Page 65 of 228

SYSTÉM ELD (Electronic
Locking Differential)
(verzie Panda Cross 4x4 a Panda 4x4)
Systém ELD umožňuje distribuovať
hnaciu silu vhodným spôsobom v rámci
vlastnej osi, keď sa začnú jedno alebo
obidve kolesá šmýkať. ELD pôsobí
tak, že brzdí kolesá, ktoré strácajú
priľnavosť k vozovke (alebo sa šmýkajú
viac ako ostatné), a prenesie hnaciu
silu na kolesá, ktoré viac zaberajú
na teréne. Systém je aktívny pri
rýchlosti nižšej ako 50 km/h a po
prekročení tejto rýchlosti sa
automaticky vypne a opäť sa aktivuje,
len čo rýchlosť klesne pod 50 km/h.
Aktivácia systému ELD má za následok
aktiváciu nasledujúcich funkcií:
zakázanie funkcie ASR, aby mohol
byť čo najviac využitý krútiaci moment
motora;
účinok zablokovania diferenciálu na
prednej a zadnej náprave
prostredníctvom brzdiaceho systému
na optimalizáciu pohonu na
nehomogénnych vozovkách.Povolenie systému
Aby sa systém ELD pripravil na činnosť,
treba stlačiť tlačidlo A obr. 50 (verzie
Panda 4x4) alebo otočte gombík obr.
51 smerom vpravo (verzie Panda Cross
4x4) a podržte ich tak, kým sa
nerozsvieti kontrolka LED 2 na
prepínači.Zásah systému
Zásah systému signalizuje kontrolka
na prístrojom paneli.
Pri používaní rezervného kolesa
V prípade použitia rezervného kolesa
kontrolná stanica prevodu 4x4
rozpozná jeho prítomnosť
(prostredníctvom signálov rýchlosti
kolesa) a na minimum redukuje zásah
režimu s integrálnym pohonom, pričom
v každom prípade dôjde k nižšiemu
zaťaženiu (zníženie výkonu). Na
prístrojovej doske ani na displeji sa
nezobrazí žiadna odchýlka/alarm.
Vypnutie systému
Na vypnutie systému stlačte tlačidlo A
obr. 50 (verzie Panda 4x4) alebo otočte
gombík obr. 51 smerom vľavo (verzie
Panda Cross 4x4) a podržte ich tak,
kým sa nerozsvieti kontrolka LED 1 na
prepínači.
50F1D0122
51F1D0116
63
Page 66 of 228

SYSTÉM GRAVITY
CONTROL
(verzie Panda Cross 4x4)
UPOZORNENIE Táto funkcia sa dá
zaradiť iba pri režime „Off Road".
Je súčasťou systému ESC a jeho
cieľom je udržiavať stálu rýchlosť
vozidla pri jazde dolu kopcom, pričom
riadi brzdy nezávisle a diferencovane.
Takto funkcia „Gravity Control“ pomáha
vodičovi pri jazde na strmých svahoch
na cestách so šmykľavým a/alebo
hrboľatým povrchom.
Keď je funkcia Gravity Control aktívna,
je normálne, že budete počuť zvuky
a vibrácie od kolies (brzdy).
POZOR Aktivácia systému neznamená,
že vodič nemusí riadiť vozidlo, ani že
nemusí dávať pozor. Vodič vozidla
preberá úplnú zodpovednosť za všetky
svoje činy a v následky nevhodného
alebo nezodpovedného používania
vozidla.
Povolenie systému
Systém Gravity Control nastavíte na
prevádzku otočením gombíka obr. 52
doprava, keď svieti LED 2, a podržaním
v tejto polohe, až dokým sa nerozsvieti
kontrolka LED 3 na prepínači. Na
niektorých verziách sa rozsvieti
kontrolka
a na displeji sa zobrazí
príslušné hlásenie.UPOZORNENIE Táto funkcia sa dá
pripraviť na zásah iba pri aktívnom
režime „Off Road".
Zásah systému
Na aktiváciu systému je potrebné, aby
ste šli rýchlosťou menšou ako 25 km/h.
Po dosiahnutí požadovanej rýchlosti
úplne uvoľnite plynový pedál a pedál
brzdy. V prípade, že chcete zvýšiť alebo
znížiť rýchlosť, opäť použite plynový
pedál/pedál brzdy.
