Page 17 of 300

CHIAVIIl concessionario autorizzato presso cui ha
acquistato la vettura dispone dei codici delle
chiavi del suo veicolo. Tali codici possono
essere utilizzati per ordinare dei duplicati delle
chiavi. Richieda al concessionario tali codici e
li conservi in un luogo sicuro.
Estrazione della chiave dal
commutatore di accensione
1. Collocare la leva del cambio in P (parcheg-
gio), se il veicolo è dotato di cambio automa-
tico.2. Ruotare il commutatore di accensione in
posizione ACC.
3. Premere la chiave e il blocchetto di accen-
sione e ruotare la chiave in posizione LOCK.
4. Togliere la chiave dal blocchetto del blocca-
sterzo.
NOTA:
Il tentativo di estrarre la chiave prima di
portare la leva del cambio in posizione P(parcheggio) può provocare il bloccaggio
temporaneo della chiave nel blocchetto di
accensione. In questo caso ruotare legger-
mente la chiave in senso orario ed estrarla
poi come descritto in precedenza. In caso di
guasto la chiave sarà trattenuta nel bloc-
chetto di accensione per segnalare che que-
sto dispositivo di sicurezza è fuori uso. Il
motore potrà essere avviato e spento ma la
chiave rimarrà bloccata fino all’avvenuta ri-
parazione.
AVVERTENZA!
•Non lasciare mai i bambini da soli nel
veicolo. È pericoloso per vari motivi la-
sciare bambini in un veicolo incustodito. Il
bambino o altri potrebbero ferirsi in modo
grave se non addirittura fatale. Non la-
sciare mai la chiave inserita nel commuta-
tore di accensione. Un bambino potrebbe
azionare i cristalli elettrici, altri comandi o
addirittura avviare il motore e quindi il vei-
colo.
(Continuazione)
Chiave del veicoloPosizioni chiave di accensione
1 — LOCK 3 — ON/RUN
2 — ACC (ACCES-
SORY)4—START
13
Page 18 of 300

AVVERTENZA!(Continuazione)
•È estremamente pericoloso lasciare bam-
bini o animali all’interno del veicolo par-
cheggiato quando la temperatura esterna è
molto alta. Il calore nell’abitacolo potrebbe
avere conseguenze gravi e addirittura fa-
tali.
ATTENZIONE!
Non lasciare mai il veicolo incustodito senza
aver prima estratto la chiave di accensione e
bloccato tutte le porte.
Bloccaggio porte con chiaveIl verso di inserimento della chiave è indiffe-
rente. Per bloccare la porta, ruotare la chiave
all’indietro. Per sbloccare la porta, ruotare la
chiave in avanti. VedereManutenzione del
veicoloper la lubrificazione delle serrature
porte.
Segnalatore chiave di accensione
inserita
L’apertura della porta lato guida con la chiave
di accensione inserita e il commutatore in po-
sizione LOCK o ACC attivano un segnale acu-
stico di richiamo.
NOTA:
Con la porta anteriore lato guida aperta e la
chiave inserita nel commutatore di accen-
sione, la chiusura porte centralizzata e il
telecomando chiusura porte centralizzata
(RKE) non funzionano.
BLOCCASTERZO — SE IN
DOTAZIONE
Il veicolo potrebbe essere dotato di un blocca-
sterzo di tipo passivo. Questo tipo di blocca-
sterzo impedisce la rotazione del volante se la
chiave di accensione non è inserita. Con la
chiave disinserita sarà sufficiente ruotare il vo-
lante di circa mezzo giro in un senso o nell’altro
per ottenerne il bloccaggio.
Inserimento manuale del
bloccasterzo
Con il motore acceso ruotare il volante di
mezzo giro, arrestare il motore ed estrarre la
chiave. Ruotare leggermente il volante in uno
dei due sensi fino ad avvertire lo scatto di
bloccaggio.
Disinserimento del bloccasterzoInserire la chiave e avviare il motore. In caso di
difficoltà di rotazione della chiave, girare leg-
germente il volante in uno dei due sensi per
sbloccare il bloccasterzo.
NOTA:
Se il volante è stato ruotato verso destra per
l’inserimento del bloccasterzo, dovrà essere
mosso leggermente verso destra per il suo
disinserimento. Se è stato ruotato verso
sinistra dovrà essere mosso leggermente
verso sinistra.
