Page 113 of 268

VERZE S ROBOTIZOVANOU
PŘEVODOVKOU
Jestliže je řadicí páka v poloze N,
přestavte ji do jakékoliv polohy pro
jízdu, jinak uvolněte brzdový pedál či
přestavte řadicí páku na (+), (–) nebo R.
Kvůli nárokům na komfort, snížení
škodlivých emisí a z důvodu
bezpečnosti se může motor nastartovat
automaticky, bez akce ze strany řidiče.
MANUÁLNÍ AKTIVACE A
DEAKTIVACE
Zařízení lze aktivovat/deaktivovat
tlačítkem A obr. 129 na ovládacím
panelu.
Vypnutí je signalizováno rozsvícením
kontrolky v tlačítku. U některých verzí
jsou poskytovány i další indikace
hlášením na displeji deaktivace či
aktivace Start&Stop.BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE
Ve stavu, kdy byl motor zastaven
systémem Start&Stop a řidič odepne
bezpečnostní pás a otevře dveře na své
straně či na straně spolucestujícího,
bude možné motor znovu spustit jedině
klíčkem.
Tento stav je řidiči signalizován jak
zvukovou výstrahou, blikáním kontrolky
obr. 128 na přístrojové desce a u
určitých verzí i hlášením na displeji.
NEČINNOST VOZIDLA
Verze s falešným pólem obr. 130
Při odstavení vozidla je nutno věnovat
zvýšenou pozornost odpojení
elektrického napájení od akumulátoru.
Odpojte minusovou rychlosvorku A
od falešného pólu B, protože na
minusovém pólu C je instalován snímač
D monitorování stavu baterie, který se
smí odpojit jen při výměně baterie.Verze bez falešného pólu obr. 131
Při odstavení vozidla na delší dobu
je nutno věnovat zvýšenou pozornost
odpojení elektrického napájení od
baterie.
Postupujte takto: odpojte konektor A
(tlačítkem B) od snímače C, který
monitoruje stav baterie a nachází se na
minusovém pólu D. Tento snímač se
smí odpojit od pólu pouze při výměně
baterie.
96)
NOUZOVÉ STARTOVÁNÍ
Při nouzovém startování s pomocnou
baterii nepřipojujte nikdy minusový
kabel (–) pomocné baterie k
minusovému pólu C baterie vozidla,
nýbrž jedině k falešnému pólu B či
k ukostřovacímu bodu motoru/
převodovky obr. 132.
97) 98) 99) 100)
129F0V0514
130F0V0042
131F0V0218
111
Page 114 of 268

POZOR
96)S výměnou baterie se obraťte jedině na
autorizovaný servis Fiat. Baterii vyměňte
za novou stejného typu a se stejnými
charakteristikami.
97)Před otevřením víka motorového
prostoru je nutno se ujistit, že je vypnuté
zapalování s klíčem na OFF. Dodržujte
pokyny uvedené na štítku na předním
příčníku. Pokud ve vozidle sedí další osoby,
doporučujeme vytáhnout klíč ze zapalování.
98)Před opuštěním vozidla je nutno
vytáhnout klíček ze zapalování nebo jej
přepnout na polohu OFF. Při čerpání paliva
je nutno zkontrolovat, zda je motor vypnutý
a klíček v poloze OFF.99)U vozidel s robotizovanou
převodovkou: po automatickém zastavení
motoru při jízdě ze svahu se doporučuje
znovu motor nastartovat přestavením řadicí
páky na (+) nebo (-) bez uvolnění
brzdového pedálu. U vozidel s
robotizovanou převodovkou a funkcí Hill
Holder se při automatickém zastavení
motoru s vozidlem v klesání doporučuje
znovu nastartovat motor přestavením řadicí
páky na(+)nebo (–) bez uvolnění
brzdového pedálu, aby byla k dispozici
funkce Hill Holder, která je aktivní pouze s
motorem v chodu.