UPOZORNENIE Systém je k dispozícii
aj pri veľmi nízkych rýchlostiach v
rozsahu 5 km/h až 9 km/h, ale v tomto
intervale sa vyžaduje použitie prevodu
bez zaradenia rýchlostného stupňa, aby
sa predišlo zastaveniu motora.UPOZORNENIE Pri rýchlostiach vyšších
ako 9 km/h sa systém Gravity Control
musí používať so zaradeným
rýchlostným stupňom vhodným pre
nastavenú rýchlosť, aby sa predišlo
zablokovaniu motora. Aj počas
fungovania systému Gravity Control
bude možné obnoviť kontrolu nad
vozidlom pomocou brzdového a
plynového pedálu. Ak pri povolení
zásahu systému nie je Gravity Control k
dispozícii, môže to byť spôsobené
nadmernou teplotou bŕzd. V takom
prípade počkajte niekoľko minút.
UPOZORNENIE Systém Gravity Control
je k dispozícii pri rýchlostiach v rozsahu
5 km/h až 25 km/h. Odporúčame
používať systém pri nízkom
rýchlostnom stupni (prvý, druhý, tretí).
UPOZORNENIE Pri jazde v meste a na
rovine sa odporúča systém Gravity
Control vypnúť, pretože pri rýchlostiach
nižších ako 25 km/h za určitých
podmienok, ako: rozjazd, zmena
rýchlostného stupňa a pri jazde po
hrboľoch bez použitia plynového pedálu
by sa mohla funkcia aktivovať.
52F1D0116
64
BEZPEČNOSŤ
Page 67 of 228

Vypnutie systému
Na vypnutie systému otočte gombík
obr. 52 smerom vľavo a podržte ho tak,
kým sa nezhasne kontrolka LED 3 na
prepínači.
UPOZORNENIE V prípade prehriatia
brzdového zariadenia sa systém vypne
prostredníctvom postupného uvoľnenia
brzdového tlaku, pričom kontrolu nad
vozidlom nadobudne vodič. Vypnutie
systému Gravity Control sprevádza
blikanie kontrolky
, príslušné
hlásenie na displeji a zvukové
znamenie. Aby ste funkciu mohli znovu
aktivovať, musíte počkať, kým
zariadenie nevychladne, a znovu
použite gombík.UPOZORNENIE Po prekročení 25 km/h
a pri rýchlosti do 50 km/h sa
pripravenosť systému Gravity Control
na zásah deaktivuje, ale zostáva
povolené jej zapnutie pri návrate na
rýchlosť menšiu ako 25 km/h. V takom
prípade sa upozornenie na prístrojovej
doske vypne a LED na gombíku
zostane svietiť. Ak rýchlosť vozidla
prekročí 50 km/h, systém Gravity
Control sa úplne vyradí a všetky
samostatné zásahy systému na
brzdách budú zakázané. Aby sa dal
systém znovu aktivovať, bude
nevyhnutné znovu otočiť gombík, keď
rýchlosť klesne pod 25 km/h.
SYSTÉM T+ (Traction
Plus)
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Traction Plus predstavuje pomocný
systém riadenia a záberu vozidla na
vozovkách so slabým adhéznym
povrchom (sneh, ľad, blato, atď.), ktorý
umožňuje rozdeliť hnaciu silu
optimálnym spôsobom na prednej osi,
pokiaľ má koleso tendenciu šmýkať sa.
Traction Plus pôsobí tak, že brzdí
kolesá, ktoré strácajú priľnavosť
k vozovke (alebo sa šmýkajú viac ako
ostatné), čím prenesú hnaciu silu na
kolesá, ktoré majú väčší terénny záber.Zapnutie/vypnutie
Pri štartovaní vozidla je systém vypnutý.
Na zapnutie systému Traction Plus
stlačte tlačidlo T+ obr. 53: kontrolka na
tlačidle sa rozsvieti a na displeji sa
zobrazí príslušné hlásenie. Systém opäť
zapnete opätovným stlačením tlačidla
T+.
Fungovanie
Táto funkcia je aktívna pod hranicou 30
km/h. Po prekročení tejto rýchlosti sa
automaticky deaktivuje (kontrolka
na tlačidle ostane svietiť) a znovu sa
aktivuje, keď rýchlosť klesne pod limit
30 km/h.
