Page 57 of 300

Tabella posizioni ISOFIX veicolo
Categorie di pesoCategoria
di dimen-
sioneDispositivoPasseggero
anteriorePosteriore
esternoPosteriore
centraleEsterno inter-
medioCentrale inter-
medioAltre posizioni
I–9-18kgD ISO/R2 X 1UFXXXX
C ISO/R3 X *1UFXXXX
B ISO/F2 X 1UFXXXX
B1 ISO/F2X X 1UFXXXX
A ISO/F3 X 1UFXXXX
(1)XXXXXX
II–15-25kg (1)XXXXXX
III–22-36kg (1)XXXXXX
Legenda delle abbreviazioni utilizzate nella ta-
bella:
(1) Per i CRS che non supportano l’identifica-
zione classe dimensionale ISO/XX (A - G), per
la categoria di peso applicabile, il produttore
del veicolo è tenuto a indicare il sistema di
ritenuta seggiolini ISOFIX specifico per il vei-
colo prescritto per ciascuna posizione.1UF = adatto per sistemi di ritenuta bambini in
senso di marcia ISOFIX di categoriauniver-
saleapprovato per l’uso in questa categoria di
peso.
IL = per sistemi di ritenuta bambini ISOFIX
speciali (CRS) elencati in allegato. Questi CRS
ISOFIX CRS appartengono alle categorievei-
colo specifico,limitataosemiuniversale.X = posizione ISOFIX non adatta al sistema di
ritenuta bambini ISOFIX per questa categoria
di peso e/o di dimensioni.
* Il sedile anteriore deve essere sistemato in
posizione di corsa intermedia o più avanzato
con lo schienale in posizione verticale.
53
Page 58 of 300

ISOFIX — Sistema di ancoraggio
seggiolino per bambini
Il veicolo è dotato di sistema di ancoraggio per
sistema di ritenuta bambini denominato ISO-
FIX. Questo dispositivo provvede a trattenere il
sistema di ritenuta per bambini senza l’impiego
della cintura di sicurezza. Tutte e tre le posizioni
sedile posteriore sono dotate di ancoraggi in-
feriori con cui è possibile vincolare i seggiolini
per bambini compatibili ISOFIX con attacchi
inferiori flessibili previsti per l’utilizzo di cinghie
di ancoraggio. I seggiolini con attacchi inferiori
fissi devono essere montati solo in posizione
esterna. Indipendentemente dal tipo specifico
di attacco inferiore, non montare mai i seggio-
lini per bambini compatibili con il sistema ISO-
FIX in modo tale che due seggiolini utilizzino un
punto di ancoraggio inferiore comune. In caso
di montaggio di sistemi di ritenuta per bambini
compatibili con il sistema ISOFIX in posizioni
posteriori adiacenti, per la posizione esterna è
possibile utilizzare gli ancoraggi ISOFIX op-
pure la cintura di sicurezza del veicolo; per la
posizione centrale, tuttavia, è d’obbligo utiliz-
zare la cintura di sicurezza. Se il sistema di
ritenuta per bambini non è compatibile con il
sistema ISOFIX, il montaggio è possibile soloutilizzando le cinture di sicurezza del veicolo.
Per le istruzioni di montaggio vedereInstalla-
zione del sistema di ritenuta per bambini.
Sono ora disponibili sistemi di ritenuta per
bambini con attacchi adatti per gli ancoraggi
inferiori. Per un certo periodo sono stati utiliz-
zati sistemi di ritenuta per bambini dotati di
cinghie e ganci per il fissaggio agli elementi di
ancoraggio superiori. Di conseguenza, molti
costruttori forniranno appositi kit di cinghie
supplementari da utilizzare su alcuni di questi
loro prodotti. Tali kit sono disponibili anche per
la maggior parte dei modelli di veicoli meno
recenti.Poiché l’applicazione sulle autovetture dei
punti di ancoraggio inferiori sarà completata
nell’arco di alcuni anni, i sistemi di ritenuta
bambini già predisposti per tali ancoraggi con-
tinueranno ad essere realizzati in modo da
consentirne anche il fissaggio mediante cintura
di sicurezza a tre punti. Si consiglia tuttavia di
sfruttare già da ora il nuovo dispositivo di
ancoraggio di cui dispone il veicolo.
NOTA:
Utilizzando il sistema ISOFIX per montare il
sistema di ritenuta bambini, accertare che
tutte le cinture di sicurezza non utilizzate per
il sistema di ritenuta siano nelle relative sedi
e fuori dalla portata dei bambini. Si racco-
manda, prima di montare il sistema di rite-
nuta bambini, di allacciare la cintura di sicu-
rezza in modo che sia inserita dietro il
sistema di ritenuta e fuori portata. Qualora la
cintura di sicurezza allacciata ostacoli il
montaggio del sistema di ritenuta bambini,
anziché impegnare la cintura dietro il si-
stema di ritenuta, farla passare dalla relativa
guida e quindi allacciarla. In tal modo la
cintura dovrebbe trovarsi fuori dalla portata
dei bambini. Si raccomanda di non lasciar
ISOFIX sedile posteriore
54
Page 59 of 300

