PRÍSTROJOVÁ DOSKA
Prítomnosť a umiestnenie ovládačov, prístrojov a signalizácií sa môže meniť v závislosti od modelu.
1. Nastaviteľné a nasmerovateľné difúzory vzduchu 2. Páka ovládania vonkajších svetiel 3. Čelný airbag vodiča 4. Páka ovládania stieračov
čelného/zadného okna/palubného počítača 5. Stredné nastaviteľné otvory prívodu vzduchu 6. Čelný airbag spolujazdca 7. Skrinka na odkladanie
predmetov (pre verzie/trhy, kde je k dispozícii) 8. Autorádio (pre verzie/trhy, kde je k dispozícii) 9. Ovládacie tlačidlá 10. Radiaca páka 11. Ovládania
vyhrievania/ventilácie/klimatizácie 12. Štartovacie zariadenie 13. Prístrojový panel 14. Elektrické ovládanie predných okien 15. Tlačidlá ECO/ASR
OFF (pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
1F1D0131
8
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
ŠTARTOVACIE
ZARIADENIE
2) 3) 4) 5)
Kľúč sa môže otočiť do 3 polôh obr. 3:
STOP: vypnutý motor, kľúč sa dá
vytiahnuť, blokovanie volantu. Niektoré
elektrické zariadenia (napr. autorádio,
centrálne zamykanie dverí, atď.) môžu
fungovať;
MAR: poloha jazdy. Všetky elektrické
zariadenia môžu byť zapnuté,
AVV: naštartovanie motora.
Štartovacie zariadenie je vybavené
bezpečnostným mechanizmom, ktoré
vyžaduje, v prípade nevydareného
štartovania motora, vrátiť kľúč do
pozície STOP pred opakovaním
štartovacieho manévru.BLOKOVANIE RIADENIA
Aktivácia
So zariadením v polohe STOP vyberte
kľúč a otočte volant, pokiaľ sa
nezablokuje.
Deaktivácia
Mierne pootočte volant a otočte kľúč
do polohy MAR.
POZOR!
2)V prípade poškodenia štartéra (napr. pri
pokuse o krádež), dajte pred jazdou
skontrolovať jeho fungovanie v
Autorizovanom servise Fiat.
3)Pri vystúpení z vozidla kľúč vždy
vytiahnite, aby ste predišlo tomu, že by
niekto náhodne zapol ovládanie. Nikdy
nezabudnite zatiahnuť ručnú brzdu. Ak je
vozidlo zaparkované na svahu, zaraďte
1
.rýchlosť, a ak je vozidlo zaparkované
dolu svahom, zaraďte spiatočku.
Nenechávajte deti v aute bez dohľadu.
4)Je absolútne zakázané montovať
dodatočne zakúpené príslušenstvo, ktoré
má vplyv na jazdenie alebo stĺpika riadenia
(napríklad namontovanie poplašných
zariadení), ktoré by mohli spôsobiť okrem
poklesu výkonnosti systému a záruky,
závažné bezpečnostné problémy a tiež
nesúlad homologizácie automobilu.
5)Kľúč nikdy nevyťahujte, kým je vozidlo v
pohybe. Volant by sa automaticky
zablokoval pri prvom stočení. To platí vždy,
aj v prípade, že je vozidlo ťahané.
SYSTÉM FIAT CODE
Je to elektronický systém blokovania
motora, ktorý umožňuje zvýšenie
ochrany pred pokusmi o krádež vozidla.
Aktivuje sa automaticky po vybratí
kľúča zo spínacej skrinky.
FUNGOVANIE
Pri každom štartovaní, otočením kľúča
do polohy MAR, stanica systému Fiat
CODE odošle kontrolnej stanici motora
rozpoznávací kód na deaktiváciu
zablokovania jeho funkcií.
Odoslanie rozpoznávacieho kódu
nastane iba vtedy, ak centrálna
jednotka systému Fiat CODE
rozpoznala kód vyslaný z kľúča.
Otočením kľúča do polohy STOP
systém Fiat CODE vypne funkcie
kontrolnej stanice motora. Ak počas
štartu nebol kód správne rozpoznaný,
na paneli prístrojov sa rozsvieti
kontrolka
. V takom prípade, otočte
kľúč do pozície STOP a následne do
MAR; ak blokovanie pretrváva,
zopakujte postup s inými kľúčmi, ktoré
ste dostali. Ak sa vám aj tak nepodarilo
naštartovať motor, obráťte sa na
Autorizovaný servis Fiat.
