Tlačidlá predvoľby
Tlačidlá so znakmi od 1 po 6 umožňujú
nastaviť nasledovné predvoľby:
18 v pásme FM (6 v FM1, 6 v FM2,
6 v FMT alebo „FMA“ (pri niektorých
verziách);
12 v pásme MW (6 v MW1, 6 v
MW2).
Ak chcete vyvolať predvolenú stanicu,
vyberte želané frekvenčné pásmo a
potom krátko stlačte príslušné tlačidlo
predvoľby (od 1 po 6).
Stlačením príslušného tlačidla na dlhšie
ako 2 sekundy sa naladená stanica
uloží. Fáza ukladania sa potvrdí
akustickým signálom.
Automatické ladenie
Krátko stlačte tlačidlo
alebopre
spustenie automatického vyhľadávania
ladenia pre nasledujúcu stanicu, ktorú
je možné prijímať v zvolenom smere.
Manuálne ladenie
Zvoľte želané frekvenčné pásmo a
potom krátko a opakovane stláčajte
tlačidlo
alebona začatie
vyhľadávania v želanom smere. Ak
podržíte tlačidlo
alebodlhšie,
spustí sa rýchly postup vyhľadávania,
ktoré sa zastaví pri uvoľnení tlačidla.PREHRÁVAČ CD
Ak chcete aktivovať CD prehrávač
zabudovaný do zariadenia, postupujte
nasledovne:
vložte CD do zapnutého zariadenia:
začne prehrávanie prvej skladby;
alebo
ak je CD už vložené, zapnite
autorádio, potom krátko stlačte tlačidlo
CD, aby ste vybrali prevádzkový režim
„CD“: začne prehrávanie poslednej
počúvanej skladby.
Aby sa zaručila optimálna kvalita
prehrávania, odporúčame používanie
originálnych CD. V prípade používania
CD-R/RW odporúčame nosiče dobrej
kvality napálené pri čo najnižšej
rýchlosti.
Vloženie/vysunutie CD
Ak chcete vložiť CD, jemne ho založte
do otvoru tak, aby sa aktivoval systém
samočinného vtiahnutia, ktorý
zabezpečí jeho správne umiestnenie.
Stlačte tlačidlo
(EJECT) na zapnutom
autorádiu, zapne sa systém
samočinného vysunutia CD. Po
vysunutí sa prepne na audio zdroj, ktorý
ste počúvali pred prehrávaním CD.
72)
Hlásenia na displeji
Ak sa používa CD prehrávač, na displeji
sa zobrazia údaje, ktoré majú
nasledovný význam:
„CD Track 5“ (CD Stopa 5): udáva
číslo skladby na CD;
„03:42“: udáva uplynutý čas od
začiatku skladby (ak je aktívna príslušná
funkcia v Menu).
Výber skladby (dopredu/dozadu)
Krátko stlačte tlačidlo
na prehratie
predchádzajúcej skladby z CD a tlačidlo
na prehratie nasledujúcej skladby.
Rýchly posun skladieb dopredu/
dozadu
Stlačte a podržte stlačené tlačidlo
,
aby sa začal rýchly posun vybratej
skladby dopredu, alebo podržte
stlačené tlačidlo
, aby ste sa v
skladbe posunuli rýchlo dozadu.
Rýchly posun dopredu/dozadu sa
preruší, ak pustíte tlačidlo.
Funkcia pauza
Ak si želáte pozastaviť CD, stlačte
tlačidlo
. Na displeji sa zobrazí nápis
„CD Pause“.
Ak chcete ďalej počúvať skladbu, opäť
stlačte tlačidlo
. Ak vyberiete iný
audio zdroj, funkcia pauzy sa vypne.
198
MULTIMÉDIÁ
PREHRÁVAČ CD MP3
Okrem prehrávania normálnych audio
CD je autorádio schopné prehrávať tiež
CD-ROM, na ktorých sú nahrané audio
súbory komprimované vo formáte
MP3. Keď sa vloží obyčajné audio CD,
autorádio bude pracovať spôsobom
opísaným v kapitole „CD Prehrávač“.
Výber nasledujúcej/
predchádzajúcej zložky
Stlačte tlačidlo
na výber nasledujúcej
zložky alebo stlačte tlačidlo
na výber
predchádzajúcej zložky.
Displej zobrazí číslo a názov zložky
(napr. „DIR 2 XXXXXX“).
