Page 281 of 392

Zimné pneumatiky sú vo všeobecnosti ur-
čené na prevádzku pri nižších rýchlostiach
ako pneumatiky pôvodne namontované na
vašom vozidle a nesmú sa používať pri stálej
rýchlosti presahujúcej 120 km/h (75 mph).
Ak chcete jazdiť pri rýchlostiach vyšších ako
75 mph (120 km/h), vyžiadajte si od predajcu
originálnych pneumatík alebo od autorizova-
ného predajcu pneumatík údaje o odporúča-
ných bezpečných prevádzkových rýchlos-
tiach, zaťažení a tlaku nahustenia za
studena.
Pneumatiky s hrotmi zlepšujú výkon na ľade,
kĺzanie a trakčná kapacita na mokrých alebo
suchých povrchoch však môže byť horšia
ako pri použití pneumatík bez hrotov. V nie-
ktorých krajinách je používanie pneumatík
s hrotmi zakázané, preto si pred použitím
tohto typu pneumatík vždy overte miestne
zákony.Rezervné pneumatiky – ak sú
súčasťou výbavy
Ďalšie informácie týkajúce sa vozidiel, ktoré
sú namiesto rezervnej pneumatiky vyba-
vené servisnou súpravou na pneumatiky,
nájdete v odseku „Servisná súprava na
pneumatiky“ v časti „V prípade núdze“ v po-
užívateľskej príručke.
VÝSTRAHA!
Kvôli zníženej výške vozidla neumývajte
vozidlo v automatickej autoumyvárni, ak
je nainštalovaná kompaktná alebo do-
časná rezervná pneumatika s obmedze-
ným použitím. Môže dôjsť k poškodeniu
vozidla.
Rezervná pneumatika zodpovedajúca
originálnej pneumatike a kolesu – ak
je súčasťou výbavy
Rezervná pneumatika, ktorou je vybavené
vaše vozidlo, sa vzhľadom a funkciou môže
zhodovať s originálnymi pneumatikami a ko-
lesami na prednej alebo zadnej náprave vo-
zidla. Takúto rezervnú pneumatiku môžetepoužívať v rámci rotácie pneumatík pri vý-
mene. Ak má vaše vozidlo túto možnosť,
poraďte sa o odporúčanom spôsobe rotácie
pneumatík s autorizovaným predajcom
pneumatík.
Kompaktná rezervná pneumatika – ak
je súčasťou výbavy
Kompaktnú rezervnú pneumatiku je možné
použiť len v mimoriadnych situáciách. Infor-
máciu o tom, či je vaše vozidlo vybavené
kompaktnou rezervnou pneumatikou, náj-
dete v popise rezervnej pneumatiky na štítku
s informáciami o pneumatikách a zaťažení,
ktorý sa nachádza na stĺpiku po otvorení
dverí vodiča alebo na bočnej stene pneuma-
tiky. Popis kompaktnej rezervnej pneumatiky
začína písmenom „T“ alebo „S“, ktoré sa
nachádza pred označením veľkosti. Príklad:
T145/80D18 103M.
T, S = dočasná rezervná pneumatika
Pretože táto pneumatika má obmedzenú ži-
votnosť dezénu, pri prvej príležitosti dajte
opraviť (alebo vymeniť) originálnu pneuma-
tiku vozidla a znovu ju namontovať na
miesto.
279
Page 282 of 392

Nesnažte sa na kompaktné rezervné koleso
namontovať kryt kolesa alebo nasadiť kon-
venčnú pneumatiku, pretože toto koleso je
navrhnuté špecificky pre kompaktnú re-
zervnú pneumatiku. Nikdy nemontujte na
vozidlo viac ako jedno koleso s kompaktnou
rezervnou pneumatikou naraz.
VAROVANIE!
Kompaktné a skladacie rezervné
pneumatiky je možné použiť len v mimo-
riadnych situáciách. Ak máte namonto-
vanú takúto rezervnú pneumatiku, nejaz-
dite rýchlejšie ako 80 km/h (50 mph).