100)Jestliže chcete upřednostňovat
klimatický komfort, je možné deaktivovat
systém Start&Stop, aby mohla klimatizace
fungovat nepřetržitě.
SYSTÉM TPMS (Tyre
Pressure
Monitoring System)
(u příslušné verze vozidla)
101) 102) 103) 104) 105) 106) 107) 108) 109)
POPIS
Systém upozorňuje řidiče na případnou
prázdnou pneumatiku/pneumatiky
rozsvícením kontrolky
na přístrojové
desce (spolu s upozorněním na displeji
a zvukovou výstrahou). Signalizace
bude pokračovat, dokud nebude v
pneumatice tlak o hodnotě předepsané
pro studenou pneumatiku nebo vyšší.
Po automatické aktualizaci systému
kontrolka signalizace nízkého tlaku
v pneumatikách zhasne. Aby TPMS
tuto informaci obdržel, může být třeba
jet s vozidlem asi 20 minut rychlostí nad
20 km/h.
Tlak v pneumatikách se musí vždy
regulovat podle huštění pneumatik za
studena. Tlakem nahuštění pneumatik
za studena se rozumí tlak v
pneumatikách změřený po alespoň
třech hodinách nečinnosti vozidla či při
ujetí max. 1,6 km po tříhodinovém
intervalu.
132F0V0043
112
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 115 of 268

Tlak huštění pneumatik za studena
nesmí překročit maximální hodnotu
tlaku v pneumatikách, vyraženou na
boku pneumatiky.
POZNÁMKA
Systém TPMS nenahrazuje běžnou
údržbu nezbytnou pro řádnou péči o
pneumatiky ani nesignalizuje případné
poškození pneumatiky.
Systém TPMS se nesmí tedy
používat jako manometr při úpravě
tlaku v pneumatikách.
Jízdou na podhuštěných
pneumatikách se pneumatiky přehřívají
a mohou se poškodit. Nedostatečným
tlakem v pneumatikách se sníží
účinnost spotřeby paliva a životnost
vzorku, může být ohrožena i
ovladatelnost a brzdný výkon vozidla.
TPMS nenahrazuje řádnou údržbu
pneumatik. Je na řidiči, aby za pomoci
vhodného manometru zajišťoval
nahuštění pneumatik na správnou
hodnotu i v případě, že tlak klesnul na
hodnotu, jež způsobila rozsvícení
kontrolka tlaku v pneumatikách.
Systém TPMS signalizuje řidiči
případné podhuštění pneumatik, jestliže
tlak v pneumatice klesne pod mezní
hodnotu z jakéhokoli důvodu, i účinkem
nízké teploty a běžné ucházení tlaku z
pneumatiky.
Na tlak v pneumatikách má vliv
kolísání teplot v jednotlivých ročních
obdobích.
UPOZORNĚNÍ Je velmi důležité
udržovat správný tlak nahuštění všech
čtyř pneumatik.
Upozornění od monitorovacího
systému na nízký tlak v
pneumatikách
UPOZORNĚNÍ Při vypuštění několika
pneumatik za sebou bez zastavení
a opětného nastartování motoru, pro
druhou pneumatiku, u které se tak
stane, se již neozve zvuková výstraha,
jen se zobrazí upozornění na displeji.
Aby se při úniku tlaku v druhé
pneumatice neuložila signalizace do
paměti a nedošlo tím k vypnutí zvukové
výstrahy, je třeba při každém dohuštění
přetočit klíček na MAR a pak na STOP.
Závady ve fungování systému
TPMS
Závada systému je signalizována
kontrolkou
, která nejdříve bliká 75
sekund, a pak zůstane svítit.
POZOR
101)Systém TPMS byl optimalizován pro
originální pneumatiky a kola dodané s
vozidlem. Tlaky nahuštění a upozornění od
TPMS byly definovány pro rozměr
pneumatik, jimiž je vozidlo osazeno.