Ak nevyberiete žiadnu ďalšiu zložku/
skladbu počas nasledujúcich 2 sekúnd,
bude sa prehrávať prvá skladba, ktorá
sa nachádza v novej zložke.
Ak sa prehrá posledná skladba
nachádzajúca sa v aktuálne vybratej
zložke, bude sa prehrávať nasledujúca
zložka.
POZOR!
181)Príliš vysoká hlasitosť môže byť
nebezpečná pre vodiča a pre ďalších
účastníkov cestnej premávky. Vždy
nastavte hlasitosť tak, aby ste ešte boli
schopní vnímať zvuky z okolia.182)Na multimediálnych CD sú vypálené
zvukové aj dátové stopy. Prehrávanie
takéhoto CD môže spôsobiť šumy s takou
hlasitosťou, ktorá môže ohroziť bezpečnosť
cestnej premávky, a tiež môže spôsobiť
škody na koncových zariadeniach a na
reproduktoroch.
183)Používanie niektorých funkcií systému
počas jazdy môže odvádzať pozornosť
od cesty a môže tak vznikať riziko nehody
alebo iných vážnych následkov; preto
tieto funkcie používajte iba za podmienok,
ktoré toto umožňujú, a v prípade potreby
iba pri stojacom vozidle.
184)POZOR: Práca so systémom počas
jazdy môže odviesť pozornosť vodiča
od jazdy, čo predstavuje riziko nehôd alebo
iných vážnych situácií. Počas jazdy
neupravujte nastavenia systému, ani
nezadávajte údaje. Pred vykonaním
uvedených operácií bezpečne zastavte
vozidlo v súlade s dopravnými predpismi.
Dodržiavanie tohto pokynu je dôležité,
pretože nastavovanie a upravovanie
niektorých funkcií môže vyžadovať od
vodiča, aby prestal sledovať premávku a
zložil ruky z volantu.
185)Predĺžený pohľad na displej: počas
jazdy nepoužívajte žiadne funkcie, ktoré si
vyžadujú dlhšie sledovanie displeja.
Bezpečne odstavte vozidlo v súlade s
dopravnými predpismi skôr, ako si začnete
prezerať akúkoľvek funkciu systému
vyžadujúce si dlhšiu pozornosť. Aj krátke a
rýchle pohľady na displej môžu mať
nebezpečné následky v prípade, keď je
pozornosť vodiča odvedená od jazdy
v kritickej chvíli.186)Nastavenie hlasitosti: nenastavujte
zbytočne vysokú hlasitosť. Počas jazdy
udržujte hlasitosť na úrovni, ktorá umožňuje
počúvanie vonkajšej premávky a
núdzových signálov. Jazda bez možnosti
počuť uvedené zvuky môže spôsobiť
dopravnú nehodu.
POZOR!
72)Nestláčajte nečakane tlačidlo eject
počas vkladania CD dovnútra.
199
RADIO Uconnect
187) 188) 189) 190) 191) 192) 193) 194) 195) 196)
Radio Uconnect bolo navrhnuté v
súlade s charakteristikami interiéru
vozidla, jeho osobitý dizajn je v
dokonalom súlade so štýlom
prístrojovej dosky.
Ďalej sú uvedené pokyny na používanie,
ktoré odporúčame pozorne prečítať.
RADY
Naučte sa používať rôzne funkcie Radio
Uconnect (napr. ukladať do pamäte
stanice) ešte pred jazdou.
Podmienky pre príjem
Podmienky príjmu sa počas jazdy
neustále menia. Príjem môže byť rušený
horami, budovami alebo mostmi
predovšetkým vtedy, keď sa
nachádzate ďaleko od vysielača
počúvanej stanice.
UPOZORNENIE Počas hlásenia správ o
dopravnej situácii môže byť zvýšená
hlasitosť zvuku oproti normálnej
nastavenej úrovni.
Starostlivosť a údržba
Masku čistite iba mäkkou a
antistatickou utierkou. Detergenty a
leštiace produkty by mohli poškodiť
povrch.OCHRANA PROTI
KRÁDEŽI
Radio Uconnect je vybavené systémom
ochrany proti krádeži, ktorý je založený
na výmene informácií medzi Radio
Uconnect a elektronickou riadiacou
jednotkou (Body Computer), ktorá sa
nachádza vo vozidle.
Tento systém zaručuje maximálnu
bezpečnosť a nevyžaduje zadanie
tajného kódu po každom odpojení
Radio Uconnect z napájania.