Ak sa rozsvieti kontrolka
, znamená
to, že systém vykonáva autodiagnostiku
(spôsobenú napr. vplyvom poklesu
napätia). Ak anomália pretrváva, obráťte
sa na Autorizovaný servis Fiat.
3F1D0006
10
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
MENU NASTAVENIA
Menu obsahuje nasledujúce položky:
MENU
DIMMER
SPEED BUZZER
HEADLAMP SENSOR (pre
verzie/trhy, kde je vo výbave)
TRIP B ACTIVATION/DATA
SET TIME
SET DATE
RADIO REPETITION (pre verzie/trhy,
kde je vo výbave)
AUTOCLOSE (pre verzie/trhy, kde je
vo výbave)
UNITS
LANGUAGE
BUZZER VOLUME
SEAT BELT BUZZER (pre verzie/trhy,
kde je vo výbave)
SERVICE
AIRBAG/PASSENGER BAG (pre
verzie/trhy, kde je vo výbave)
DAY LIGHTS (pre verzie/trhy, kde je
vo výbave)
RESET TYRES (pre verzie/trhy, kde
je vo výbave)
CITY BRAKE C. (pre verzie/trhy, kde
je vo výbave)
RESET OIL LEVEL (pre verzie/trhy,
kde je k dispozícii)
EXIT MENU
Vypnutie predného airbagu
spolujazdca a Side bag
Táto funkcia umožňuje aktiváciu/
vypnutie airbagu spolujazdca.
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
stlačte tlačidloa po tom, čo sa na
displeji zobrazí hlásenie („Bag pass:
Off", pre deaktiváciu) alebo hlásenie
("Bag pass: On" pre aktiváciu) stlačením
tlačidiel
a, znova stlačte
tlačidlo
;
na displeji sa zobrazí žiadosť o
potvrdenie;
stláčaním tlačidielalebo
vyberte „Yes" (pre potvrdenie
aktivácie/vypnutia) alebo „No"
(pre zrušenie);
krátkym stlačením tlačidlasa
zobrazí hlásenie o potvrdení voľby
a vrátite sa na obrazovku menu. Dlhým
stlačením tlačidla sa však vrátite na
štandardnú obrazovku bez ukladania
do pamäti.
Reset hladiny oleja
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
24)
Táto funkcia umožňuje vynulovať
signalizáciu doplnenia oleja, ktorá
nastane približne každých 8 000 km.Túto signalizáciu vynulujete, po doplnení
oleja, takto:
Krátko stlačte tlačidlo. Displej
zobrazí žiadosť o potvrdenie resetu.
Stláčaním tlačidlaalebo
vyberte „Áno“, ak chcete
signalizáciu vynulovať, alebo „Nie“, ak
chcete operáciu zrušiť.
TRIP COMPUTER
„Trip computer” umožňuje zobraziť, ak
je kľúč v zapaľovaní v polohe MAR,
veličiny týkajúce sa stavu fungovania
automobilu. Táto funkcia sa skladá
z dvoch oddelených trip
pomenovaných „Trip A” a „Trip B”, ktoré
sú schopné monitorovať „kompletnú
trasu” vozidla (jazdu) nezávisle od seba.
„Trip A” umožňuje zobrazenie
nasledujúcich veličín: „Vonkajšia
teplota" (pre verzie/trhy, kde je
k dispozícii), „Dojazd", „Prejdená
vzdialenosť", „Priemerná spotreba",
„Okamžitá spotreba", „Priemerná
rýchlosť", „Doba jazdy" (trvanie cesty).
„Trip B” umožňuje zobrazenie
nasledovných hodnôt: „Travel distance
B”, „Average fuel consumption B”,
„Average speed B”, „Traveltime B"
(trvanie cesty). „Trip B” sa dá vypnúť.
Obe funkcie sa dajú vynulovať (reset
- začiatok nového úseku).
39
61)Chladič motora používa nemrznúcu
ochrannú kvapalinu PARAFLUUP. Pri
prípadnom dopĺňaní použite kvapalinu
rovnakého typu, aký už je v chladiacom
zariadení. Kvapalina PARAFLU
UPsa
nesmie miešať so žiadnym iným typom
kvapaliny. Ak by predsa len došlo k takejto
situácii, v žiadnom prípade neštartujte
motor a kontaktujte servisnú sieť Fiat.
