Page 209 of 308

ATENÇÃO
3)O óleo do motor usado e o filtro do óleo
substituído contêm substâncias perigosas
para o ambiente. Para a substituição do
óleo e dos filtros, é aconselhável dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat.
4)O óleo queimado da caixa de
velocidades contém substâncias perigosas
para o ambiente. Para a substituição do
óleo, é aconselhável dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
5)As baterias possuem substâncias muito
perigosas para o ambiente. Para a
substituição da bateria, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
RECARGA DA
BATERIA
AVISOS
ATENÇÃO A descrição do procedi-
mento de recarga da bateria está indi-
cada unicamente a título informativo.
Para a execução desta operação,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
ATENÇÃO Antes de proceder ao corte
da alimentação eléctrica da bateria,
aguardar pelo menos um minuto a par-
tir do posicionamento do dispositivo de
arranque em STOP e a partir do fecho
da porta do lado do condutor. No pos-
terior restabelecimento da alimentação
eléctrica da bateria, certificar-se de que
o dispositivo de arranque está em
STOP e que a porta do lado do condu-
tor está fechada.
ATENÇÃO Recomenda-se uma recarga
lenta de baixa amperagem, durante
cerca de 24 horas. Uma carga durante
muito tempo pode danificar a bateria.
ATENÇÃO É essencial que os cabos do
sistema eléctrico sejam de novo ligados
correctamente à bateria, ou seja, o
cabo positivo (+) ao terminal positivo e
o cabo negativo (–) ao terminal nega-
tivo. Os terminais da bateria estão assi-
nalados com os símbolos de terminal
positivo (+) e terminal negativo (–) eestão indicados na tampa da bateria.
Os terminais dos cabos devem tam-
bém estar livres de corrosão e fixados
firmemente aos terminais. Se se utilizar
um carregador de baterias de tipo "rá-
pido" com bateria montada no veículo,
antes de ligar o carregador de baterias,
desligar ambos os cabos da bateria do
veículo. Não utilizar o carregador de
bateria de tipo "rápido" para fornecer a
tensão de arranque.
VERSÕES SEM SISTEMA
START&STOP
Para efectuar a recarga, proceder
como indicado a seguir:
desligar o terminal do pólo negativo
da bateria;
ligar aos pólos da bateria os cabos
do aparelho de recarga, respeitando as
polaridades;
ligar o aparelho de recarga;
terminada a recarga, desligar o
aparelho antes de o desligar da bateria;
ligar o terminal ao pólo negativo da
bateria.
207
Page 210 of 308

VERSÕES COM SISTEMA
START&STOP
(se presente)
Para efectuar a recarga, proceder
como indicado a seguir:
desligar o conector 1
fig. 210 (através da acção no botão 2)
do sensor 3 de monitorização do
estado da bateria instalado no pólo
negativo (–) 4 da própria bateria;
ligar o cabo positivo (+) do aparelho
de recarga ao pólo positivo da bateria
5 e o cabo negativo (–) ao terminal do
sensor 4, como na figura;
ligar o aparelho de recarga.
Terminada a recarga, desligar o
aparelho;
depois de desligar o aparelho de
recarga, voltar a ligar o conector 1 ao
sensor 3, como na figura.
PROCEDIMENTOS
DE MANUTENÇÃO
78) 79) 80)
As páginas seguintes contêm as nor-
mas sobre a manutençãonecessária
prevista pelo pessoal técnico que proje-
tou o veículo.
Para além destas indicações de manu-
tenção especificadas na manutenção
programada regular, estão presentes
outros componentes que podem ne-
cessitar de intervenções ou substitui-
ções durante o ciclo de vida do veículo.
ÓLEO DO MOTOR
Controlo do nível do óleo do motor
81)
Para garantir uma correta lubrificação
do motor, é indispensável que o óleo
seja sempre mantido ao nível prescrito
(consultar o parágrafo "Vão do motor"
neste capítulo).
FILTRO DO ÓLEO DO
MOTOR
Substituição do filtro do óleo do
motor
O filtro do óleo do motor deve ser
substituído a cada substituição do óleo
do motor.Para a substituição, é aconselhável utili-
zar uma peça sobresselente original,
especificamente concebida para este
veículo.