14
Page 19 of 300

SENTRY KEYL’immobilizzatore con chiave Sentry Key
(SKIM) impedisce l’utilizzo non autorizzato del
veicolo disabilitando il motore. L’impianto non
necessita di abilitazione o di attivazione. Il
funzionamento è automatico, indipendente-
mente dal fatto che le porte del veicolo siano
bloccate o sbloccate.
Il sistema utilizza chiavi di accensione munite
di chip elettronico (transponder) incorporato
per impedire l’utilizzo non autorizzato del vei-
colo. Pertanto, per l’avviamento e l’uso del
veicolo possono essere utilizzati esclusiva-
mente le chiavi programmate per l’elettronica
del veicolo. Se si utilizza una chiave di accen-
sione non valida, il sistema provoca l’arresto
del motore entro 2 secondi.
NOTA:
Una chiave non opportunamente program-
mata è considerata non valida, anche se è
possibile inserirla nel blocchetto di accen-
sione.
Durante il normale funzionamento, dopo aver
ruotato il commutatore di accensione in posi-
zione ON/RUN, la spia antifurto veicolo si ac-cenderà per tre secondi per effettuare la prova
lampade. Se la spia rimane accesa al termine
della prova lampade, significa che c’è un pro-
blema nell’elettronica di bordo. Inoltre, se dopo
la prova lampade la spia inizia a lampeggiare,
significa che è stata utilizzata una chiave non
valida per avviare il motore. Entrambe queste
condizioni comportano l’arresto del motore
dopo 2 secondi.
Se la spia dell’antifurto del veicolo si accende
durante il normale funzionamento (veicolo in
moto da oltre 10 secondi), significa che si è
verificato un guasto all’elettronica del veicolo.
Se ciò dovesse accadere, richiedere imme-
diata assistenza al concessionario autorizzato.
ATTENZIONE!
L’immobilizzatore con chiave Sentry Key
non è compatibile con alcuni sistemi di avvia-
mento telecomandati montati in utenza. L’uso
di questi dispositivi può provocare problemi di
avviamento e la disattivazione della funzione
di protezione.Tutte le chiavi fornite con il veicolo sono state
programmate in funzione dell’elettronica di
quest’ultimo. Rivolgersi al concessionario auto-
rizzato di zona per la richiesta di chiavi sostitu-
tive o di scorta.
Chiavi di ricambio
NOTA:
Per l’avviamento del motore possono es-
sere usate esclusivamente le chiavi che
sono state programmate in funzione del-
l’elettronica del veicolo. Una chiave Sentry
Keygià programmata per un veicolo non
può essere programmata per nessun altro
veicolo.
ATTENZIONE!
Non lasciare mai il veicolo incustodito senza
aver prima estratto la chiave Sentry Keyse
bloccato tutte le porte.
Al momento dell’acquisto, al primo proprietario
viene fornito un codice di identificazione per-
sonale di quattro cifre (PIN). Il PIN va conser-
vato in un posto sicuro. Tale codice serve per
ordinare eventuali chiavi di ricambio. La dupli-
15
Page 20 of 300

cazione delle chiavi consiste nel programmare
una chiaveverginein funzione dell’elettronica
del veicolo. Per chiaveverginesi intende una
chiave che non è mai stata programmata. Ri-
volgersi al concessionario autorizzato di zona
per la richiesta di chiavi sostitutive o di scorta.
NOTA:
In occasione di qualsiasi intervento sull’im-
mobilizzatore con chiave Sentry Key, re-
carsi da un concessionario autorizzato por-
tando con sé tutte le chiavi del veicolo.
Procedura di programmazione della
chiave del cliente
Rivolgersi al concessionario autorizzato di
zona per la richiesta di chiavi sostitutive o di
scorta.
Informazioni generaliL’immobilizzatore Sentry Keyè un sistema a
433,92 MHz. Sarà utilizzato nei seguenti paesi
europei, cui si riferisce la direttiva 1999/5/CE:
Austria, Belgio, Repubblica Ceca, Danimarca,
Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Unghe-
ria, Irlanda, Italia, Lussemburgo, Paesi Bassi,
Norvegia, Polonia, Portogallo, Romania, Fede-razione russa, Slovenia, Spagna, Svezia, Sviz-
zera, Iugoslavia e Regno Unito.
•Il dispositivo non deve provocare interfe-
renze dannose.
•Il dispositivo deve accettare qualsiasi even-
tuale interferenza, compresa quella che po-
trebbe provocare un funzionamento indesi-
derato.