Dočasné rezervné pneumatiky majú ob-
medzenú životnosť dezénu. Keď sa de-
zén opotrebuje až po indikátory opotrebo-
vania, dočasnú rezervnú pneumatiku
treba vymeniť. Vždy berte na vedomie
varovania, ktoré sa vzťahujú na vašu re-
zervnú pneumatiku. V opačnom prípade
môže dôjsť k defektu rezervnej pneuma-
tiky a strate kontroly nad vozidlom.
Plnohodnotná rezervná pneumatika –
ak je súčasťou výbavy
Plnohodnotná rezervná pneumatika je ur-
čená na použitie len v mimoriadnych situáci-
ách. Táto pneumatika síce vyzerá ako
pneumatika pôvodne namontovaná na pred-
nej alebo zadnej náprave, ale tieto pneuma-
tiky nie sú totožné. Životnosť dezénu tejto
rezervnej pneumatiky môže byť obme-
dzená. Keď sa dezén opotrebuje až po indi-
kátory opotrebovania, dočasnú plnohod-
notnú pneumatiku treba vymeniť. Keďže táto
pneumatika sa nezhoduje s originálnymi
pneumatikami, pri prvej príležitosti vymeňte
(alebo opravte) originálnu pneumatiku vo-
zidla.
Rezervná pneumatika na obmedzené
použitie – ak je súčasťou výbavy
Rezervná pneumatika na obmedzené použi-
tie je určená len na dočasné používanie
v núdzových situáciách. Túto pneumatiku
identifikujete podľa štítku, ktorý sa nachádza
na rezervnej pneumatike na obmedzené po-
užitie. Na tomto štítku nájdete jazdné obme-
dzenia pre túto rezervnú pneumatiku. Táto
pneumatika síce vyzerá ako originálnapneumatika namontovaná na prednej alebo
zadnej náprave, ale tieto pneumatiky nie sú
totožné. Namontovaná rezervná pneuma-
tika na obmedzené použitie ovplyvňuje ovlá-
danie vozidla. Keďže táto pneumatika sa
nezhoduje s originálnymi pneumatikami, pri
prvej príležitosti vymeňte (alebo opravte) ori-
ginálnu pneumatiku vozidla.
VAROVANIE!
Rezervné pneumatiky na obmedzené po-
užitie je možné použiť len v núdzových
situáciách. Namontovaná rezervná
pneumatika na obmedzené použitie
ovplyvňuje ovládanie vozidla. Ak použí-
vate túto pneumatiku, neprekračujte rých-
losti uvedené na rezervnej pneumatike na
obmedzené použitie. Pneumatiky udr-
žujte nahustené podľa tlaku nahustenia
pneumatík za studena uvedeného na
štítku s informáciami o pneumatikách
a zaťažení, ktorý sa nachádza na stred-
nom stĺpiku karosérie pri vodičovi alebo
na zadnej hrane dverí vodiča. Pri prvej
príležitosti vymeňte (alebo opravte) origi-
nálnu pneumatiku vozidla a znovu ju na-SERVIS A ÚDRŽBA
280
Page 283 of 392

VAROVANIE!
montujte na vozidlo. V opačnom prípade
by mohlo dôjsť ku strate kontroly nad vo-
zidlom.
Snehové reťaze (trakčné zariadenia)
Použitie trakčných zariadení vyžaduje do-
statok voľného priestoru medzi pneumatikou
a karosériou. Dodržujte tieto odporúčania,
aby ste zabránili poškodeniu:
• Používajte trakčné zariadenie so správnou
veľkosťou podľa rozmerov danej pneuma-
tiky v súlade s odporúčaniami výrobcu trak-
čného zariadenia.
• Montujte len na predné kolesá.
• V prípade pneumatík 215/65R16 sa odpo-
rúča používať snehové trakčné zariadenia,
ktoré presahujú profil pneumatiky maxi-
málneo7mm.
• Snehové reťaze ani trakčné zariadenia sa
neodporúča používať na pneumatiky iných
veľkostí.