FILTRO DE AR
174)
Substituição do filtro do ar
Consultar o "Plano de manutenção pro-
gramada" para conhecer os corretos
intervalos de manutenção. Para a subs-
tituição, é aconselhável utilizar uma
peça sobresselente original, especifica-
mente concebida para este veículo.
MANUTENÇÃO DO
SISTEMA DE AR
CONDICIONADO
82) 83)
Para garantir as melhores prestações
possíveis, o sistema de ar condicio-
nado deve ser controlado e submetido
a manutenção junto da Rede de
Assistência Fiat no início do Verão.
LIMPA-PÁRA-BRISAS /
LIMPA-ÓCULO
POSTERIOR
175)
Limpar periodicamente o vidro do
para-brisas e do vidro traseiro, o perfil
de borracha das escovas do limpa
para-brisas e do limpa para-brisas tra-
seiro utilizando uma esponja ou um
pano suave e um detergente não abra-
sivo.
21009036J0001EM
208
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 211 of 308

Desta forma, eliminam-se o sal ou as
impurezas acumuladas durante a mar-
cha.
O funcionamento prolongado dos limpa
para-brisas com o vidro seco pode pro-
vocar a deterioração das escovas, para
além da abrasão da superfície do vidro.
Para eliminar as impurezas presentes
no vidro seco, acionar sempre o lava
vidros traseiro.
Em caso de temperaturas externas
muito rigorosas (abaixo dos 0 °C), an-
tes de acionar o limpa para-brisas ou o
limpa óculo traseiro, certificar-se de que
o movimento da parte de borracha em
contacto com o vidro não esteja impe-
dido. Se necessário, desbloqueá-la
com um produto anti-gelo adequado.
Evitar utilizar o limpa para-brisas para
remover geada ou gelo.
Além disso, evitar o contacto do perfil
de borracha das escovas com deriva-
dos do petróleo, como óleo do motor,
gasolina, etc.
ATENÇÃO A duração prevista das es-
covas do limpa para-brisas varia con-
forme a frequência da utilização; de
qualquer forma, é aconselhável substi-
tuir as escovas cerca de uma vez por
ano. Quando as escovas estão gastas,
pode verificar-se ruído, sinais no vidro
ou marcas de água. Na presença des-tas condições, limpar as escovas do
limpa para-brisas ou, se necessário,
substituí-las.
ATENÇÃO Viajar com as escovas do
limpa para-brisas/limpa óculo traseiro
gastas representa um grave risco, por-
que reduz a visibilidade em caso de
más condições atmosféricas.
Levantamento das escovas do
limpa para-brisas (Função "Service
position")
A função “Service position” permite ao
condutor efetuar a substituição das
escovas do limpa para-brisas mais fa-
cilmente, permitindo ainda protegê-las
em caso de neve.
Ativação da função
Para ativar esta função, é necessário
desativar o limpa para-brisas (aro 1
fig. 211 na posição
) antes de
colocar o dispositivo de arranque na
posição STOP.
A função só pode ser ativada no es-
paço de 2 minutos a partir da passa-
gem do dispositivo de arranque para a
posição STOP.
Para poder ativar a função, colocar a
alavanca virada para cima (posição ins-
tável) durante pelo menos meio se-
gundo.Para cada ativação válida da função, as
escovas deslocam-se para assinalar a
correta aquisição do comando.
O comando pode ser repetido até um
máximo de três vezes. A quarta repeti-
ção do comando desativa a função.
Se, após ter utilizado a função, voltar a
colocar o dispositivo de arranque na
posição "MAR" com as escovas numa
posição diferente da de repouso (na
base do pára-brisas), as mesmas só
serão colocadas de novo na posição
de repouso a seguir a um comando
efectuado através da alavanca (deslo-
camento da alavanca para cima, para
uma posição instável) ou ao ultrapassar
a velocidade de 5 km/h.
211P2000173
209
Page 212 of 308

Desativação da função
A função é desativada se:
tiverem decorrido 2 minutos desde o
momento em que o dispositivo de
arranque é colocado na posição STOP;
se colocar o dispositivo de arranque
na posição MAR e as escovas
estiverem na posição de repouso;
o comando da função for repetido
durante quatro vezes.