Po pozitívnom výsledku kontroly začne
Radio Uconnect fungovať, ak však
porovnávané kódy nie sú rovnaké alebo
ak elektronická riadiaca jednotka (Body
Computer) bola vymenená, zariadenie
oznámi používateľovi nevyhnutnosť
zadania tajného kódu podľa postupu,
ktorý je uvedený v nasledujúcom
odseku.
Zadanie tajného kódu
Pri zapnutí Radio Uconnect, v prípade
požiadavky kódu, sa na displeji zobrazí
nápis „Radio code“ na asi 2 sekundy,
potom nasledujú štyri spojovníky „-
- - -“.
Tajný kód sa skladá zo štyroch čísel od
1 po 6, kde každé zodpovedá jednému
spojovníku.
Ak chcete zadať prvú číslicu kódu,
stlačte príslušné tlačidlo predvoľby
staníc (od 1 po 6). Tým istým
spôsobom zadajte ostatné číslice kódu.Ak sa tieto štyri číslice nezadajú počas
20 sekúnd, displej zobrazí nápis „Enter
code- - - -“. Nepovažuje sa to za
chybné zadanie kódu.
Po zadaní štvrtej číslice (do 20 sekúnd)
začne Radio Uconnect fungovať.
Po zadaní chybného kódu vydá Radio
Uconnect zvukový signál a na displeji
sa zobrazí nápis „Radio blocked/wait“,
aby oznámil používateľovi nutnosť
zadať správny kód.
Po každom nesprávnom zadaní kódu
postupne narastá čas čakania (1 min, 2
min, 4 min, 8 min, 16 min, 30 min,1 h,
2h,4h,8h,16h,24h)ažpo
dosiahnutie maxima, 24 hodín.
Čas čakania sa zobrazuje na displeji
nápisom „Radio blocked/wait“. Po
zmiznutí nápisu je možné začať znova
podľa postupu pre zadanie kódu.
Cestovný pas rádia
Je to dokument, ktorý potvrdzuje
vlastníctvo Radio Uconnect. V
cestovnom pase rádia je uvedený
model Radio Uconnect, sériové číslo a
tajný kód.
UPOZORNENIE Cestovný pas si
starostlivo uchovajte, aby ste mohli
poskytnúť príslušné údaje
kompetentným orgánom v prípade
krádeže Radio Uconnect.
200
MULTIMÉDIÁ
Základné funkcie
Tlačidlo Funkcie Režim
Zapnutie krátke stlačenie tlačidla
Vypnutie dlhé stlačenie tlačidla
Nastavenie hlasitosti pohyb ovládaním
RADIOVýber zdroja rádia FM, AM, DAB (ak je k dispozícii) krátke pravidelné stláčanie tlačidla
ABC–123456Výber prednastavených volieb krátke pravidelné stláčanie tlačidla
MEDIA
Výber Audio
Bluetooth®, USB/iPod, AUXkrátke pravidelné stláčanie tlačidla
(Play/Pause)Zapnutie Play/Pause na zdroji Média
Zapnutie Mute na zdroji Rádio a AUXKrátke stlačenie tlačidla
Nastavenia zvuku: nízke tóny (BASS), vysoké tóny
(TREBLE), vyváženie pravé/ľavé (BALANCE), vyváženie
predné/zadné (FADER) (ak sa používa)Aktivácia menu: krátke stlačenie tlačidla
Voľba typu regulácie: stlačenie tlačidielaleboNastavenie hodnôt: stlačenie tlačidielalebo.
MENUNastavenie pokročilých funkciíAktivácia menu: krátke stlačenie tlačidla
Voľba typu regulácie: stlačenie tlačidiel
aleboNastavenie hodnôt: stlačenie tlačidielalebo.
203
Tlačidlo Funkcie Režim
/Zapnutie/vypnutie Audio Mute
Návrat k predchádzajúcej funkcii v režime menuKrátke stlačenie tlačidla
+Zvýšenie hlasitosti Stlačenie tlačidla
–Zníženie hlasitosti Stlačenie tlačidla
SRCVýber zdroja FM, AM, DAB (ak je k dispozícii), Audio
Bluetooth®, USB a AUXStlačenie tlačidla
Rádio: automatické vyhľadávanie nasledujúceho
naladiteľného vysielača - zdroj USB/iPod: výber nasledujúcej
skladbyStlačenie tlačidla
Rádio: automatické vyhľadávanie predchádzajúceho
naladiteľného vysielača - zdroj USB/iPod: výber
predchádzajúcej skladbyStlačenie tlačidla
.