VAROVANIE!
Používanie rozličných typov a veľkostí
pneumatík (M+S, zimných) na prednej
a zadnej náprave môže spôsobiť nepred-
vídateľné ovládanie. Mohli by ste stratiť
kontrolu nad vozidlom a havarovať.
VÝSTRAHA!
Aby ste predišli poškodeniu vozidla alebo
pneumatík, dodržujte nasledujúce opatre-
nia:
• Kvôli obmedzenému priestoru pre
trakčné zariadenie medzi pneumati-
kami a inými komponentmi odpruženia
je dôležité používať len trakčné zariade-
nia v bezchybnom stave. Chybné zaria-
denia môžu spôsobiť vážne poškodenie
vozidla. Ak zaznamenáte hluk, ktorý
môže signalizovať poškodenie zariade-
nia, ihneď zastavte vozidlo. Pred ďalším
použitím odstráňte poškodené časti za-
riadenia.
• Trakčné zariadenia pri inštalácii čo naj-
pevnejšie napnite a po prejdení prib-
VÝSTRAHA!
ližne 0,8 km (½ míle) ich znovu dotiah-
nite.
• Neprekračujte rýchlosť 30 mph
(48 km/h).
• Jazdite opatrne a vyhýbajte sa prud-
kému zatáčaniu a veľkým nerovnos-
tiam, najmä pri zaťaženom vozidle.
• Nejazdite dlhší čas na suchej vozovke.
• Dodržujte pokyny výrobcu trakčného
zariadenia týkajúce sa spôsobu inštalá-
cie, prevádzkovej rýchlosti a podmie-
nok používania. Ak výrobca trakčného
zariadenia určil prevádzkovú rýchlosť
menšiu ako 30 mph (48 km/h), vždy ju
dodržiavajte.
• Trakčné zariadenia nepoužívajte na
kompaktnej rezervnej pneumatike.
Odporúčania na rotáciu pneumatík
Pneumatiky na prednej a zadnej náprave
vozidla sú vystavené rôznemu namáhaniu
a plnia rozličné funkcie týkajúce sa zatáča-
nia, ovládania a brzdenia. Z tohto dôvodu sa
opotrebúvajú rôznym tempom.
281
Page 284 of 392

Tento efekt je možné redukovať včasnou
rotáciou pneumatík. Výhody rotácie
pneumatík sa obzvlášť prejavia v prípade
prevedení s agresívnym dezénom na
cestných/terénnych typoch pneumatík. Ro-
táciou dosiahnete vyššiu životnosť, lepšiu
úroveň trakcie pri jazde po blate, snehu
a na vlhkej vozovke a prispejete k hladkej
a tichej jazde.
Správne intervaly údržby nájdete v časti
„Plán údržby“. Pred rotáciou pneumatík je
potrebné odstrániť prípadné príčiny rýchleho
alebo neobvyklého opotrebovania.
Navrhovaný spôsob rotácie pri pohone pred-
ných kolies (FWD) je možné opísať ako „zo-
zadu dopredu a krížom“ a je znázornený na
nasledujúcom diagrame. Tento spôsob rotá-
cie sa nepoužije na niektoré pneumatiky
s určeným smerom otáčania, ktoré sa ne-
smú takýmto spôsobom zamieňať.Navrhovaný spôsob rotácie pri pohone všet-
kých kolies (4WD) je možné opísať ako
„spredu dozadu a krížom“ a je znázornený
na nasledujúcom diagrame.VÝSTRAHA!
Správna prevádzka vozidiel s pohonom
štyroch kolies závisí od rovnakej, veľkosti,
typu a obvodu pneumatík na každom ko-
lese. Akýkoľvek rozdiel vo veľkosti
pneumatík môže poškodiť rozdeľovaciu
prevodovku. Aby bolo opotrebovanie
pneumatík rovnomerné, treba dodržiavať
harmonogram ich zámeny.
INTERIÉRY
Sedadlá a látkové diely
VAROVANIE!
