEO antes de
salir del vehículo.
• Es peligroso cambiar fuera de PARK (par-
queo) o NEUTRAL (Neutro) si la velocidad
del motor es más alta que la velocidad en
baja. Si no aprieta con fuerza el pedal del
freno, el vehículo puede acelerarse rápi-
damente en marcha adelante o en re-
versa. Podría perder el control del
vehículo y chocar contra alguien o algún
objeto. Solo realice el cambio a una mar-
cha cuando el motor esté normalmente en
baja y tenga el pie firme contra el pedal de
freno.
(Continuación)
Palanca de cambios
216
Page 221 of 360

¡ADVERTENCIA!(Continuación)
•El movimiento no intencional de un
vehículo podría lesionar a las personas
dentro del vehículo o en los alrededores.
Como en todos los vehículos, nunca debe
bajarse cuando el motor está en marcha.
Antes de salir del vehículo, siempre apli-
que el freno de parqueo, cambie la trans-
misión a PARQUEO y extraiga la llave de
encendido. Una vez que haya sacado la
llave, la palanca de cambios queda blo-
queada en la posición PARQUEO, asegu-
rando de este modo que el vehículo no se
mueva inadvertidamente.
• Al dejar el vehículo, siempre extraiga la
llave de encendido y bloquee su vehículo.
• Nunca deje niños solos en un vehículo ni
deje que tengan acceso a un vehículo
desbloqueado.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA!(Continuación)
•Por muchas razones resulta peligroso de-
jar niños en un vehículo desatendido. Un
niño u otras personas podrían sufrir lesio-
nes graves o fatales. Debe advertirse a los
niños que no toquen el freno de parqueo,
el pedal del freno ni la palanca de cam-
bios.
• No deje la llave a distancia dentro o cerca
del vehículo o en una ubicación accesible
para los niños. Un niño podría operar las
ventanas eléctricas, otros controles o mo-
ver el vehículo.
¡PRECAUCIÓN!
•Antes de quitar la palanca de cambios de
la posición PARQUEO, debe girar el
switch de ignición desde la posición OFF a
la posición ON/RUN y también pisar el
pedal del freno. De no hacerlo así, podría
averiarse la palanca de cambios.
(Continuación)
¡PRECAUCIÓN!(Continuación)
•NO acelere el motor cuando cambie de
PARQUEO o NEUTRO a otra posición de
marcha, ya que esto podría deteriorar el
tren de potencia.
Los siguientes indicadores deberán utilizarse
para asegurar que la palanca de cambios esté
en la posición PARK (Parqueo):
• Cuando cambie a PARK (Parqueo), mueva
la palanca de cambios por completo hacia
adelante y a la izquierda hasta que se de-
tenga y se asiente por completo.
• Consulte la pantalla de posición de la pa-
lanca de cambios y compruebe que indique
la posición PARQUEO.
• Con pedal del freno suelto, verifique que la
palanca de cambios no se salga de PAR-
QUEO.
217
Page 222 of 360

REVERSA
Este rango sirve para mover el vehículo hacia
atrás. Cambie a REVERSA únicamente des-
pués de que el vehículo se haya detenido
totalmente.
NEUTRO
Utilice este rango cuando el vehículo esté de-
tenido por largos períodos con el motor funcio-
nando. El motor podría arrancar en esta posi-
ción. Fije el freno de parqueo y cambie la
transmisión a la posición PARQUEO si debe
salir del vehículo.
¡ADVERTENCIA!
No realice rodaje libre en NEUTRO y nunca
apague el motor al descender una cuesta.
Estas son prácticas peligrosas que limitan su
reacción ante condiciones variables de trán-
sito o de la carretera. Podría perder el con-
trol del vehículo y sufrir una colisión.
¡PRECAUCIÓN!
Remolcar el vehículo, rodar libremente o
conducir por cualquier otro motivo con la
transmisión en NEUTRO puede causar da-
ños graves a la transmisión. Para obtener
más información, consulte"Remolque con
fines recreativos" en"Arranque y funciona-
miento" y"Remolque de un vehículo ave-
riado" en"Qué hacer en caso de emergen-
cia".
MARCHA
Debe utilizar esta posición para casi toda la
conducción en ciudad y autopista. Proporciona
el mejor ahorro de combustible. La posición
MARCHA proporciona características de con-
ducción óptimas bajo todas las condiciones
normales de funcionamiento.
Cuando se producen cambios frecuentes en la
transmisión (como cuando el vehículo funciona
en condiciones de carga pesada, en terreno
montañoso, circulando con vientos de frente
fuertes o remolcando tráilers pesados), utilice el
control de cambios AutoStick (si está equi-pado) para seleccionar una relación de engra-
najes más baja. En estas condiciones, la utili-
zación de una marcha más baja mejorará el
rendimiento y prolongará la vida útil de la
transmisión reduciendo los cambios excesivos
y la acumulación de calor.
Durante conducciones sostenidas a alta veloci-
dad o arrastrando tráiler largas distancias en
días calurosos, el aceite de la transmisión au-
tomática puede llegar a calentarse demasiado.
Si sucede esto, se encenderá la luz del indica-
dor de sobrecalentamiento de la transmisión y
el vehículo disminuirá la velocidad paulatina-
mente hasta que se enfríe la transmisión auto-
mática lo suficiente como para permitir volver a
la velocidad requerida. Esto es para evitar una
avería en la transmisión debido al sobrecalen-
tamiento. Si se mantiene la alta velocidad, el
sobrecalentamiento puede ocurrir de nuevo,
como antes, de manera cíclica.
BAJO – SI ESTÁ EQUIPADO
Este rango debe ser utilizado para el frenado de
motor al descender pendientes muy pronuncia-
das. En este rango, la transmisión se reducirá
para el frenado máximo de motor y los cambios
218
Page 223 of 360