Aktivácia systému Traction Plus
spôsobí efekt zablokovania diferenciálu
na prednej náprave prostredníctvom
brzdiaceho systému, s cieľom
optimalizácie pohonu na
nehomogénnych vozovkách.
53F1D0039
65
Page 68 of 228

V prípade poruchy systému Traction
Plus sa na prístrojovom paneli
neprerušovane rozsvieti kontrolkaESC.
POZOR!
44)ABS čo najlepšie využíva možnú
priľnavosť, ale nedokáže ju zvýšiť; je preto
v každom prípade treba dávať pozor na
šmykľavých povrchoch a nevystavovať sa
tak neospravedlniteľnému riziku.
45)Keď ABS zasiahne, a objaví sa
pulzovanie brzdového pedála, nezmierňujte
tlak, ale udržte bez obáv pedál dobre
zatlačený; tak zastavíte na čo najmenšom
priestore v súlade so stavom vozovky.
46)Ak sa spustí ABS, je to znamenie, že sa
dosiahol limit trenia medzi pneumatikami
a vozovkou: je potrebné spomaliť pre
prispôsobenie jazdy k danej priľnavosti.
47)Na dosiahnutie maximálnej účinnosti
brzdného systému je potrebný čas na
zábeh približne 500 km: počas tohto
obdobia je potrebné nebrzdiť prudko,
opakovane a dlho.
48)Systém ABS nemôže pozmeniť
fyzikálne prírodné zákony a nemôže zvýšiť
dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom na stav
vozovky.
49)Systém ABS nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou na
povrchoch s nízkou priľnavosťou alebo
aquaplaningom.50)Schopnosti systému ABS sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť vodiča a ostatných
účastníkov premávky.
51)Na zaistenie správneho fungovania
systému ABS je nevyhnutné, aby boli
pneumatiky na všetkých kolesách tej istej
značky a typu, v dokonalom stave a
predovšetkým predpísaného typu
a rozmerov.
52)Keď zasiahne systém Mechanical
Brake Assist, je možné spozorovať hluk
pochádzajúci zo systému. Tento jav
považujte za normálny. Počas brzdenia aj
tak držte dobre stlačený brzdový pedál.
53)Na zaistenie správneho fungovania
systému ESC je nevyhnutné, aby boli
pneumatiky na všetkých kolesách tej istej
značky a typu, v dokonalom stave a
predovšetkým predpísaného typu
a rozmerov.
54)V priebehu prípadného použitia
dojazdového kolesa, systém ESC ďalej
funguje. Majte však na pamäti, že
dojazdové koleso má menšie rozmery ako
normálna pneumatika, a preto má menšiu
priľnavosť ako ostatné pneumatiky na
vozidle.
55)Výkony systému ESC nesmú nabádať
vodiča podstupovať zbytočné a
neopodstatnené riziká. Vedenie vozidla sa
musí vždy prispôsobiť podmienkam
vozovky, viditeľnosti a dopravnej situácii.
Zodpovednosť za bezpečnosť na cestách
teda vždy nesie vodič.56)Systém ESC nemôže pozmeniť
fyzikálne prírodné zákony a nemôže zvýšiť
dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom na stav
vozovky.
57)Systém ESC nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou na
povrchoch s nízkou priľnavosťou alebo
aquaplaningom.
58)Schopnosti systému ESC sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť vodiča a ostatných
účastníkov premávky.
59)Na zaistenie správneho fungovania
systému ASR je nevyhnutné, aby boli
pneumatiky na všetkých kolesách tej istej
značky a typu, v dokonalom stave a
predovšetkým predpísaného typu
a rozmerov.
60)Výkony systému ASR nesmú nabádať
vodiča k zbytočným a neopodstatneným
rizikám. Vedenie vozidla sa musí vždy
prispôsobiť podmienkam vozovky,
viditeľnosti a dopravnej situácii.
Zodpovednosť za bezpečnosť na cestách
teda vždy nesie vodič.
61)Systém ASR nemôže pozmeniť
fyzikálne prírodné zákony a nemôže zvýšiť
dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom na stav
vozovky.
62)Systém ASR nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou na
povrchoch s nízkou priľnavosťou alebo
aquaplaningom.
66
BEZPEČNOSŤ
Page 69 of 228

63)Schopnosti systému ASR sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť vodiča a ostatných
účastníkov premávky.