giocare i bambini con le cinture di sicurezza
e di non lasciarli soli all’interno del veicolo.
Installazione dei sistemi di ritenuta per
bambini
Durante l’installazione del sistema di ritenuta
per bambini, si raccomanda di seguire attenta-
mente le istruzioni del costruttore. Molti sistemi
di ritenuta bambini sono dotati di cinghie late-
rali separate, ciascuna delle quali è dotata di
un gancio o elemento di collegamento e di un
dispositivo per la regolazione della tensione.
Anche i seggiolini per bambini a posiziona-
mento nel senso di marcia e alcuni seggiolini
per neonati a posizionamento contromarcia sa-
ranno dotati di una cinghia con un gancio e di
un dispositivo per la regolazione della tensione.
In generale, occorre dapprima allentare i di-
spositivi di registrazione sulle cinghie di sicu-
rezza per favorire il fissaggio del gancio o
dell’elemento di collegamento ai punti di anco-
raggio. La cinghia di sicurezza deve essere
fatta passare sotto il centro del poggiatesta e
fissata al rispettivo ancoraggio sul retro dello
schienale del sedile. Quindi stringere tutte e lecinghie, spingendo contemporaneamente il
seggiolino all’indietro e verso il basso sul se-
dile.
Non tutti i sistemi di ritenuta bambini sono
installati come sopra descritto. Attenersi per-
tanto scrupolosamente alle istruzioni fornite
con il sistema di ritenuta.
NOTA:
Se il seggiolino non è compatibile con il
dispositivo di ancoraggio ISOFIX, fissare il
sistema di ritenuta mediante le cinture di
sicurezza del veicolo.AVVERTENZA!
Una cintura di sicurezza ancorata in modo
non corretto potrebbe consentire un movi-
mento scomposto della testa del bambino con
conseguenti rischi di lesioni. Per assicurare
un dispositivo di ritenuta con cinghia di sicu-
rezza superiore usare esclusivamente le po-
sizioni di ancoraggio immediatamente dietro
al seggiolino del bambino.
Trasporto di piccoli animali domestici
L’intervento degli airbag può essere pericoloso
per un animale che si trovi sul sedile anteriore.
Tenere inoltre presente che in caso di brusca
frenata o di incidente un animale non adegua-
tamente trattenuto sarà proiettato nell’abitacolo
con il rischio di ferirsi e di ferire gli occupanti.
È quindi opportuno sistemare sul sedile poste-
riore e assicurare con le cinture di sicurezza gli
animali opportunamente imbracati o racchiusi
in idonee gabbie, ceste, ecc.
Ancoraggi di ritenuta sedile posteriore
55
Page 60 of 300