62)Nedovoľte, aby brzdová kvapalina,
ktorá je mimoriadne korozívna, prišla do
kontaktu s lakovanými časťami. Ak by sa to
stalo, okamžite ich umyte s vodou.
63)Nesprávna montáž elektrického a
elektronického príslušenstva môže spôsobiť
vážne škody na vozidle. Ak si po zakúpení
automobilu želáte nainštalovať
príslušenstvo (poplašné zariadenie,
rádiotelefón atď.), obráťte sa na servisnú
sieť Fiat, kde vám budú vedieť poradiť
najvhodnejšie zariadenia a predovšetkým
vám poradia ohľadom potreby použitia
batérie s vyššou kapacitou.
POZOR!
3)Použitý motorový olej a vymenený
olejový filter obsahujú látky nebezpečné
pre životné prostredie. V prípade výmeny
oleja a filtra vám odporúčame obrátiť sa na
servisnú sieť Fiat.
4)Použitý olej prevodovky obsahuje látky,
ktoré ohrozujú životné prostredie. Za
účelom výmeny oleja vám odporúčame sa
obrátiť na servisnú sieť Fiat, ktorý je
vybavený na likvidáciu oleja chrániac
prírodu a dodržiavajúc zákonné predpisy.5)Akumulátory obsahujú látky, ktoré sú pre
životné prostredie veľmi nebezpečné. S
výmenou akumulátora sa obráťte na
servisné strediská spoločnosti Fiat.
BRZDY
Podľa verzie/trhu môže byť vozidlo
vybavené mechanickými snímačmi
opotrebenia brzdových doštičiek: každá
skupina má jeden snímač.
Pred opotrebením brzdového obloženia
je po stlačení brzdového pedálu počuť
slabý piskot: takáto signalizácia trvá
asi 100 km (počet kilometrov sa mení v
závislosti od štýlu jazdy a trasy).
V takom prípade je možné opatrne
pokračovať v jazde.
Čo najskôr sa obráťte na servisnú sieť
Fiat a požiadajte o výmenu brzdového
obloženia.
148
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
MULTIMÉDIÁ
V tejto kapitole sú opísané hlavné
funkcie autorádia a systému Radio
Uconnect, ktorými môže byť vozidlo
vybavené.AUTORÁDIO ...................................192
RADIO UCONNECT ........................200
RADIO EQUIPMENT DIRECTIVE
2014/53/EU ....................................215
191
AUTORÁDIO
181) 182) 183) 184) 185) 186)
Autorádio bolo navrhnuté v súlade s
charakteristikami interiéru vozidla, jeho
osobitý dizajn je v súlade so štýlom
prístrojovej dosky.
RADY
Bezpečnosť na cestách
Naučte sa nastaviť jednotlivé funkcie
autorádia (napríklad ukladanie staníc)
pred tým, než začnete jazdu.
Starostlivosť a údržba
Masku čistite iba mäkkou a
antistatickou utierkou. Detergenty a
leštiace produkty by mohli poškodiť
povrch.
OCHRANA PROTI
KRÁDEŽI
Autorádio je vybavené systémom
ochrany proti krádeži, ktorý je založený
na výmene informácií medzi autorádiom
a elektronickou ústredňou (Body
Computer), ktorá sa nachádza vo
vozidle.
Tento systém zaručuje maximálnu
bezpečnosť a bráni zadaniu tajného
kódu po každom odpojení autorádia z
napájania.Po pozitívnom výsledku kontroly začne
autorádio fungovať, ak však
porovnávané kódy nie sú rovnaké alebo
ak elektronická riadiaca jednotka (Body
Computer) bola vymenená, zariadenie
oznámi používateľovi nevyhnutnosť
zadania tajného kódu podľa postupu,
ktorý je uvedený v nasledujúcom
odseku.
Zadanie tajného kódu
Pri zapnutí autorádia, v prípade
požiadavky kódu, sa na displeji zobrazí
nápis „Radio code“ na asi 2 sekundy,
potom nasledujú štyri spojovníky „-
- - -“.
Tajný kód sa skladá zo štyroch čísel od
1 po 6, kde každé zodpovedá jednému
spojovníku.
Ak chcete zadať prvú číslicu kódu,
stlačte príslušné tlačidlo predvoľby
staníc (od 1 po 6). Tým istým
spôsobom zadajte ostatné číslice kódu.