Na čistenie nepoužívajte prchavé rozpúš-
ťadlá. Mnohé z nich sú potenciálne hor-
ľavé a pri použití v uzavretých priestoroch
môžu poškodiť dýchanie.
Rotácia pneumatík pri pohone
predných kolies (FWD)
Rotácia pneumatík pri pohone
všetkých kolies (4WD)
SERVIS A ÚDRŽBA
282
Page 285 of 392

Postup pri čistení tkanín Stain Repel –
ak sú súčasťou výbavy
Sedadlá Stain Repel je možné čistiť nasle-
dujúcim spôsobom:
• Čo možno najväčšiu časť škvrny vysajte do
čistej suchej utierky.
• Vysajte všetok zvyšok škvrny čistou vlhkou
utierkou.
• Pri odolných škvrnách naneste prostriedok
Mopar Total Clean alebo jemný roztok sa-
ponátu na čistú vlhkú tkaninu a odstráňte
škvrnu. Pomocou čistej vlhkej utierky od-
stráňte zvyšky mydla.
• Pri mastných škvrnách naneste prostrie-
dok Mopar Multi-Purpose Cleaner na čistú
vlhkú tkaninu a odstráňte škvrnu. Pomocou
čistej vlhkej utierky odstráňte zvyšky
mydla.
• Na produkty Stain Repel nepoužívajte silné
rozpúšťadlá ani žiadne iné formy ochran-
ných prostriedkov.
Údržba bezpečnostných pásov
Pásy nebieľte, neodfarbujte ani nečistite
chemickými rozpúšťadlami či abrazívnymi
čistiacimi prostriedkami. Tkanina by stratila
silu. Tkanina môže stratiť silu aj pôsobením
slnečného žiarenia.
Ak je pásy potrebné vyčistiť, použite mierny
roztok mydla alebo vlažnú vodu. Nevybe-
rajte pásy z vozidla za účelom ich prania.
Vysušte suchou tkaninou.
Ak sú pásy viditeľne rozstrapkané alebo od-
raté alebo ak spony nefungujú správne, pásy
vymeňte.
VAROVANIE!
Opotrebovaný alebo inak poškodený bez-
pečnostný pás sa môže v prípade nehody
roztrhnúť a nechať cestujúcich bez
ochrany. Systém bezpečnostných pásov
pravidelne kontrolujte a zamerajte sa na
natrhnuté, poškodené alebo uvoľnené
časti. Poškodené časti je potrebné okam-
žite vymeniť. Nerozoberajte ani neupra-
vujte systém bezpečnostných pásov. Po
nehode je potrebné vymeniť poškodené
VAROVANIE!
zostavy bezpečnostných pásov (naprí-
klad navíjač pásu, roztrhnutý popruh
a pod.).
Plastové a poťahované diely
Na vinylové čalúnenie použite čistiaci pros-
triedok Mopar Total Clean.
VÝSTRAHA!
• Priamy kontakt plastových, farbených
a dekoratívne upravovaných povrchov
interiéru s osviežovačmi vzduchu, repe-
lentmi proti hmyzu, opaľovacími kré-
mami alebo dezinfekčnými prostried-
kami na ruky môže spôsobiť ich trvalé
poškodenie. Takéto látky okamžite
utrite.
• Na poškodenie spôsobené týmto typom
produktov sa nemusí vzťahovať obme-
dzená záruka na nové vozidlo.
283
Page 286 of 392

Čistenie plastových skiel prístrojovej
dosky
Sklá pred prístrojmi v tomto vozidle sú vliso-
vané do priehľadného plastu. Pri čistení
týchto skiel je potrebné dbať na opatrnosť,
aby nedošlo k poškriabaniu plastov.
1. Vyčistite vlhkou mäkkou handričkou. Mô-
žete použiť jemný roztok saponátu, ale
nepoužívajte čistiace prostriedky s vyso-
kým obsahom alkoholu alebo abrazí-
vami. Ak použijete mydlo, utrite ho čistou
vlhkou handričkou.