PRECAUZIONI PER IL RODAGGIO
MOTORE
Il motore e gli organi della trasmissione (tra-
smissione e ponte) del veicolo non richiedono
un lungo periodo di rodaggio.
Guidare con moderazione per i primi 500 km
(300 miglia). Dopo i 100 km (60 miglia) iniziali,
sono auspicabili velocità fino a 80 o 90 km/h
(50 o 55 miglia/h).
Per favorire il rodaggio evitare velocità costanti
accelerando a fondo per brevi tratti, ovvia-
mente entro i limiti di velocità consentiti. Evitare
comunque di accelerare a fondo e a lungo alle
marce basse, onde evitare possibili danni.
L’olio motore di primo rifornimento è un lubrifi-
cante di ottima qualità del tipo a conservazione
di energia. Per i cambi periodici usare oli
compatibili con le condizioni climatiche della
zona in cui è previsto che il veicolo circolerà
prevalentemente. Per le caratteristiche qualita-
tive e di viscosità fare riferimento aProcedure
di manutenzione,inManutenzione del vei-
colo. NON FARE USO DI OLI NON DETER-
GENTI O ESCLUSIVAMENTE MINERALI.Un motore nuovo può consumare una certa
quantità d’olio nel corso delle prime migliaia di
chilometri (miglia) di utilizzo. Questo dovrebbe
essere considerato un aspetto normale del
rodaggio e non dovrebbe essere interpretato
come un’indicazione di difficoltà.
Requisiti supplementari per motori
diesel — se in dotazione
Durante i primi 1500 km evitare il trasporto di
carichi pesanti, ad esempio guidando alla
massima accelerazione. Non superare i 2/3 del
regime motore massimo ammesso per cia-
scuna marcia. Cambiare marcia per tempo.
Non scalare marcia manualmente per frenare.
CONSIGLI SULLA SICUREZZA
Trasporto di passeggeri
NON TRASPORTARE MAI PASSEGGERI NEL
VANO DI CARICO.
AVVERTENZA!
•È estremamente pericoloso lasciare bam-
bini o animali all’interno del veicolo par-
cheggiato quando la temperatura esterna è
molto alta. Il calore nell’abitacolo potrebbe
avere conseguenze gravi e addirittura fa-
tali.
•È estremamente pericoloso, durante la
marcia, prendere posto in un vano di carico
all’interno o all’esterno del veicolo. In caso
di incidente le persone che vi si dovessero
trovare sarebbero molto più esposte al
rischio di subire lesioni gravi o addirittura
mortali.
•Non consentire mai la sistemazione dei
passeggeri in una zona del veicolo non
attrezzata con sedili e cinture di sicurezza.
•Accertarsi sempre che tutte le persone a
bordo del veicolo siano sedute e indossino
correttamente le cinture di sicurezza.
56
Page 61 of 300

Gas di scarico
AVVERTENZA!
Le emissioni dello scarico sono molto perico-
lose e possono essere letali. Contengono
infatti monossido di carbonio (CO), un gas
incolore e inodore. Se inalato, può causare
svenimenti e avvelenamenti. Per evitare di
inalare il monossido di carbonio (CO) atte-
nersi alle seguenti norme di sicurezza:
Non tenere il motore in moto in spazi chiusi più
dello stretto necessario.
Qualora sia indispensabile rimanere sul veicolo
in sosta con il motore in moto, regolare l’im-
pianto di ventilazione/riscaldamento e azionare
il ventilatore in modo da immettere aria esterna
nell’abitacolo. Regolare il ventilatore su alta
velocità.
Se per qualche ragione è necessario che il
portellone/vano bagagli rimanga aperto du-
rante la marcia, chiudere tutti i finestrini e
azionare il VENTILATORE dell’impianto di cli-matizzazione alla massima velocità. NON fare
uso della funzione RECIRCULATION (Ricir-
colo).
Un’adeguata manutenzione dell’impianto di
scarico del motore costituisce la miglior sicu-
rezza contro trafilamenti di monossido di car-
bonio nell’abitacolo.
Se si rileva una rumorosità anomala dell’im-
pianto di scarico o la presenza di gas di carico
nell’abitacolo, oppure se il fondoscocca o la
parte posteriore del veicolo sono danneggiati,
far controllare l’intero impianto di scarico e le
zone della carrozzeria adiacenti per indivi-
duare eventuali componenti rotti, danneggiati,
deteriorati o che abbiano subito spostamenti
rispetto alla corretta posizione di montaggio.
Saldature aperte o giunzioni allentate possono
consentire ai prodotti dello scarico di trafilare
nell’abitacolo. Controllare inoltre l’impianto di
scarico ogni volta che il veicolo viene sollevato
per operazioni di lubrificazione o di cambi olio.
Se necessario sostituire.
Controlli di sicurezza all’interno del
veicolo
Cinture di sicurezza
Controllare periodicamente le cinture di sicu-
rezza e i loro accessori per accertarsi che i
nastri non siano tagliati o sfilacciati e che non
esistano elementi allentati. I particolari danneg-
giati devono essere sostituiti immediatamente.
Non procedere a smontaggi o modifiche del
sistema.
Dopo un incidente le cinture di sicurezza vanno
sostituite. In caso di danni conseguenti ad un
incidente (ad es.: deformazione dell’arrotola-
tore, lacerazione del nastro, ecc.) sostituire i
complessivi cinture di sicurezza posteriori. In
caso di dubbi circa le condizioni della cintura o
dell’arrotolatore, sostituire la cintura.
Spia airbag
Quando si ruota dapprima il commutatore di
accensione in posizione ON, la spia deve illu-
minarsi e rimanere accesa per 4-8 secondi, a
titolo di prova lampade. Se la spia non si
accende al momento dell’avviamento, rivol-
gersi al concessionario autorizzato di zona. Se
rimane acceso dopo l’avviamento, o si ac-
57
Page 62 of 300