64)Systém HBA nie je schopný zvýšiť
priľnavosť pneumatík na cestu nad hranice
fyzikálnych zákonov: jazdite vždy opatrne
v závislosti od podmienok povrchu vozovky.
65)Systém HBA nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zatáčke, jazdou
na povrchoch s nízkou priľnavosťou alebo
aquaplaningom.
66)Systém HBA predstavuje iba pomoc pri
jazde: vodič nesmie nikdy oslabiť
pozornosť pri vedení vozidla.
Zodpovednosť za jazdu je vždy na vodičovi.
Schopnosti systému HBA sa nikdy nesmú
skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý môže
ohroziť bezpečnosť vodiča, ostatných
cestujúcich, prítomných vo vozidle, a
všetkých ostatných účastníkov premávky.POMOCNÉ SYSTÉMY
PRI JAZDE
SYSTÉM CBC (City
Brake Control)
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
67) 68) 69) 70) 71)
30) 31) 32) 33) 34) 35) 36)
Je to pomocný systém pri jazde, tvorí
ho laserový senzor namontovaný v
hornej časti čelného okna obr. 54, ktorý
dokáže zistiť prítomnosť iných vozidiel
v krátkej vzdialenosti pred vozidlom, a v
prípade hroziacej kolízie zasiahne
automatickým zabrzdením vozidla, aby
sa predišlo nárazu, alebo aby sa
zmiernili jeho následky.
Systém je aktívny, iba ak:
štartovací kľúč je v polohe MAR;
rýchlosť vozidla je v intervale 5 až 30
km/h;
sú zapnuté bezpečnostné pásy na
predných sedadlách vozidla.
Systém sa dá vypnúť (a následne opäť
zapnúť) kedykoľvek pomocou Menu
Setup na displeji.
Systém zasiahne v situáciách, pokiaľ
existuje bezprostredná hrozba kolízie a
vodič pohotovo nestlačí pedál brzdy.
Ak systém zistí možnosť nárazu do
vozidla, ktoré ide pred ním, môže
pripraviť vozidlo na možné núdzové
brzdenie.
Ak vodič nevykoná žiadny úkon, aby
zabránil nárazu, systém môže
automaticky spomaliť vozidlo tak, aby
pripravil vozidlo na možnú zrážku.
V situáciách hroziacej zrážky, v prípade,
keď stlačenie brzdového pedálu
vodičom nie je dostatočné, systém
môže zasiahnuť tak, aby optimalizoval
odozvu brzdového zariadenia tým,
že následne ešte viac spomalí rýchlosť
vozidla.
V prípade jazdy po cestách s veľkým
stúpaním môže systém zasiahnuť s
následným pôsobením na brzdový
systém.
Verzie so systémom Start&Stop:po
ukončení zásahu automatického
brzdenia sa systém Start&Stop aktivuje
spôsobom opísaným v odseku „Systém
Start&Stop" v kapitole „Naštartovanie
a jazda".
54F1D0041
67
Page 70 of 228

Verzie vybavené manuálnou
prevodovkou: po ukončení zásahu
automatického brzdenia by sa mohol
zablokovať motor a zhasnúť, ak by
vodič nestlačil pedál spojky.
Verzie vybavené prevodovkou
„Dualogic"(pre verzie/trhy, kde je k
dispozícii): po brzdení ostane zaradený
posledný zadaný rýchlostný stupeň.
UPOZORNENIE Pri verziách s
manuálnou prevodovkou aj pri verziách
s prevodovkou „Dualogic" (pre
verzie/trhy, kde je k dispozícii) môžu z
bezpečnostných dôvodov ostať po
zastavení vozidla zablokované čeľuste
brzdy približne 2 sekundy. Ak by sa
vozidlo pohlo dopredu, uistite sa, že ste
stlačili pedál brzdy.
UPOZORNENIE Systém sa
NEAKTIVUJEpri zaradení spiatočky.
Systém saNEAKTIVUJE, ak nie sú
zapnuté predné bezpečnostné pásy.
Zapnutie/vypnutie
Systém sa dá vypnúť (a následne opäť
zapnúť) kedykoľvek pomocou Menu
Setup na displeji.Jazda v mimoriadnych
podmienkach
Pri niektorých podmienkach jazdy,
napríklad:
jazda v blízkosti zákruty (pozri obr.