ALLARME ANTIFURTO — SE IN
DOTAZIONE
L’allarme antifurto monitora le porte, il cofano
motore, il portellone e il commutatore di accen-
sione per rilevare un eventuale funzionamento
non autorizzato.
Se qualcosa fa scattare l’allarme antifurto, l’av-
visatore acustico entra in funzione per 29 se-
condi e interrompe tutti i segnali visivi dopo altri
31 secondi. Se il dispositivo di attivazione non
viene disattivato, dopo 5 secondi l’avvisatore
acustico entrerà di nuovo in funzione per altri
30 secondi. Se l’innesco rimane attivo, il ciclo si
ripeterà per un massimo di 5 minuti.
Abilitazione dell’impianto
1. Sfilare la chiave dal commutatore di accen-
sione e uscire dal veicolo.
2. Bloccare la porta con l’interruttore chiusura
porte centralizzata o con il telecomando chiu-
sura porte centralizzata (RKE) e chiudere tutte
le porte.
3. La spia antifurto veicolo sul quadro stru-
menti lampeggia rapidamente per circa 16 se-
condi. Ciò indica che è in corso l’abilitazione
dell’allarme antifurto. Durante questo periodo,
all’apertura di una porta, alla rotazione del
commutatore di accensione in posizione ON/
RUN o allo sblocco in qualsiasi modo della
chiusura centralizzata, l’allarme antifurto si di-
sabilita automaticamente. Dopo circa 16 se-
condi, la spia antifurto veicolo lampeggia len-
tamente. Ciò indica che l’allarme antifurto è
totalmente abilitato.
Disabilitazione dell’impiantoPremere il pulsante UNLOCK sul telecomando
RKE.
16
Page 21 of 300

Override manuale allarme antifurtoL’allarme antifurto non si abilita se si bloccano
le porte con il pulsante manuale.
ALLARME ANTIFURTO VERSIONE
LUSSO — SE IN DOTAZIONE
L’impianto antifurto versione lusso monitorizza
le porte, il dispositivo di chiusura cofano mo-
tore, il portellone e il commutatore di accen-
sione per rilevare un eventuale funzionamento
non autorizzato.
Se qualcosa fa scattare l’allarme antifurto, l’av-
visatore acustico entra in funzione per 30 se-
condi e le luci lampeggiano per 60 secondi. Se
il dispositivo di attivazione non viene disatti-
vato, dopo 5 secondi la sirena entrerà di nuovo
in funzione per altri 30 secondi. Se l’innesco
rimane attivo, il ciclo si ripeterà per un massimo
di 5 minuti.
Se si abilita il sensore antintrusione, l’allarme
antifurto attiverà l’avvisatore acustico per
29 secondi. Quando si abilita questa parte
dell’impianto, qualsiasi movimento all’interno
del veicolo attiverà l’allarme antifurto.
Abilitazione dell’impianto
1. Sfilare la chiave dal commutatore di accen-
sione e uscire dal veicolo.
2. Bloccare la porta con l’interruttore della
chiusura porte centralizzata o il telecomando
chiusura porte centralizzata (RKE) e chiudere
tutte le porte.
3. La spia antifurto veicolo sul quadro stru-
menti lampeggia rapidamente per 16 secondi.
Ciò indica che è in corso la pre-abilitazione
dell’antifurto. Dopo 16 secondi, si attiveranno le
serrature e la spia antifurto veicolo continuerà a
lampeggiare lentamente. Ciò indica che l’im-
pianto antifurto è totalmente abilitato.
I veicoli dotati di immobilizzatore con chiave
Sentry Keypossono essere avviati in sicu-
rezza con una chiave valida. Per chiave valida
si intende una chiave programmata per quel
particolare veicolo. Una chiave valida disabilita
l’allarme antifurto, una chiave non valida con-
sente di avviare il motore per due secondi con
successivo arresto.NOTA:
Ogni volta che si abilita l’allarme antifurto, il
sensore antintrusione (rivelatore di movi-
mento) sorveglia in modo attivo il veicolo.
Se lo si preferisce, quando si abilita l’al-
larme antifurto è possibile disinserire il sen-
sore antintrusione.
Per disabilitare il sensore antintrusione, attivare
la richiesta di blocco (LOCK) per tre volte
mediante il telecomando RKE durante il pe-
riodo di preabilitazione (frequenza di lampeg-
gio spia luminosa elevata). Il sensore antintru-
sione verrà abilitato automaticamente
all’inserimento successivo dell’allarme anti-
furto.