ascendentes ocurrirán solamente para evitar el
exceso de velocidad del motor.
AUTOSTICK
Transmisión automática
continuamente variable (CVT)
AutoStickes una función de la transmisión
interactiva con el conductor que proporciona
seis relaciones de engranajes manualmente
seleccionables, dándole más control del
vehículo. AutoStick le permite maximizar el
frenado del motor, eliminar los cambios a mar-
chas inferiores y superiores no deseados y
mejorar el rendimiento general del vehículo.
Este sistema puede también permitirle un ma-
yor control cuando deba adelantar a otro
vehículo, en la conducción en ciudad, en con-
diciones resbaladizas a consecuencia del clima
frío, en la conducción en terreno montañoso,
cuando se remolca un tráiler, y en muchas otras
situaciones. Funcionamiento
NOTA:
Con temperaturas bajas, AutoStick
no está
disponible hasta que se caliente la transmi-
sión CVT.
Cuando la palanca de cambios se encuentra en
la posición DRIVE (Marcha), AutoStick es ac-
tivado moviendo la palanca de cambios de lado
a lado. Mover la palanca de cambios a la
derecha (+) activará AutoStick y ascenderá a
la próxima proporción de cambio manual, a
menos que sea ya esté operando en o cerca de
OVERDRIVE (Sobremarcha) en cuyo caso
será seleccionada la sexta proporción de cam-
bio. De manera similar, mover la palanca de
cambios a la izquierda (-) activará el AutoStick
y descenderá a la próxima proporción manual.
La proporción manualmente seleccionada será
mostrada en el grupo de instrumentos.
En el modo de AutoStick, la transmisión cam-
biará de arriba hacia abajo cuando el conductor
mueva la palanca de cambios a la derecha (+)
o a la izquierda (-), a menos que se presente
una condición de sobrecarga del motor o ex-
ceso de velocidad. Permanecerá en la marcha seleccionada hasta que se escoja otro cambio
de marcha superior o inferior, a menos que
suceda lo siguiente:
•
La transmisión descenderá automática-
mente a la primera marcha cuando se acer-
que a una parada. Después de una parada,
el conductor debe cambiar a una marcha
superior manualmente (+) la transmisión al
acelerar el vehículo.
• La transmisión cambiará automáticamente a
una marcha superior cuando sea necesario
para evitar un exceso de velocidad del motor.
• Si un cambio a una marcha inferior causa un
exceso de velocidad del motor, ese cambio
no se producirá hasta que sea seguro para el
motor.
• Los cambios de la transmisión son más
notorios cuando el AutoStick está activado.
• La función de Sistema de Frenos Anti-lock
Pesado (ABS) se desacoplará del modo
AutoStick.
• Si el sistema detecta un sobrecalentamiento
del mecanismo de transmisión, la transmi-
sión regresará a un modo de cambio auto-
219
Page 224 of 360

mático especial y permanecerá en ese modo
hasta que el mecanismo se enfríe.
• Si el sistema detecta un problema, inhabilita
el modo AutoStick y la transmisión vuelve al
modo automático hasta que se corrija el
problema.
• Para desacoplar el modo de AutoStick ,
mantenga pulsada la palanca de cambios a
la derecha (+) hasta que "D"aparezca nue-
vamente en el grupo de instrumentos. Puede
salir o entrar al modo de AutoStick cuando
lo desee sin quitar su pie del pedal del
acelerador.
¡ADVERTENCIA!
No cambie a una marcha inferior para un
frenado del motor adicional en superficies
resbaladizas. Las ruedas de tracción po-
drían perder su agarre y el vehículo podría
patinar, causando un accidente o lesiones
personales.
FUNCIONAMIENTO DE LA
TRACCIÓN EN LAS CUATRO
RUEDAS — SI ESTÁ
EQUIPADO
Esta función proporciona tracción en las cuatro
ruedas (4WD) a tiempo completo, a solicitud.
En casos en que una o más ruedas patinan o si
necesita tracción adicional en la arena, nieve
profunda o superficies que propician una pér-
dida de tracción, active el switch "4WD LOCK"
(seguro de 4WD) levantándolo una vez y luego
soltándolo. Esto bloquea el acoplamiento cen- tral lo que permite que se envíe más torque a
las ruedas traseras. La luz indicadora de 4WD
aparecerá en el grupo de instrumentos. Esto
puede ser hecho en movimiento, a cualquier
velocidad del vehículo. Para desactivar, simple-
mente hale el switch una vez más. Entonces la
luz indicadora de 4WD se apagará.
NOTA:
Consulte el “Sistema de control electrónico
de frenos/Control de estabilidad electró-
nico
enPuesta en marcha y Funciona-
miento para obtener información adicional.
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN
EN CARRETERA
Los vehículos de trabajo tienen una mayor
separación con el suelo y una menor distancia
entre ruedas para que sean capaces de desa-
rrollar una amplia variedad de aplicaciones
fuera de pavimento. Las características especí-
ficas de diseño les dan un centro de gravedad
más alto que los autos comunes.
Una ventaja de la mayor separación del suelo
es una mejor vista del camino, permitiéndole
anticipar problemas. No están diseñados para
Switch de Tracción en las Cuatro Ruedas
220