Funkcia multimediálneho zdroja
Tlačidlo Funkcie
Príjem prichádzajúceho telefónneho hovoru
Ukončenie prebiehajúceho telefonického hovoru
Odmietnutie prichádzajúceho telefonického hovoru
/
Deaktivácia hlasového ovládania
Aktivácia/deaktivácia Audio Mute
Prerušenie čítania správy SMS
Výstup z Hlavného menuBluetooth®
Výstup z podponuky a návrat do predchádzajúcej možnosti menu
Výstup z aktuálneho výberu bez uloženia do pamäti
Vypnutie/zapnutie mikrofónu počas telefonického hovoru
Vynulovanie hlasitosti tónu volania pre prichádzajúci hovor
206
MULTIMÉDIÁ
Tlačidlo Funkcie
Aktivácia hlasového ovládania
Prerušenie hlasovej správy, aby sa mohol vydať nový hlasový príkaz
+/-
Nastavenie hlasitosti zvuku všetkých funkcií: hlasitý odposluch, prehrávač správ SMS, multimediálne zdroje,
zvukové správy, rádio, USB, podľa aktívneho zdroja
Prezeranie možností v menu na prístrojovej doske
Voľba skladieb multimediálneho zdroja
Posun po správach SMS v zozname
Prístup k menu rádia, ktorý sa dá zobraziť na prístrojovej doske
SRC/OK
Potvrdenie možnosti menu zvolenej počas manuálneho ovládania
Voľba zdroja: FM, AM, DAB (ak je k dispozícii), AudioBluetooth®, USB a AUX
Výber správy SMS na prístrojovej doske
Funkcie ovládania na volante sa vykonajú po uvoľnení tlačidla.
207
VŠEOBECNÉ
INFORMÁCIE
Radio Uconnect má nasledujúce
funkcie:
Časť rádio
Ladenie PLL s frekvenčnými
pásmami FM, AM, DAB (ak je
k dispozícii);
RDS (Radio Data System) s funkciou
TA (informácie o dopravnej situácii) –
TP (programy o cestnej premávke)
– EON (Enhanced Other Network) –
REG (regionálne programy);
AF: výber vyhľadávania
alternatívnych frekvencií v režime RDS;
automatické/ručné ladenie staníc;
FM Multipath detector;
ručné uloženie 36 alebo 54 staníc:
18 v pásme FM (6 v FM-A, 6 v FM-B
a 6 v FM-C) a 18 v AM (6 v AM-A,
6vAM-Ba6vAM-C) a 18 v DAB (ak
je k dispozícii);
funkcia SPEED VOLUME:
automatické nastavovanie hlasitosti
podľa rýchlosti vozidla;
automatická voľba Stereo/Mono.
Časť Audio
Funkcia Mute;
Funkcia Soft Mute;
Funkcia Loudness;
Grafický ekvalizér so 7 pásmami;
Samostatné nastavenie nízkych/
vysokých tónov;
Vyváženie pravého/ľavého kanála.
Bluetooth®
Funkcie zariadeniaBluetooth® nájdete
uvedené v príslušnom odseku.
Časť USB/iPod
Funkcie zariadenia USB/iPod nájdete
uvedené v príslušnom odseku.
Časť AUX
Voľba zdroja AUX;
Funkcia AUX Offset: prispôsobenie
hlasitosti prenosného zariadenia
hlasitosti iných zdrojov;
Čítanie prenosného reproduktora.
POZNÁMKA Na displeji rádia nie je
možné zobraziť informácie zdroja AUX
FUNKCIE A NASTAVENIA
Zapnutie
Radio Uconnect zapnete krátkym
stlačením tlačidla
(ON/OFF).
Ak Radio Uconnect zapnete, keď je
kľúč vytiahnutý zo štartovacieho
zariadenia, po približne 20 minútach sa
automaticky vypne (ak bola nastavená
takáto doba). Po automatickom vypnutí
je možné znovu zapnúť Radio
Uconnect na ďalších 20 minút
stlačením tlačidla
(ON/OFF).Vypnutie
Dlhé stlačenie tlačidla
(ON/OFF).
Nastavenie hlasitosti
Hlasitosť nastavte otáčaním ovládača
.
Ak sa úroveň hlasitosti zmení počas
vysielania správ o dopravnej situácii,
nové nastavenie bude platiť iba do
ukončenia týchto správ.