Disabilitazione dell’impianto
1. Premere il pulsante UNLOCK sul teleco-
mando RKE.
2. L’avviamento del motore con una chiave
Sentry Keyvalida disabilita l’allarme antifurto.
Per chiave valida si intende una chiave pro-
grammata per quel particolare veicolo. Una
chiave valida disabilita l’allarme antifurto, una
17
Page 22 of 300

chiave non valida consente di avviare il motore
per due secondi con successivo arresto.
NOTA:
•Lo scollegamento della batteria non pro-
voca la disabilitazione dell’allarme anti-
furto.
•La chiave del blocchetto serratura porta
permette di sbloccare soltanto le serra-
ture di sicurezza.
•Per aprire le porte dopo che l’allarme
antifurto è stato abilitato e i dispositivi di
bloccaggio sono attivati, premere il pul-
sante UNLOCK sul telecomando RKE.
Inoltre, è possibile sbloccare il pulsante
di bloccaggio porte e la maniglia porta
inserendo la chiave di accensione nel
blocchetto della serratura sulla porta e
girandola, ma verrà attivato l’allarme acu-
stico. In questo caso, inserire la chiave di
accensione nel commutatore di accen-
sione e ruotarla in posizione ON/RUN o
START.
Se l’allarme antifurto è stato attivato, la relativa
spia lampeggia due volte ogni due secondi.Override manuale allarme antifurtoL’allarme antifurto non si abilita se si bloccano
le porte con il pulsante di bloccaggio porte
manuale.
Chiusura porte centralizzata con
telecomando (RKE)
Questo impianto permette di bloccare o sbloc-
care le porte e il portellone da una distanza
massima di circa 10 metri (33 piedi) mediante
un apposito telecomando portatile per la chiu-
sura porte centralizzata (RKE). Per attivare
l’impianto RKE non è necessario puntare il
telecomando verso il veicolo.NOTA:
Il canale di trasmissione non deve essere
ostruito da oggetti metallici.
Sbloccaggio porte e portellonePremere e rilasciare il pulsante UNLOCK sul
telecomando una sola volta per sbloccare la
porta anteriore lato guida oppure due volte
nell’arco di cinque secondi per sbloccare tutte
le porte e il portellone. Gli indicatori di direzione
lampeggiano per indicare il riconoscimento del
segnale di sblocco. Anche il sistema di illumi-
nazione entrata/uscita viene attivato.
Sbloccaggio a distanza con
telecomando: porta lato guida/tutte
le porte, prima pressione.
Questa funzione consente di programmare il
sistema per lo sbloccaggio della porta lato
guida o di tutte le porte alla prima pressione del
pulsante UNLOCK sul telecomando RKE. Per
cambiare l’impostazione attuale, procedere nel
modo seguente:
•Per i veicoli dotati di check panel (EVIC),
vedereCheck panel (EVIC)/Impostazioni
personali (funzioni programmabili dal
Telecomando RKE con chiave integrata
18
Page 23 of 300

cliente)inDescrizione plancia portastru-
mentiper ulteriori informazioni.
•Per i veicoli sprovvisti di EVIC, eseguire la
procedura descritta di seguito:
1. Premere e tenere premuto il pulsante LOCK
su un telecomando RKE programmato per al-
meno 4 secondi, ma non oltre 10 secondi. Poi
premere senza rilasciare il pulsante UNLOCK,
continuando a tener premuto il pulsante LOCK.
2. Rilasciare i pulsanti contemporaneamente.
3. Provare la funzione dall’esterno del veicolo,
premendo i pulsanti LOCK/UNLOCK sul tele-
comando RKE con il commutatore di accen-
sione in posizione LOCK e la chiave estratta.
4. Ripetere queste operazioni se si desidera
riportare questa funzione alla sua impostazione
precedente.
NOTA:
Se si preme il pulsante LOCK sul teleco-
mando RKE dall’interno del veicolo si atti-
verà l’allarme antifurto. L’apertura di una
porta con l’allarme antifurto in funzione at-tiverà l’allarme sonoro. Premere il pulsante
UNLOCK per la disattivazione dell’allarme
antifurto.