Použitím náhradních zařízení, které nemají
stejný rozměr, jsou jiného typu a/nebo
druhu, by nemusel systém fungovat
správně a senzory by se mohly poškodit.
Použitím neoriginálních náhradních
pneumatik se může senzor poškodit. U
vozidla se systémem TPMS nepoužívejte
lepidlo na pneumatiky nebo vyvažovací
tělíska, protože by se mohly senzory
poškodit.
102)Jestliže systém signalizuje pokles tlaku
v určité pneumatice, doporučuje se
překontrolovat tlak ve všech čtyřech
pneumatikách.
103)Systém TPMS nezbavuje řidiče
povinnosti kontrolovat tlak v pneumatikách
jednou za měsíc: nelze jej považovat za
systém nahrazující údržbu či zajišťující
bezpečnost.
104)Tlak je nutno kontrolovat, když jsou
pneumatiky studené. Jestliže z nějakého
důvodu kontrolujte tlak v zahřátých
pneumatikách, neupouštějte je, ani když je
hodnota tlaku vyšší, než je předepsáno,
nýbrž tlak překontrolujte po vychladnutí
pneumatik.
113
Page 116 of 268

105)Systém TPMS nesignalizuje náhlý únik
tlaku z pneumatik (např. při roztržení
některé z pneumatik). V takovém případě
opatrně zabrzďte vůz, přičemž
neprovádějte prudké změny směru jízdy.
106)Systém pouze upozorní na nízký tlak v
pneumatikách: není schopen je dohustit.
107)Nedostatečným tlakem v
pneumatikách se zvyšuje spotřeba paliva,
snižuje se životnost vzorku a případně
se ovlivní i bezpečnost jízdy s vozidlem.
108)Po zkontrolování či úpravě tlaku
v pneumatikách nezapomeňte nasadit zpět
krytku dříku ventilu. Krytka ochrání dřík
ventilu před vniknutím vlhkosti a nečistot,
které by mohly poškodit senzor
monitorování tlaku v pneumatikách.
109)Sada na opravu pneumatik (Fix&Go)
dodávaná s vozidlem (u příslušné verze
vozidla) je kompatibilní se snímači TPMS. S
těsnivy, která nejsou ekvivalentní hmotě
dodávané v originální sadě, by tato sada
nemusela fungovat. V případě použití
těsniv, které nejsou ekvivalentní originálu,
doporučujeme nechat zkontrolovat
funkčnost senzorů TPMS v odborném
autoservisu.OMEZOVAČ
RYCHLOSTI
(u příslušné verze vozidla)
Vozidlo je opatřeno funkcí omezení
rychlosti, u níž lze podle přání uživatele
nastavit čtyři hodnoty: 90, 100, 110,
130 km/h.
Zapnutí/vypnutí funkce musí provést
autorizovaný servis Fiat.
V servisu pak nalepí na čelní sklo štítek,
na němž je uvedena nejvyšší nastavená
rychlost.
POZOR! jak stanoví předpisy v platném
znění, rychloměr by mohl ukazovat
nejvyšší rychlost o vyšší hodnotě, než je
skutečná rychlost nastavená v servisu.
CRUISE CONTROL
(regulátor
konstantní
rychlosti)
(u příslušné verze vozidla)
STRUČNĚ
Je to elektronicky řízený asistent
řízení, který při rychlosti vozidla vyšší
než 30 km/h umožňuje na dlouhých,
rovných a suchých silničních úsecích,
kde se málo řadí (např. po dálnici),
jet požadovanou rychlosti bez
sešlapování pedálu akcelerace. To
znamená, že není výhodné používat
Cruise Control na silnicích s hustým
provozem. Ve městě zařízení
nepoužívejte.
Zapnutí zařízení
Zapnutí signalizuje rozsvícení kontrolky
a příslušné hlášení na přístrojové
desce (u příslušných verzí)
Tempomat nelze zapnout při jízdě na 1.
rychlostní stupeň nebo se zařazenou
zpátečkou; doporučujeme jej zapnout
od 4. rychlostního stupně výše.