Substituição das escovas do limpa
para-brisas
Proceder do seguinte modo:
levantar o braço do limpa
para-brisas, pressionar a botão 1
fig. 212 da mola de engate e extrair a
escova do braço;
montar a nova escova, inserindo a
lingueta na sede especifica do braço e
certificando-se de que está bloqueada;
baixar o braço do limpa para-brisas
no para-brisas.
ATENÇÃO Não acionar o limpa
para-brisas com as escovas levantadas
do para-brisas.
Substituição da escova do limpa
para-brisas traseiro
Proceder do seguinte modo:
alargar as duas aletas como indicado
pelas setas e rodar a tampa 1
fig. 213 para o exterior;
desapertar a porca2eremover o
braço 3 do perno central;
alinhar corretamente o novo braço;
apertar totalmente a porca 2 e,
seguidamente, voltar a fechar a tampa
1.Lava-para-brisas/lava óculo
traseiro
Os jatos do lava para-brisas e do lava
óculo traseiro são fixos fig. 214 e
fig. 215. Se não sair nenhum jato,
verificar em primeiro lugar se está
presente líquido no depósito do lava
para-brisas (consultar parágrafo
“Compartimento do motor” neste
capítulo). De qualquer forma, utilizar
apenas o líquido prescrito; não usar
apenas água.
21209046J0002EM213P103190A-000-000
21409046J0003EM
210
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 213 of 308

Em seguida, certificar-se de que os fu-
ros de saída não estão entupidos; se
necessário, limpá-los utilizando um
alfinete.
SISTEMA DE ESCAPE
176) 177)
84)
Uma manutenção adequada do sis-
tema de escape do motor constitui a
melhor protecção contra infiltrações de
monóxido de carbono no habitáculo.
AVISO
174)O sistema de introdução de ar (filtro
de ar, tubagens de borracha, etc.) pode
desempenhar uma função de proteção em
caso de retornos de chama do motor. NÃO
REMOVER este sistema a não ser para
poder proceder a intervenções de
reparação ou de manutenção. Antes de
ligar o motor, certificar-se de que o sistema
não está desmontado: a inobservância
desta precaução pode provocar graves
lesões.
175)Viajar com as escovas do limpa
pára-brisas/limpa óculo posterior gastas
representa um grave risco, porque reduz a
visibilidade em caso de péssimas
condições atmosféricas.
176)As emissões do escape são muito
perigosas e podem ser letais. De facto,
contêm monóxido de carbono, um gás
incolor e inodoro que, se inalado, pode
provocar desmaios e envenenamentos.
177)O sistema de escape pode atingir
elevadas temperaturas e pode provocar
um incêndio caso se estacione o veículo
sobre material inflamável. Também erva ou
folhas secas podem incendiar-se se
entrarem em contacto com o sistema de
escape. Evitar estacionar o veículo ou
utilizá-lo onde o sistema de escape possa
entrar em contacto com material
inflamável.
ATENÇÃO
78)É aconselhável confiar a manutenção
do veículo à Rede de Assistência Fiat. Para
efectuar pessoalmente as operações
periódicas e as pequenas intervenções de
manutenção no veículo, é aconselhável
utilizar equipamento adequado, peças
sobresselentes originais e os líquidos
necessários. Não efetuar qualquer tipo de
intervenção se não se possuir a experiência
necessária.
79)A manutenção errada do veículo ou a
não execução de intervenções e
reparações (quando necessárias) podem
comportar reparações mais dispendiosas,
danos em outros componentes ou um
impacto negativo no desempenho do
veículo. Mandar examinar imediatamente
eventuais anomalias de funcionamento na
Rede de Assistência Fiat.
80)O veículo está equipado com líquidos
optimizados para proteger o seu
desempenho, duração e prolongar os seus
intervalos de manutenção. Não utilizar
substâncias químicas para lavar estes
componentes, uma vez que podem
danificar o motor, a caixa de velocidades
ou o sistema de climatização. Estes danos
não estão cobertos pela garantia do
veículo. Se for necessário efetuar uma
lavagem devido à avaria de um
componente, utilizar exclusivamente o
líquido específico para tal procedimento.
81)Uma quantidade excessiva ou
insuficiente de óleo no interior do bloco é
extremamente prejudicial para o motor.