Sistema luminoso di avvicinamento
— se in dotazione
Questa funzione attiva i proiettori per un pe-
riodo fino a 90 secondi con porte sbloccate
tramite telecomando. La durata di questa fun-
zione è programmabile sui veicoli dotati di
EVIC. Per ulteriori informazioni vedereCheck
panel (EVIC)/Impostazioni personali (funzioni
programmabili dal cliente)inDescrizione
plancia portastrumenti.
Bloccaggio porte e portellonePremere e rilasciare il pulsante LOCK sul tele-
comando RKE per bloccare tutte le porte e il
portellone. Gli indicatori di direzione lampeg-
giano per indicare il riconoscimento del se-
gnale.
Lampeggio luci con telecomando
Questa funzione fa sì che gli indicatori di dire-
zione lampeggino quando le porte vengono
bloccate o sbloccate con il telecomando. Lafunzione può essere inserita o disinserita. Per
cambiare l’impostazione attuale, procedere nel
modo seguente:
•Per i veicoli dotati di EVIC, vedereCheck
panel (EVIC)/Impostazioni personali (fun-
zioni programmabili dal cliente)all’interno di
Descrizione plancia portastrumentiper ul-
teriori informazioni.
•Per i veicoli sprovvisti di EVIC, eseguire la
procedura descritta di seguito:
1. Premere e tenere premuto il pulsante UN-
LOCK su un telecomando RKE programmato
per almeno quattro secondi, ma non oltre
10 secondi, quindi premere senza rilasciare il
pulsante LOCK tenendo sempre premuto il
pulsante UNLOCK.
2. Rilasciare i pulsanti contemporaneamente.
3. Provare la funzione dall’esterno del veicolo,
premendo i pulsanti LOCK/UNLOCK sul tele-
comando RKE con il commutatore di accen-
sione in posizione LOCK e la chiave estratta.
4. Ripetere queste operazioni se si desidera
riportare questa funzione alla sua impostazione
precedente.
19
Page 24 of 300

NOTA:
Se si preme il pulsante LOCK sul teleco-
mando RKE dall’interno del veicolo si atti-
verà l’allarme antifurto. L’apertura di una
porta con l’allarme antifurto in funzione at-
tiverà l’allarme sonoro. Premere il pulsante
UNLOCK per la disattivazione dell’allarme
antifurto.
Programmazione di telecomandi
supplementari
VedereProcedura di programmazione della
chiave del clientedella chiave Sentry Key.
Se non si dispone di un telecomando RKE
programmato, rivolgersi al concessionario au-
torizzato.
Sostituzione della batteriaLa batteria di ricambio raccomandata è
CR2032.
NOTA:
Materiale in perclorato — potrebbe richie-
dere un trattamento speciale.
1. Se il telecomando è munito di una vite,
rimuoverla. Con il lato pulsanti del telecomando
rivolto in basso, separare i due semigusci ser-vendosi di una lama piatta. Durante l’opera-
zione di stacco, agire con cautela onde evitare
di danneggiare la guarnizione elastomerica.
2. Togliere e sostituire la batteria. Evitare di
toccare con le dita quelle di ricambio. Potreb-
bero danneggiarsi a contatto del grasso della
pelle. In caso di contatto con le dita, pulire con
alcol la batteria interessata.
3. Per assemblare il corpo del telecomando,
comprimere i due semigusci.
NOTA:
Se il telecomando è dotato di una vite, mon-
tare e serrare la vite fino al fermo.
Informazioni generaliIl telecomando e i ricevitori operano su una
frequenza portante di 433,92 MHz come pre-
scritto dalla normativa CEE. Questi dispositivi
devono essere certificati e conformi alla rego-
lamentazione vigente nei singoli paesi. Sono
interessate due serie di normative: l’ETS (Euro-
pean Telecommunication Standard) 300–220,
in vigore in numerosi paesi, e la norma federale
tedesca BZT 225Z125, basata sull’ETC 300–
220 ma con prescrizioni uniche supplementari.
Altre prescrizioni precise sono riportate nell’AL-
LEGATO VI della DIRETTIVA DELLA COMMIS-
SIONE 95/56/EC. Il funzionamento del disposi-
tivo è soggetto alle due condizioni riportate qui
di seguito.
•Il dispositivo non deve provocare interfe-
renze dannose.
•Deve tollerare qualsiasi interferenza, com-
prese quelle in grado di provocarne il fun-
zionamento non corretto.
In caso di mancato funzionamento del teleco-
mando RKE ad una distanza normale, verifi-
care l’eventuale presenza di una delle due
seguenti condizioni:
Separazione semigusci telecomando
20