Ak sa tieto štyri číslice nezadajú počas
20 sekúnd, displej zobrazí nápis „Enter
code----“.Nepovažuje sa to za
chybné zadanie kódu.
Po zadaní štvrtej číslice (do 20 sekúnd)
začne autorádio fungovať.
Po zadaní chybného kódu autorádio
vydá akustický signál a displej zobrazí
nápis „Radio blocked/wait“, aby
oznámil používateľovi nutnosť zadať
správny kód.Po každom nesprávnom zadaní kódu
postupne narastá čas čakania (1 min, 2
min, 4 min, 8 min, 16 min, 30 min,1 h,
2h,4h,8h,16h,24h)ažpo
dosiahnutie maxima, 24 hodín.
Čas čakania sa zobrazuje na displeji
nápisom „Radio blocked/wait“. Po
zmiznutí nápisu je možné začať znova
podľa postupu pre zadanie kódu.
Cestovný pas rádia
Je to dokument, ktorý dosvedčuje
vlastníctvo autorádia. V cestovnom
pase sú uvedené model autorádia,
sériové číslo a tajný kód.
UPOZORNENIE Cestovný pas si
starostlivo uchovajte, aby ste mohli
poskytnúť príslušné údaje
kompetentným orgánom v prípade
krádeže autorádia.
V prípade straty cestovného pasu sa
obráťte na servisnú sieť Fiat, pričom si
prineste občiansky preukaz a
identifikačné dokumenty o vlastníctve
vozidla.
192
MULTIMÉDIÁ
VŠEOBECNÉ
INFORMÁCIE
Autorádio je vybavené nasledovnými
funkciami:
Časť rádio
Ladenie PLL s frekvenčnými
pásmami FM/AM/MW;
RDS (Radio Data System) s funkciou
TA (informácie o dopravnej situácii) –
TP (programy o cestnej premávke)
– EON (Enhanced Other Network) –
REG (regionálne programy);
AF: výber vyhľadávania
alternatívnych frekvencií v režime RDS;
prednastavenie výstražného alarmu;
automatické/ručné ladenie staníc;
FM Multipath detector;
ručné uloženie 30 staníc: 18 v
pásme FM (6 v FM1,6vFM2,6v
FMT), 12 v pásme MW (6 v MW1, 6 v
MW2);
automatické uloženie (funkcia
Autostore) 6 staníc do pamäte v
určenom pásme FM;
funkcia SPEED VOLUME:
automatické nastavovanie hlasitosti
podľa rýchlosti vozidla;
automatická voľba Stereo/Mono.
Časť CD
Priamy výber disku;
Výber skladby (dopredu/dozadu);
Rýchly posun skladieb (dopredu/
dozadu);
Funkcia CD Displej: zobrazenie
názvu disku/uplynutého času od
začiatku skladby;
Prehrávanie audio CD, CD-R a
CD-RW.
Časť CD MP3
Funkcia MP3-Info (ID3-TAG);
Voľba priečinku (predchádzajúceho/
nasledujúceho);
Výber skladby (dopredu/dozadu);
Rýchly posun skladieb (dopredu/
dozadu);
Funkcia MP3 Displej: zobrazenie
názvu zložky, informácie ID3-TAG,
uplynutý čas od začiatku skladby,
názov súboru);
Prehrávanie audio alebo dátových
CD, CD-R a CD-RW.
Časť Audio
Funkcia Mute/Pause;
Funkcia Soft Mute;
Funkcia Loudness;
Grafický ekvalizér so 7 pásmami;
Samostatné nastavenie nízkych/
vysokých tónov;
Vyváženie pravého/ľavého kanála.FUNKCIE A NASTAVENIA
Zapnutie autorádia
Autorádio sa zapína krátkym stlačením
tlačidla/ovládača
(ON/OFF).
Ak sa autorádio zapne, keď je kľúč
vytiahnutý zo štartéra, po asi 20
minútach sa automaticky vypne. Po
automatickom vypnutí je možné znovu
zapnúť autorádio na ďalších 20 minút
stlačením tlačidla/otočného ovládača
(ON/OFF).
Vypnutie autorádia
Krátko stlačte tlačidlo/ovládač
(ON/OFF).
Nastavenie hlasitosti
Hlasitosť sa reguluje otáčaním
tlačidla/gombíka
(ON/OFF).