55);
vozidlá malých rozmerov a/alebo
nezarovnané v jazdnom pruhu (pozri
obr. 56);
zmena jazdného pruhu inými
vozidlami (pozri obr. 57);
môže byť zásah systému neočakávaný
alebo oneskorený. Vodič musí preto
vždy dávať mimoriadny pozor a na
dosiahnutie bezpečnej jazdy musí
udržiavať kontrolu nad vozidlom.
UPOZORNENIE Pri jazde po cestách v
blízkosti stromov s trčiacimi konármi
je vhodné systém vypnúť, aby sa
predišlo tomu, že prítomnosť konárov
vo výške kapoty alebo čelného skla
ovplyvní činnosť systému.
55F1D0042
56F1D0043
57F1D0044
68
BEZPEČNOSŤ
Page 71 of 228

SYSTÉM iTPMS (indirect
Tyre Pressure
Monitoring System)
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
72) 73) 74) 75) 76) 77)
Vozidlo môže byť vybavené systémom
na monitorovanie tlaku v pneumatikách
s označením iTPMS (indirect Tire
Pressure Monitoring System), ktorý
pomocou senzorov rýchlosti kolesa
dokáže monitorovať stav nahustenia
pneumatík.
V prípade sfúknutia jednej alebo
viacerých pneumatík systém upozorní
vodiča prostredníctvom rozsvietenia
príslušnej kontrolky
na prístrojovom
paneli a výstražného hlásenia na
displeji.
V prípade, že ide iba o jednu sfúknutú
pneumatiku, systém dokáže určiť jej
polohu: v každom prípade sa odporúča
skontrolovať tlak všetkých štyroch
pneumatík.
Signalizácia ostane viditeľná aj po
vypnutí a opätovnom naštartovaní
motora, pokiaľ sa nevykoná postup
RESET.Postup resetovania
Systém iTPMS vyžaduje úvodnú fázu
„automatického učenia“ (ktorej dĺžka
závisí od štýlu jazdy a podmienok
cestného povrchu: optimálnymi
podmienkami sú jazda po rovnej ceste
s rýchlosťou 80 km/h, aspoň 20 minút),
ktorá sa začína vykonaním postupu
Reset.
Postup Reset sa musí urobiť:
vždy po modifikácii tlaku v
pneumatikách;
pri výmene pneumatiky, aj keď sa
vymení iba jedna pneumatika;
po rotácii/zmene polohy pneumatík;
po montáži rezervného kolesa.
Pred vykonaním postupu Reset
nafúknite pneumatiky na nominálne
hodnoty, ktoré sú uvedené v tabuľke s
tlakmi nahustenia (pozrite odsek
„Kolesá" v kapitole „Technické údaje").
Ak sa nevykoná Reset vo všetkých
vyššie uvedených prípadoch, môže
kontrolka
poskytnúť falošné
signalizácie na jednej alebo viacerých
pneumatikách.
Aby ste vykonali postup RESET, v
zastavenom vozidle prepnite štartovacie
zariadenie do polohy MAR a pomocou
hlavnej ponuky Menu postupujte
nasledovne:
krátko stlačte tlačidlo, na displeji
sa zobrazí nápis Reset;
stlačte tlačidloalebo, čím
urobíte voľbu („Áno“ alebo „Nie“);
krátko stlačte tlačidlo, na displeji
sa zobrazí nápis „Potvrdiť“;
stlačte tlačidloaleboa
urobte voľbu („Áno“ na zresetovanie
alebo „Nie“ na opustenie obrazovky);
znova dlho stlačte tlačidlopre
návrat na štandardnú obrazovku alebo
do hlavnej ponuky podľa bodu, v
ktorom sa v ponuke nachádzate.
Po vykonaní postupu Reset sa na
displeji zobrazí hlásenie „Saved reset“,
čo indikuje, že sa spustila automatická
kontrola.
Podmienky fungovania
Systém je aktívny pri rýchlostiach
presahujúcich 15 km/h.
V niektorých situáciách, ako v prípade
športovej jazdy, pri niektorých
podmienkach (napr. pri poľadovici,
snehu alebo na poľných cestách) sa
môže signalizácia oneskoriť alebo môže
byť, v prípade straty tlaku viacerých
pneumatík, iba čiastočná.