cende in marcia, rivolgersi al più presto a un
concessionario autorizzato.
Sbrinatore
Verificare il corretto funzionamento dell’im-
pianto regolando i comandi sulla funzione sbri-
namento e azionando il ventilatore alla mas-
sima velocità. Si deve avvertire il getto d’aria
contro il parabrezza. In caso di guasto allo
sbrinatore rivolgersi al concessionario autoriz-
zato di zona.
Informazioni sulla sicurezza tappeti
Utilizzare sempre tappeti progettati per il vano
gambe del proprio veicolo. Utilizzare solo tap-
peti che lasciano libera l’area della pedaliera e
che sono fissati saldamente, in modo che non
possano scivolare ostacolando i pedali o met-
tendo a repentaglio la sicurezza del veicolo in
altri modi.AVVERTENZA!
Se i pedali non possono muoversi libera-
mente, sussiste il rischio di perdita di controllo
del veicolo e di gravi lesioni personali.
•Accertarsi sempre che i tappeti siano ag-
ganciati correttamente agli elementi di fis-
saggio del tappeto sul pavimento.
•Non installare mai nel veicolo tappeti o altri
rivestimenti per il pavimento che non pos-
sono essere fissati, poiché potrebbero
muoversi ed ostacolare i pedali, compro-
mettendo la capacità di controllare il vei-
colo.
•Non posizionare mai tappeti o altri rivesti-
menti per il pavimento sopra ad altri tappeti
già montati nel veicolo. La presenza di più
tappeti e rivestimenti per il pavimento ri-
durrà l’area della pedaliera, ostacolando i
pedali.
•Controllare regolarmente il fissaggio dei
tappeti. I tappeti rimossi per la pulizia
vanno sempre reinstallati e fissati corretta-
mente.
(Continuazione)AVVERTENZA!(Continuazione)
•Accertarsi sempre che nessun oggetto
possa cadere sul vano gambe del condu-
cente mentre il veicolo è in marcia. Gli
oggetti possono intrappolarsi sotto il pedale
del freno e dell’acceleratore causando la
perdita del controllo del veicolo.
•Se necessario, montare correttamente i
sostegni, se non stati forniti dalla fabbrica.
Un’installazione o un fissaggio errato del tap-
peto possono interferire con il funzionamento
del pedale del freno e dell’acceleratore, pro-
vocando la perdita di controllo del veicolo.
58
Page 63 of 300

Controlli di sicurezza all’esterno del
veicolo
Pneumatici
Accertarsi periodicamente che l’usura del bat-
tistrada sia uniforme e non eccessiva. Control-
lare che nelle scanalature del battistrada non si
siano incastrati corpi appuntiti, frammenti di
vetro o pietrisco. Accertare l’assenza di tagli e
screpolature su battistrada e fianchi. Control-
lare il corretto bloccaggio dei dadi fissaggio
ruote. Controllare la corretta pressione di gon-
fiaggio dei pneumatici (ruota di scorta com-
presa).Luci
Accertarsi che tutte le luci di illuminazione e di
segnalazione esterna funzionino correttamente
quando si agisce sui rispettivi comandi. Con-
trollare anche il corretto funzionamento delle
spie degli abbaglianti e degli indicatori di dire-
zione sulla plancia portastrumenti.
Serrature porte
Verificare la corretta chiusura, aggancio e ser-
raggio.Perdite di liquidi
Controllare che nel punto in cui il veicolo viene
normalmente parcheggiato di notte non vi si-
ano tracce recenti di carburante, refrigerante
motore, olio o altri fluidi. Identificare eventuali
esalazioni di carburante o perdite di carbu-
rante, olio sterzo o liquido freni e rimediare
opportunamente.
59
Page 64 of 300