Ak sa úroveň hlasitosti zmení počas
vysielania správ o dopravnej situácii,
nové nastavenie bude platiť iba do
ukončenia týchto správ.
Funkcia Stlmiť zvuk/Pauza
(nastavenie hlasitosti na nulu)
Funkcia Mute sa aktivuje krátkym
stlačením tlačidla
. Hlasitosť
sa postupne zníži a na displeji sa
zobrazí nápis „RADIO Mute“ (v režime
rádio) alebo „PAUSE“ (v režime CD).
196
MULTIMÉDIÁ
Pre deaktiváciu funkcie Mute (Stlmiť
zvuk) znova stlačte tlačidlo
. Hlasitosť
sa postupne zvýši až na
predchádzajúcu nastavenú hodnotu.
Nastavenia zvuku
Funkcie, ktoré ponúka menu audio, sú
rôzne podľa aktuálnej situácie:
AM/FM/CD.
Na úpravu funkcií Audio krátko stlačte
tlačidlo
.
Po prvom stlačení tlačidla
sa na
displeji zobrazí hodnota úrovne hĺbok
pre aktuálne aktívny zdroj (napr. ak ste v
režime FM, displej zobrazí nápis „FM
Bass + 2“).
Ak chcete prechádzať funkcie Menu,
použite tlačidlá
alebo. Ak chcete
zmeniť nastavenie vybratej funkcie,
použite tlačidlá
alebo. Na displeji
sa zobrazí aktuálny stav vybranej
funkcie.
Menu spravuje tieto funkcie:
BASS: nastavenie basov;
TREBLE: nastavenie vysokých
tónov;
BALANCE: nastavenie vyváženia
pravej/ľavej strany;
FADER: nastavenie vyváženia
vpredu/vzadu (ak sa používa).
LOUDNESS: aktivácia/deaktivácia
zvýšenia basov a vysokých tónov;
EQUALIZER: zapnutie a výber
pôvodných nastavení z výroby;
USER EQUALIZER: vlastné
nastavenie ekvalizéra.
MENU
Funkcie tlačidla MENU
Ak chcete aktivovať funkciu Menu,
krátko stlačte tlačidlo MENU. Displej
zobrazí prvú nastaviteľnú položku
z menu (AF) (nápis na displeji
„AF Switching On“).
Ak chcete prechádzať funkciami Menu,
použite tlačidlá
alebo. Ak chcete
zmeniť nastavenie vybratej funkcie,
použite tlačidlá
alebo.
Na displeji sa zobrazí aktuálny stav
vybranej funkcie.
Menu spravuje tieto funkcie:
AF SWITCHING: automatická
aktivácia/deaktivácia výberu stanice s
najsilnejším signálom, ktorá vysiela
ten istý program.
TRAFFIC INFORMATION: povolenie/
zakázanie informácií o doprave (iba v
pásme FM).
REGIONAL MODE: aktivácia/
deaktivácia regionálnych programov.
MP3 DISPLAY: nastavenie displeja
CD MP3;
SPEED VOLUME: automatické
nastavovanie hlasitosti podľa rýchlosti
vozidla.
RADIO ON VOLUME: zapnutie/
vypnutie maximálnej hodnoty hlasitosti
rádia.
RADIO OFF: výber režimu vypnutia.
SYSTEM RESET: obnova nastavení
výrobcu.
Pre návrat z funkcie Menu stlačte znovu
tlačidlo MENU.
POZNÁMKA Nastavenia AF
SWITCHING (ZAPÍNANIE AF), TRAFFIC
INFORMATION (DOPRAVNÉ
INFORMÁCIE) a REGIONAL MODE
(REGIONÁLNY REŽIM) sú možné iba v
režime FM.
RADIO (Tuner)
Ak si želáte vybrať funkciu Rádio, keď
počúvate iný audio zdroj, krátko stlačte
tlačidlá FM AS alebo AM, podľa
želaného pásma.
Keď ste aktivovali režim Rádio, displej
zobrazí názov (iba stanice RDS) a
frekvenciu zvolenej rozhlasovej stanice,
zvolené frekvenčné pásmo (napr. FM1)
a číslo tlačidla predvoľby (napr. P1).
Voľba vlnového rozsahu
Pri aktívnom režime Rádio krátko a
opakovane stlačte tlačidlo FM AS alebo
AM na výber želaného pásma.
Pri každom stlačení tlačidla sa cyklicky
zvolia pásma AM a FM.
197