69
Page 72 of 228

V mimoriadnych podmienkach (napr.
nerovnomerne zaťažené vozidlo na
jednej strane, ťahanie prívesu,
poškodená alebo opotrebovaná
pneumatika, použitie rezervného
kolesa, použitie súpravy na rýchlu
opravu pneumatík „Fix&Go“, použitie
snehových reťazí, použitie rôznych
pneumatík na náprave) môže systém
ukazovať falošné signály alebo môže
byť dočasne nedostupný.
V prípade dočasnej nedostupnosti
systému bude kontrolka
blikať
približne 75 sekúnd a následne ostane
svietiť neprerušovane; súčasne na
displeji sa zobrazí príslušné hlásenie.
Signalizácia ostane viditeľná aj po
vypnutí a opätovnom naštartovaní
motora, pokiaľ sa neobnovia
podmienky správneho fungovania.
POZOR!
67)Systém predstavuje iba pomoc pri
jazde: vodič nesmie nikdy znížiť pozornosť
pri riadení vozidla. Zodpovednosť za jazdu
nesie vždy vodič, ktorý musí vždy brať
ohľad na podmienky premávky a jazdiť
bezpečne. Vodič musí vždy dodržiavať
bezpečnú vzdialenosť od vozidla pred ním.
68)Ak počas zásahu systému vodič úplne
stlačí pedál akcelerátora alebo prudko stočí
volant, je možné, že sa automatické
brzdenie preruší (napríklad na umožnenie
manévru na vyhnutie sa prekážke).69)Laserový lúč nie je viditeľný voľným
okom. Do laserového lúča nepozerajte ani
pomocou optických nástrojov (napr.
šošovkou) vo vzdialenosti menej ako 10
cm: mohlo by to poškodiť zrak. Laserový
lúč je aktívny, aj keď je kľúč v polohe MAR,
ale funkcia je vypnutá, keď nie je k
dispozícii alebo bola vypnutá manuálne
prostredníctvom Menu setup displeja.
70)Systém zasiahne pri vozidlách, ktoré
jazdia vo vlastnom jazdnom pruhu. Neberú
sa do úvahy dopravné prostriedky malých
rozmerov (napríklad bicykle, motorky) alebo
osoby, zvieratá a veci (napríklad kočíky) a
všeobecne všetky prekážky, ktoré iba slabo
odrážajú svetlo vydané laserom (napríklad
vozidlá špinavé od blata).
71)V prípade, že je potrebné vozidlo kvôli
údržbe umiestniť na valcový dopravník
(pri rýchlosti 5 až 30 km/h), alebo ak sa
umýva v automatickej umývačke s valcami,
pričom je v jeho prednej časti prekážka
(napríklad iné vozidlo, múr alebo iná
prekážka), systém by mohol zistiť
jej prítomnosť a zasiahnuť. V takom prípade
bude nevyhnutné vypnúť systém pomocou
ponuky Setup na displeji.
72)Ak systém signalizuje úbytok tlaku na
nejakej špecifickej pneumatike, odporúča
sa skontrolovať tlak všetkých štyroch
pneumatík.
73)Systém iTPMS neoslobodzuje vodiča
od povinnosti kontrolovať tlak pneumatík
každý mesiac, ani sa nesmie chápať ako
systém nahrádzajúci údržbu ani ako
bezpečnostný systém.74)Tlak v pneumatikách sa musí
kontrolovať na studených pneumatikách.
Ak by ste z nejakého dôvodu kontrolovali
tlak pneumatík vtedy keď sú zohriate,
neznižujte ich tlak, aj keď je vyšší ako ten
predpísaný, ale zopakujte kontrolu tlaku
keď budú pneumatiky vychladnuté.
75)Systém iTPMS nie je schopný
signalizovať nečakaný pokles tlaku
pneumatík (napr. explózia pneumatiky). V
takom prípade vozidlo opatrne zabrzdite
a zastavte bez prudkých zabáčaní.
76)Systém poskytuje iba upozornenie na
zníženie tlaku v pneumatikách: nedokáže
ich nafúknuť.
77)Nedostatočné nafúknutie pneumatík
zvyšuje spotrebu paliva, znižuje životnosť
dezénu a môže ovplyvniť schopnosť
riadenia vozidla bezpečným spôsobom.
POZOR!
30)Laserový senzor by mohol fungovať
obmedzene alebo by nemusel vôbec
fungovať následkom nepriaznivých
atmosférických podmienok, ako prudký
dážď, krúpy, hustá hmla, husté sneženie,
námraza na prednom skle.
70
BEZPEČNOSŤ