114
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 117 of 268

Při jízdě v klesání se zapnutým
tempomatem se může stát, že se
rychlost vozidla mírně zvýší nad
přednastavenou hodnotu.
110) 111)
Uložení rychlosti vozidla
do paměti
Postupujte takto:
otočte ovládač A obr. 133 na ON a
sešlápnutím pedálu akcelerace rozjeďte
vozidlo požadovanou rychlostí;
přestavte pákový ovládač nahoru (+)
alespoň na 1 sekundu a uvolněte jej:
rychlost vozidla se uloží do paměti,
takže je možné uvolnit pedál
akcelerace.
V případě nutnosti (například při
předjíždění) je možné akcelerovat
sešlápnutím pedálu akcelerace:
uvolněním pedálu se vozidlo vrátí na
rychlost uloženou v paměti.Obnovení rychlosti
uložené v paměti
Pokud byl tempomat vypnut, například
sešlápnutím pedálu brzdy nebo spojky,
je možné obnovit rychlost uloženou v
paměti následujícím způsobem:
postupně akcelerujte na rychlost
blížící se rychlosti uložené v paměti;
zařaďte rychlostní stupeň navolený v
okamžiku ukládání rychlosti do paměti;
stiskněte tlačítko B obr. 133.
Zvýšení uložené
rychlosti
Lze to provést dvěma způsoby:
sešlápnout pedál akcelerace a uložit
do paměti novou hodnotu dosažené
rychlosti;
anebo
přepnutím páky nahoru (+).
Při každém přestavení pákového
ovládače se rychlost zvýší cca o 1
km/h, zatímco v případě, že jej nahoře
podržíte, rychlost se bude zvyšovat
plynule.
Snížení uložené rychlosti
Lze to provést dvěma způsoby:
při vypnutí zařízení a uložením nové
hodnoty rychlosti do paměti;
anebo
přepnutím páky dolů (–) až k
dosažení nové rychlosti, která se uloží
automaticky do paměti.Jednorázovými pohyby pákového
ovládače se rychlost zvyšuje postupně
asi o 1 km/h; podržením pákového
ovládače dole se rychlost snižuje
plynule.
Vypnutí zařízení
Řidič může zařízení vypnout
následujícími způsoby:
otočením objímky A do polohy OFF;
vypnutím motoru (jestliže zůstane
objímka na pákovém ovládači v poloze
ON, při opětném sepnutí klíčku na
ON se Cruise Control znovu zapne);
Vypnutí funkce
Řidič může zařízení vypnout
následujícími způsoby:
sešlápnutím brzdového pedálu ve
chvíli, kdy tempomat nastavuje rychlost;
sešlápnutím spojkového pedálu ve
chvíli, kdy tempomat nastavuje rychlost;
stiskem tlačítka B obr. 133 ve chvíli,
kdy tempomat upravuje rychlost (u
příslušných verzí);
sešlápnutím pedálu akcelerace; v
tom případě se systém zcela nevypne,
ale žádost o zrychlení má přednost
před systémem. Cruise Control zůstává
aktivní bez nutnosti stisknout tlačítko
B obr. 133 při požadavku, aby se
po akceleraci obnovila předchozí
hodnota.
133F0V0092
115
Page 118 of 268

Zařízení se vypne samočinně v
následujících případech:
při zásahu systémů ABS nebo ESC;
při jízdě rychlostí pod stanovenou
hodnotou;
při závadě systému.
POZOR
110)Za jízdy se zapnutou funkcí nesmíte
přeřadit na neutrál.
111)Při poruše nebo nesprávné funkci
tempomatu otočte objímku A do polohy
OFF a vyhledejte autorizovaný servis Fiat.