Funkcia Mute
(nastavenie hlasitosti na nulu)
Funkciu Mute zapnete stlačením tlačidla
/na ovládaní na volante. Zdroj
Rádio zobrazí nápis „MUTE“ spolu
s aktívnym zdrojom.
Funkciu Mute vypnete stlačením tlačidla
/na ovládaní na volante.
Nastavenia zvuku
Funkcie, ktoré ponúka menu audio, sú
rôzne podľa aktuálnej situácie: AM/FM
a DAB (ak je k dispozícii)/USB/iPod/
Bluetooth®/AUX.
Pre úpravu funkcií Audio krátko stlačte
tlačidlo AUDIO. Po prvom stlačení
tlačidla AUDIO sa na displeji zobrazí
hodnota úrovne hĺbok pre aktuálne
aktívny zdroj (napr. ak ste v režime FM,
displej zobrazí nápis „FM Bass + 2“).
208
MULTIMÉDIÁ
Ak chcete prechádzať funkcie Menu,
použite tlačidlá
alebo. Ak chcete
zmeniť nastavenie vybratej funkcie,
použite tlačidlá
alebo.
Na displeji sa zobrazí aktuálny stav
vybranej funkcie.
Menu spravuje tieto funkcie:
BASS: nastavenie basov;
TREBLE: nastavenie vysokých
tónov;
BALANCE: nastavenie vyváženia
pravej/ľavej strany;
FADER: nastavenie vyváženia
vpredu/vzadu (ak sa používa);
LOUDNESS: aktivácia/deaktivácia
zvýšenia basov a vysokých tónov;
EQUALIZER: zapnutie a výber
pôvodných nastavení z výroby;
MY EQ: vlastné nastavenie
ekvalizéra.
MENU
Funkcie tlačidla MENU
Ak chcete aktivovať funkciu Menu,
krátko stlačte tlačidlo MENU.
Ak chcete prechádzať funkcie Menu,
použite tlačidlá
alebo. Ak chcete
zmeniť nastavenie vybratej funkcie,
použite tlačidlá
alebo.
Menu spravuje tieto funkcie:
AF SWITCHING: automatická
aktivácia/deaktivácia výberu stanice s
najsilnejším signálom, ktorá vysiela
ten istý program.
POZNÁMKA Aktiváciou AF sa aktivuje
FM following v DAB, kde je k dispozícii,
(pri slabom signáli DAB rádio
automaticky prejde na FM a ak je signál
dostupný, vráti sa znova na DAB).
TRAFFIC INFORMATION:
povolenie/zakázanie informácií o
doprave.
POZNÁMKA Informácie o dopravnej
situácii sú povolené iba vtedy, ak sú
naladené na stanici, ktorý vysiela
hlásenie.
DAB INFO CATEGORIES (dostupné,
iba ak ste v zdroji DAB): zapnutie/
vypnutie jednotlivých kategórií
(Financial, News flash, Program info,
Spec event, Sport report, Warning,
Weather).
REGIONAL MODE: aktivácia/
deaktivácia regionálnych programov.
MP3 DISPLAY: nastavenie displejov
MP3.
SPEED VOLUME: automatické
nastavovanie hlasitosti podľa rýchlosti
vozidla.
RADIO ON VOLUME: zapnutie/
vypnutie maximálnej hodnoty hlasitosti
rádia.
RADIO OFF: výber režimu vypnutia.
SYSTEM RESET: obnova nastavení
výrobcu.
Pre návrat z funkcie Menu stlačte znovu
tlačidlo MENU.
POZNÁMKA Nastavenia AF
SWITCHING (ZAPÍNANIE AF), TRAFFIC
INFORMATION (DOPRAVNÉ
INFORMÁCIE) a REGIONAL MODE
(REGIONÁLNY REŽIM) sú možné iba v
režime FM.
RADIO (Tuner)
Na výber funkcie Rádio počas
počúvania iného zdroja zvuku viackrát
krátko stlačte tlačidlo RADIO a zvoľte
požadované pásmo FM, AM alebo DAB
(ak je k dispozícii).
Keď ste aktivovali režim Rádio, displej
zobrazí názov (iba stanice RDS) a
frekvenciu zvolenej rozhlasovej stanice,
zvolené frekvenčné pásmo (napr. FMA)
a číslo tlačidla predvoľby (napr. P1).
Pri každom stlačení tlačidla sa cyklicky
zvolia pásma FM, AM a DAB (ak je k
dispozícii).
209