Prestar atenção para manter um nível
adequado.
215P1030145-000-000
211
Page 214 of 308

82)Solicitar a utilização exclusiva de
refrigerantes e lubrificantes para
compressor aprovados e adequados ao
específico sistema de ar condicionado do
veículo. Alguns refrigerantes não aprovados
são inflamáveis e poderiam explodir, com o
risco de lesões. A utilização de
refrigerantes ou lubrificantes não
aprovados pode ainda comprometer a
eficiência do sistema, tornando necessárias
reparações dispendiosas.
83)O sistema do ar condicionado contém
refrigerante a alta pressão: para evitar
danos em pessoas ou no sistema, o
eventual acréscimo de refrigerante ou
qualquer reparação que exija a desativação
das tubagens deve ser efetuado pela Rede
de Assistência Fiat.
84)Os veículos equipados com conversor
catalítico devem ser alimentados
exclusivamente com gasolina sem
chumbo. Uma gasolina contendo chumbo
danificaria irremediavelmente o catalisador
e anularia a função de redução das
emissões poluentes, comprometendo
gravemente o desempenho do motor,
danificando-o de modo irreparável. Se o
motor não funcionar corretamente,
particularmente em caso de ignição
irregular ou de uma diminuição de
desempenho, dirigir-se imediatamente à
Rede de Assistência Fiat. O funcionamento
prolongado e anómalo do motor pode
provocar o sobreaquecimento do
catalisador e, consequentemente,
possíveis danos no mesmo e no veículo.
85)A utilização de óleo da caixa de
velocidades diferente do prescrito pode
comprometer a qualidade das mudanças
de velocidade e/ou provocar vibrações
anómalas da própria caixa de velocidades.ELEVAÇÃO DO
VEÍCULO
Caso seja necessário levantar o veículo,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat,
que está equipada com elevadores de
braços ou elevadores de oficina.
Os pontos de elevação do veículo es-
tão assinalados nas ilhargas pelos sím-
bolos
(consultar fig. 216 ).
RODAS E PNEUS
178) 179) 180) 181) 182)
CORRENTES DE NEVE
86)
A utilização de correntes de neve de
9 mm é permitida nos pneus 205/
55 R16 e 195/65 R15.
Em pneus 225/45 R17 são permitidas
correntes de neve de 7 mm.
O pneu 225/40 R18 92W XL não é
passível de correntes.
Avisos
O uso das correntes de neve está su-
bordinado às normas vigentes em cada
País. Em alguns países, os pneus iden-
tificados com a sigla M+S (Mud and
Snow) são considerados equipamentos
de inverno; a sua utilização é, por isso,
equiparada à utilização das correntes
de neve.
As correntes de neve só devem ser
aplicadas apenas nos pneus das rodas
dianteiras.
Verificar a tensão das correntes de neve
após percorrer algumas dezenas de
metros.
ATENÇÃO A utilização de correntes de
neve com pneus de dimensões não
originais pode danificar o veículo.
216P2000005-000-000
212
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 215 of 308

ATENÇÃO A utilização de pneus de
medida ou tipo diferentes (M+S, de
neve) entre o eixo dianteiro e traseiro
pode comprometer a condução do veí-
culo, com o risco de perda de controlo
e de acidentes.
AVISO
178)O comportamento em estrada do
veículo depende da correta pressão de
enchimento dos pneus.
179)Uma pressão demasiado baixa
provoca o sobreaquecimento do pneu
com possibilidade de graves danos no
mesmo.
180)Na presença de pneus
"unidirecionais", não efetuar a troca em
cruz dos pneus, deslocando-os do lado
direito do veículo para o esquerdo e
vice-versa. Na presença deste tipo de
pneus, só é possível deslocar as rodas do
eixo dianteiro para o eixo traseiro e
vice-versa, mantendo-as no mesmo lado
do veículo.
181)Não efetuar tratamentos de nova
pintura das jantes em liga leve, uma vez
que necessitam de temperaturas
superiores a 150 °C. As características
mecânicas das rodas podem ficar
comprometidas.
182)Viajar com os pneus parcial ou
completamente vazios pode provocar
problemas de segurança e danificar de
forma irremediável o pneu em questão.