2. Vysušte suchou tkaninou.
Kožené diely
Kožené čalúnenie najlepšie zachováte pra-
videlným čistením suchou mäkkou tkaninou.
Malé čiastočky nečistôt môžu fungovať ako
abrazívum a poškodiť kožené čalúnenie,
preto ich treba okamžite odstrániť vlhkoutkaninou. Treba dávať pozor, aby nedošlo
k nasiaknutiu koženého čalúnenia žiadnou
tekutinou. Na čistenie koženého čalúnenia
nepoužívajte leštidlá, oleje, čistiace kvapa-
liny, rozpúšťadlá, saponáty ani čistiace pros-
triedky na báze amoniaku. Na udržanie pô-
vodného stavu nie je potrebné aplikovať
kondicionér na kožu.
POZNÁMKA:
Ak je súčasťou výbavy koža svetlej farby, je
na nej viac vidieť cudzí materiál, nečistoty
a farbu na textil než pri tmavších farbách.
Koža je určená na ľahké čistenie.
VÝSTRAHA!
Na čistenie kožených sedadiel nepouží-
vajte čistiace výrobky na báze alkoholu
alebo ketónu, pretože môžu spôsobiť po-
škodenie sedadiel.
Sklené povrchy
Všetky sklené povrchy je potrebné čistiť pra-
videlne ľubovoľným komerčne dostupným
čistiacim prostriedkom na sklo pre domác-
nosti. Nikdy nepoužívajte abrazívny druh
čistiaceho prostriedku. Buďte opatrní pri čis-
tení vnútorného zadného okna vybaveného
elektrickými rozmrazovačmi alebo okien vy-
bavených rádiovými anténami. Nepouží-
vajte škrabky či iné ostré predmety, ktoré
môžu tieto elementy poškriabať.
Pri čistení spätného zrkadla nasprejujte čis-
tiaci prostriedok na utierku alebo handričku,
ktorú používate. Nesprejujte čistiaci prostrie-
dok priamo na zrkadlo.
SERVIS A ÚDRŽBA
284
Page 287 of 392
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE........286
Identifikačné číslo vozidla.........286
ŠPECIFIKÁCIE UŤAHOVACÍCH MO-
MENTOV KOLIES A PNEUMATÍK . .287
Špecifikácie krútiaceho momentu. . . .287
POŽIADAVKY NA PALIVO — BENZÍ-
NOVÝ MOTOR..............288
1,4 l benzínový turbomotor........288
2,4 l benzínový motor............288Etanol.....................288
Látky pridávané do paliva.........289
Identifikácia ikony paliva podľa normy
EN16942...................289
Upozornenia palivového systému. . . .290
Varovania týkajúce sa oxidu
uhoľnatého..................291
POŽIADAVKY NA PALIVO – NAFTOVÝ
MOTOR ...................291
Naftový motor................291Identifikácia ikony paliva podľa normy
EN16942...................292
PLNIACE MNOŽSTVÁ..........294
KVAPALINY A MAZIVÁ.........295
Motor......................295
Podvozok...................295
PRÍSLUŠENSTVO MOPAR......296
Originálne príslušenstvo Mopar.....296
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
285
Page 288 of 392
IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE
Identifikačné číslo vozidla
Identifikačné číslo vozidla (VIN) sa nachá-
dza v ľavom prednom rohu čelného skla a je
viditeľné zvonku vozidla. Číslo VIN je takisto
vyrazené v pravej prednej časti karosérie,
vpredu na podlahe. Keď je sedadlo spolu-
jazdca posunuté úplne dozadu, je možné
otvoriť dvierka v koberci, čím získate prístup
k číslu VIN. Toto číslo je uvedené aj na štítku
s informáciami o automobile, ktorý sa nachá-
dza na okne vozidla, v registračnej knižke
vozidla a v dokladoch o vlastníctve vozidla.
POZNÁMKA:
Odstránenie alebo zmena čísla VIN je nezá-
konná.
Identifikačné číslo vozidlaUmiestnenie čísla VIN v pravej
prednej časti karosérie
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
286