SYSTÉM TRACTION
PLUS
(u příslušné verze vozidla)
Traction Plus je asistent při řízení a při
rozjezdu na vozovce se sníženou
přilnavostí kol (sníh, led, bahno atd.)
Umožňuje optimálně rozdělit hnací sílu
na přední nápravě, jakmile některé z kol
začne prokluzovat.
Traction Plus působí tak, že brzdí kola,
která ztratí přilnavost k vozovce (anebo
proklouzávají více než ostatní kola), a
přenese hnací sílu na ta kola, která lépe
drží na vozovce.
Funkci lze zapnout ručně stiskem
tlačítka A obr. 134 na postranním
ovládacím panelu; funguje jen při
rychlosti do 50 km/h. Při překročení
této rychlosti se automaticky vypne, a
znovu se zapne, jakmile rychlost klesne
pod 50 km/h.Funkce Traction Plus
Při startování motoru je systém vypnutý.
Pro aktivaci systému Traction Plus
stiskněte tlačítko A obr. 134.
Zapnutím systému Traction Plus:
je potlačena funkce ASR, aby bylo
možné využít celý točivý moment
motoru;
zavře se diferenciál na přední
nápravě přes brzdovou soustavu pro
optimalizaci náhonu na nerovném
povrchu.
Při závadě systému Traction Plus se na
přístrojové desce rozsvítí kontrolka
.
134F0V0575
116
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 119 of 268

PARKOVACÍ
SENZORY
Jsou nainstalované v zadním nárazníku
obr. 135 a při parkování upozorňují
přerušovanou zvukovou výstrahou
řidiče na případné překážky za
vozidlem.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
Senzory se zapnou automaticky při
zařazení zpětného pojezdu.
Zmenšováním vzdálenosti od překážky
za vozidlem se zvyšuje kmitočet
zvukové výstrahy.
Detekované vzdálenosti
Jestliže senzory detekují více překážek,
signalizuje systém pouze tu, která je
nejblíže u vozidla.
112)
FUNGOVÁNÍ S
PŘÍPOJNÝM VOZIDLEM
Funkce senzorů se automaticky vypne
při připojení elektrického kabelu
přívěsného vozidla k zásuvce tažného
zařízení vozidla. Senzory se
automaticky aktivují vytažením vidlice
kabelu přípojného vozidla.
UPOZORNĚNÍ
Pokud chcete jezdit s tažným zařízením
bez přípojného vozidla, nechejte si u
autorizovaného servisu Fiat systém
aktualizovat, protože by parkovací
senzory mohly detekovat tažné zařízení
jako překážku.
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
113)
Při parkování dávejte vždy velký
pozor na překážky, které by se mohly
nacházet nad či pod senzorem.
Předměty, které se nalézají v krátké
vzdálenosti od zadní části vozidla,
nejsou v některých případech
systémem detekovány, a mohou proto
vozidlo poškodit, nebo být poškozeny.
Na výkony parkovacího systému
mohou mít vliv následující stavy:
Snížená citlivost senzoru a tím
celého parkovacího asistenta může být
způsobena tím, že se na povrchu
senzoru nachází led, sníh, bláto,
vícevrstvý lak.
Snímač detekuje neexistující
předmět (“rušení odezvy”) z důvodu
rušení mechanického původu, např. při
mytí vozidla, déšť, extrémní vítr,
krupobití.
Signály odesílané senzory mohou
být zkresleny při poškození senzorů
nebo v případě usazeného znečištění,
sněhu nebo ledu nebo mohou být
zkresleny ultrazvukovými systémy (např.
pneumatickými brzdami nákladních
vozidel nebo pneumatickými kladivy)
nacházejícími se v blízkosti vozidla.
Na výkony systému parkovací
asistence může mít vliv i umístění
senzorů. Např. při změně geometrie
vozidla (opotřebením tlumičů či
zavěšení), po výměně pneumatik, při
nadměrném zatížení či při tuningu
se snížením podvozku vozidla.