ATENÇÃO
86)Com as correntes montadas, manter
uma velocidade moderada; não ultrapassar
a velocidade de 50 km/h. Evite os buracos,
não suba degraus ou passeios e não
percorra longos troços em estradas sem
neve, para não danificar o veículo e o
asfalto.
CARROÇARIA
CONSERVAÇÃO DA
CARROÇARIA
Tinta
87)
6)
Em caso de abrasões ou fissuras pro-
fundas, recomenda-se que sejam feitos
de imediato os retoques necessários,
para evitar a formação de ferrugem.
A manutenção da pintura consiste na
lavagem, cuja periodicidade depende
das condições e do ambiente de utiliza-
ção. Por exemplo, nas zonas de grande
poluição atmosférica, ou quando se
percorrem estradas cobertas de sal
antigelo, é aconselhável lavar o veículo
com maior frequência.
Algumas partes do veículo podem estar
equipadas com tinta opaca que, para
ser preservada como tal, necessita de
cuidados especiais: consultar o aviso
no fundo do presente parágrafo.
88)
Para uma lavagem correta do veículo,
seguir estas indicações:
se se lavar o veículo numa máquina
automática, retirar a antena do
tejadilho;
213
Page 216 of 308

se para a lavagem do veículo forem
utilizados vaporizadores ou limpadores
de alta pressão, manter uma distância
mínima de 40 cm da carroçaria para
evitar danos ou alterações.
Estagnações de água, a longo prazo,
podem danificar o veículo;
é preferível molhar a carroçaria com
um jato de água de baixa pressão;
passe sobre a carroçaria, uma
esponja com uma ligeira solução
detergente, enxaguando
frequentemente a esponja;
enxague bem com água e seque
com jato de ar ou pele encamurçada.
Durante a secagem, cuidar sobretudo
das partes menos visíveis (por ex. vãos
das portas, capot, contorno dos faróis,
etc.) onde a água pode estagnar com
maior facilidade. Não lavar o veículo
depois de uma paragem ao sol ou com
o capot do motor quente: pode
alterar-se o brilho da tinta.
As partes de plástico externas devem
ser limpas com o mesmo procedimento
realizado para a normal lavagem do
veículo.
AVISOS
Evitar o mais possível estacionar o veí-
culo por baixo de árvores; as substân-
cias resinosas conferem um aspeto
opaco à tinta e aumentam a possibili-
dade de corrosão.Eventuais excrementos de pássaros
devem ser lavados imediatamente e
com cuidado, pois a sua acidez é parti-
cularmente agressiva.
Vidros
Utilizar detergentes específicos e panos
bem limpos para não os riscar ou alte-
rar a sua transparência.
ATENÇÃO Para não danificar as resis-
tências elétricas presentes na superfície
interna do óculo traseiro térmico, esfre-
gar delicadamente seguindo o sentido
das resistências.
Faróis dianteiros
Utilizar um pano macio, não seco, em-
bebido em água e sabão para automó-
veis.
ATENÇÃO Na operação de limpeza
dos transparentes de plástico dos fa-
róis dianteiros, não utilizar substâncias
aromáticas (por ex. gasolina) ou queto-
nas (por ex. acetona).
ATENÇÃO Em caso de limpeza com
uma lanceta de água, manter o jacto
de água a uma distância de, pelo me-
nos, 20 cm dos faróis.
Compartimento do motor
No fim de cada inverno, efetuar uma
cuidadosa lavagem do vão do motor,
tendo o cuidado de não insistir direta-
mente com o jato de água nas centrali-
nas eletrónicas e nos locais correspon-
dentes aos motores do limpa
para-brisas. Para esta operação, recor-
rer a oficinas especializadas.
ATENÇÃO A lavagem deve ser efetu-
ada com o motor frio e o dispositivo de
arranque na posição STOP. Após a la-
vagem, certificar-se de que as várias
proteções (por ex., tampões de borra-
cha e proteções várias), não estejam
removidas ou danificadas.
ATENÇÃO
87)A fim de manter intactas as
características estéticas da pintura,
aconselha-se a não utilizar produtos
abrasivos e/ou enceradores para a
preparação do veículo.
214
MANUTENÇÃO E CUIDADOS