Není zaručeno, že systém odhalí
překážky v horní části vozidla (zvlášť v
případě skříňových dodávek nebo
podvozku s kabinou), protože detekuje
překážky, na něž může vozidlo narazit
spodní částí.
Parkovací senzory pracují řádně
pouze se zavřenými křídlovými dveřmi.
135F0V0077
117
Page 120 of 268

Otevřené dveře mohou zapříčinit
chybné signalizace systému, proto musí
být při parkování zavřené.
Na senzory se nesmějí lepit lepky.
POZOR
112)Pro řádnou funkci systému je
nezbytné, aby byly snímače vždy zbavené
bláta, nečistot, sněhu nebo ledu. Během
čištění senzorů dávejte pozor, abyste je
nepoškrábali či jinak nepoškodili;
nepoužívejte suché, drsné nebo tvrdé látky.
Parkovací senzory umývejte čistou vodou,
případně s příměsí autošamponu. V
myčkách, kde se používají parní nebo
vysokotlaké trysky, je nutno snímače rychle
očistit tryskou ze vzdálenosti 10 cm.
113)Odpovědnost za parkování a ostatní
rizikové manévry nese vždy a jedině řidič.
Při parkování se nezapomínejte ujistit,
zda se v daném prostoru nenacházejí
osoby (zejména děti) ani zvířata. Parkovací
senzory představují pomoc řidiči, ale nikdy
nesmí snížit pozornost při provádění
takových manévrů, protože mohou být
nebezpečné i přes nízkou rychlost.
TANKOVÁNÍ PALIVA
BENZÍNOVÉ MOTORY
Používejte výhradně bezolovnatý benzín
s oktanovým číslem (R.O.N.) nejméně
95.
UPOZORNĚNÍ Nikdy nepoužívejte-iv
případě nouze - ani malé množství
olovnatého benzínu; nenapravitelně by
se poškodil katalyzátor
DIESELOVÉ MOTORY
Provoz při nízkých teplotách
Jezděte výhradně na motorovou naftu
(norma EN 590).
Aby se předešlo provozním problémům,
je podle ročního období běžně k
dostání letní nebo zimní či arktická nafta
(v horských / studených oblastech).
Pokud je nutno načerpat naftu
neodpovídající aktuální venkovní
teplotě, doporučujeme přidat do nafty
přísadu PETRONAS DURANCE DIESEL
ART v poměru uvedeném na obalu
přísady. Do nádrže nejdříve nalijte
nemrznoucí směs a až pak načerpejte
naftu.
Při delším používání/parkování vozidla v
horských/chladných oblastech
doporučujeme do nádrže načerpat
naftu, která se prodává v těchto
oblastech.Doporučujeme rovněž udržovat v nádrži
množství paliva nad 50 % jejího
obsahu.28)
TANKOVÁNÍ PALIVA
Pro natankování plné nádrže: jakmile
čerpací pistole povyskočí, dočerpejte s
ní palivo ještě dvakrát. Pak tankování
ukončete: dalším čerpáním paliva
do nádrže by se mohl poškodit palivový
systém.
UZÁVĚR PALIVOVÉ
NÁDRŽE
Otevření
1) Otevřete dvířka A obr. 136 tahem
ven, přidržte uzávěr B, zasuňte klíček
zapalování do zámku a otočte jím
doleva.
2) Otáčením doleva vyšroubujte víčko a
sejměte je. Uzávěr je opatřen pojistným
zařízením C, jímž je upevněn k víku,
aby se nemohl ztratit. Po načerpání
paliva upevněte uzávěr do mechanismu
ve víku, jak je uvedeno na obrázku.
Zavření
1) Nasaďte víčko (i s klíčem) a
zašroubujte je otáčením doprava, až
zazní nejméně jedno klapnutí ráčny.
2) Otočte klíčkem doprava, vyjměte jej a
zavřete víko.
118
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM