Page 105 of 284

SÄTENAS LÄMPLIGHET VID ANVÄNDNING AV BILBARNSTOLAR AV TYPEN ISOFIX
ISOFIX-POSITIONER I BILEN
Viktkategorier Måttkategori AnordningPassagerare i
framsätetPassagerare bak
på sidornaPassagerare bak
i mitten
Grupp 0 (upp till 10 kg) E ISO/R1XILX
Grupp 0+ (upp till
13 kg)E ISO/R1
XILX
D ISO/R2XILX
C ISO/R3X IL (*) X
Grupp 1 (från 9 till
18 kg)D ISO/R2
XILX
C ISO/R3X IL (*) X
B ISO/F2XIUF-ILX
B1 ISO/F2XXIUF-ILX
A ISO/F3XIUF-ILX
X ISOFIX-positionen är inte lämplig för ISOFIX-skyddssystemen för barn i denna viktkategori och/eller måttkategori.
IL Lämplig för fasthållningssystemen för barn ISOFIX i kategorin "Specifik för fordonet", "Begränsad" eller "Halvuniversal" som typgodkänts för detta speciella
fordon.
IL (*) Det går att montera ISOFIX-bilbarnstolen genom att justera framsätet.
IUF Lämpar sig för ISOFIX fasthållningssystem för barn i kategorin Universal, framåtvända och typgodkända för användning i viktgruppen.
OBS! De andra viktgrupperna täcks av specifika ISOFIX-bilbarnstolar som kan användas endast om de särskilt har utprovats för
det gällande bilen (se listan över bilar som bifogas med bilbarnstolen).
103
Page 106 of 284

PASSAGERARSÄTENAS
LÄMPLIGHET FÖR
ANVÄNDNING AV
BILBARNSTOLAR i-Size
Bilens yttre baksäten har typgodkänts
för installation av sista generationens
bilbarnstolar i-Size.
Dessa bilbarnstolar som har
konstruerats och typgodkänts enligt
i-Size-förordningen (ECE R129)
garanterar bättre säkerhetsförhållanden
för att transportera barn i bilen:
Skyldighet att transportera barnet i
bakåtvänd riktning upp till 15 månaders
ålder.
Ökning av skydd som erbjuds av
bilbarnstolen vid en sidokrock.
Uppmuntran att använda
ISOFIX-systemet för att undvika
installationsdefekter för bilbarnstolen.
Större effektivitet i valet av
bilbarnstol, som inte längre sker enligt
vikt, utan enligt barnets längd.
Bättre överenstämmelse mellan
bilens säten och bilbarnstolen:
bilbarnstolarna i-Size kan anses vara
"Super ISOFIX", vilket innebär att de
kan installeras perfekt på de
typgodkända platserna i-Size, men de
kan också installeras på de
typgodkända ISOFIX-positionerna (ECE
R44).OBS! Sittplatserna i bilen som har
typgodkänts för i-Size är markerade av
symbolen som indikeras i bild 85.
85F1B0124C
104
SÄKERHET
Page 107 of 284
Följande tabell indikerar möjligheten att installera i-Size-bilbarnstolar, i enlighet med den europeiska lagstiftningen ECE 129.
i-Size-POSITIONER I BILEN
AnordningPassagerare i
framsätetPassagerare bak
på sidornaPassagerare bak i
mitten
Bilbarnstolar i-SizeISO/R2 X i-U X
ISO/F2 X i-U X
105
Page 108 of 284
BILBARNSTOLAR SOM REKOMMENDERAS AV FCA FÖR FIAT 500X
Lineaccessori MOPAR®föreslår ett komplett sortiment med bilbarnstolar som spänns fast med trepunktsbältet eller genom
ISOFIX-fästanordningarna.
OBSERVERA! FCA rekommenderar att man installerar bilbarnstolen enligt de anvisningar som obligatoriskt ingår med den.
Viktgrupp Bilbarnstol Typ av bilbarnstol Installation av bilbarnstolen
Grupp 0+: från
födseln upp till
13 kg
Britax Baby Safe plus
Typgodkännandenummer:
E1 04301146
Fiats beställningsnummer:
71806415
Bilbarnstol Universal/ISOFIX.
Om du installerar bilbarnstolen
bakåtvänd genom att endast använda
bilens säkerhetsbälten, eller den
särskilda ISOFIX-fästen (som köps
separat) samt bilens ISOFIX-fästen.
Den ska installeras på de yttre
baksätena. ++
Britax Baby Safe ISOFIX-bas
Fiats beställningsnummer:
71806416
106
SÄKERHET
Page 109 of 284
Viktgrupp Bilbarnstol Typ av bilbarnstol Installation av bilbarnstolen
Grupp 1: från 9 till
18 kg
Fair G0/1S
Typgodkännandenummer:
E4 04443718
Fiats beställningsnummer:
71807388
Bilbarnstol Universal/ISOFIX.
Den kan installeras genom att endast
använda bilens säkerhetsbälten (både i
körriktningen och bakåtvänd) eller med
bilens ISOFIX-fästen.
FCA rekommenderar att man
installerar den bakåtvänd med
ISOFIX-plattformen (RWF av typen "G"
- som köps separat) eller
ISOFIX-plattformen vänd i körriktningen
(FWF typ "A" - som köps separat), det
styva huvudstödet (som köps separat)
och bilens ISOFIX-fästen.
Den ska installeras på de yttre
baksätena. ++
Referens A: plattform Fair
ISOFIX RWF typ "G" till G
0/1S
Fiats beställningsnummer:
71807455
eller
Referens B: plattform Fair
ISOFIX FWF typ "A" till G 0/1S
Fiats beställningsnummer:
71805364
++
Styvt huvudstöd FAIR
Fiats beställningsnummer:
71807387
107
Page 110 of 284
Viktgrupp Bilbarnstol Typ av bilbarnstol Installation av bilbarnstolen
Grupp 1: från 9 till
18 kg
Britax Safefix TT
Typgodkännandenummer:
E1 04301199
Fiats beställningsnummer:
71805956Den får endast installeras i framåtvänd
riktning genom att använda
ISOFIX-fästena och det övre bältet
som ingår med bilbarnstolen.
Den ska installeras på de yttre
baksätena.
Britax Römer Duo Plus
Typgodkännandenummer:
E1 04301133
Fiats beställningsnummer:
71803161Den får endast installeras i framåtvänd
riktning genom att använda
ISOFIX-fästena och det övre bältet
som ingår med bilbarnstolen.
Den ska installeras på de yttre
baksätena.
Grupp 2: från
15 till 36 kg
Fair Junior Fix
Typgodkännandenummer:
E4 04443721
Fiats beställningsnummer:
71806570Den ska endast installeras framåtvänd
genom att använda trepunktsbältet
och eventuellt ISOFIX-
fästanordningarna i bilen.
108
SÄKERHET
Page 111 of 284

Huvudvarningar att respektera för
att barn ska kunna färdas säkert
Installera bilbarnstolarna i baksätet
eftersom detta anses vara den mest
skyddade platsen vid en eventuell
krock.
Låt barnet sitta i bakåtvänd
bilbarnstol så länge som möjligt, helst
tills barnet är 3-4 år gammalt.
Vid inaktivering av den främre
airbagen på passagerarsidan,
kontrollera alltid att den inaktiverats
genom att varningslampan tänds med
fast sken på instrumentpanelen.
Följ noga anvisningarna som
medföljer bilbarnstolen. Förvara
instruktionerna tillsammans med denna
handbok och övriga dokument i bilen.
Använd inte begagnade bilbarnstolar
utan instruktionsbok.
Varje fasthållningsanordning ska
endast användas för en plats.
Transportera aldrig två barn samtidigt.
Kontrollera alltid att säkerhetsbältena
inte trycker mot barnets hals.
Kontrollera alltid att säkerhetsbältena
är ordentligt fastspända genom att dra i
dem.
Under körningen ska du se till att
barnet inte kan sätta sig i onormala
positioner eller lossa säkerhetsbältena.
Låt aldrig barnet sätta
säkerhetsbältets diagonala del under
armarna eller bakom ryggen.
Kör aldrig barn eller nyfödda i famnen
på någon. Ingen är kapabel att hålla
tillbaka dem vid en krock.
Om bilen varit inblandad i en
bilolycka, ska du låta byta ut
bilbarnstolen mot en ny. Låt också byta
ut Isofix-fästena eller säkerhetsbältet
som bilstolen var fastsatt med,
beroende på den typ av bilbarnstol som
har installerats.
Varje bilbarnstol som har monterats i
fordonets körriktning på ytterplats i
baksätet måste monterats efter att ha
tagit bort huvudstödet i baksätet där
bilbarnstolen installeras, oavsett vilken
viktgrupp bilbarnstolen tillhör. Detta
gäller inte säten som är gjorda av
endast en sits (inget ryggstöd): dessa
säten måste installeras när huvudstödet
för gällande plats är monterat. Om man
tar bort huvudstödet ska det alltid
finnas kvar i bilen och återmonteras om
sittplatsen används av en vuxen.
VARNING
79)ALLVARLIG FARA! Om det finns en
aktiverad airbag fram på passagerarsidan,
ska du inte sätta en bakåtvänd bilbarnstol i
framsätet. När airbagen aktiveras vid en
krock kan den orsaka livshotande skador
för barnet oavsett hur allvarlig krocken är.
Det rekommenderas att alltid transportera
barnen i baksätet eftersom detta anses
vara den mest skyddade platsen vid krock.
80)Skyldigheten att inaktivera airbagen om
man installerar en bakåtvänd bilbarnstol
anges med en lämplig symbol på etiketten
som sitter på solskyddet. Följ alltid till
anvisningarna på solskyddet på
passagerarsidan (se beskrivningen i
avsnittet "System för extraskydd (SRS) -
Airbag").
81)Om det är nödvändigt att transportera
ett barn i framsätet på passagerarsidan i en
bakåtvänd bilbarnstol, måste airbagarna
fram och på sidan (Side bag) in aktiveras
genom att använda displayens huvudmeny
(se beskrivningen i avsnittet "Display" i
kapitlet "Lär känna din bil") och kontrollera
att inaktiveringen verkligen sker genom att
lysdioden stängs av
OFFpå listen på
instrumentpanelen. Utöver detta ska
passagerarsätet skjutas bak till det mest
tillbakadragna läget för att undvika
sammanstötning mellan bilbarnstol och
instrumentpanel.
82)Flytta inte fram- eller baksätet om det
sitter ett barn på det eller om barnet sitter
på sätet i bilbarnstolen.
109
Page 112 of 284

83)En felaktig montering av bilbarnstolen
kan göra skyddssystemet ineffektivt. Vid en
olycka, kan bilbarnstolen lossna och barnet
få skador som även kan vara livshotande.
För att installera bilbarnstolar för nyfödda
eller småbarn, följ noga anvisningarna från
tillverkaren.
84)När bilbarnstolen inte används, ska du
fästa det med säkerhetsbältet eller med
ISOFIX-fästena eller ta ut den ur bilen. Låt
det inte sitta löst i kupén. På detta sätt
undviker man att det orsakar allvarliga
skador på passagerarna vid en plötslig
inbromsning eller olycka.
85)Efter att ha installerat en bilbarnstol,
ska du inte flytta sätet: ta alltid bort
bilbarnstolen innan du utför någon typ av
justering.
86)Försäkra dig alltid om att
säkerhetsbältets diagonala del inte
passerar under barnets arm eller bakom
dess rygg. Vid en olycka, kan
säkerhetsbältet inte hålla kvar barnet, vilket
leder till risken för skador som också kan
vara livshotande. Barnet ska därför alltid ha
sitt eget säkerhetsbälte korrekt fastspänt.
87)Använd inte samma undre fästen för
att installera mer än ett skyddssystem för
barn.
88)Om en ISOFIX Universal bilbarnstol inte
har fästs med alla tre fästena, kommer
bilbarnstolen inte att kunna ge barnet rätt
skydd. Vid en eventuell olycka, kan barnet
utsättas för allvarliga och livshotande
skador.89)Montera bilbarnstolen endast när bilen
står stilla. Bilbarnstolen är korrekt förankrad
när ett klickljud hörs som bekräftar att den
fästs på plats. Följ i samtliga fall
monterings-, nedmonterings- och
installationsinstruktionerna som
bilbarnstolstillverkaren är skyldig att
leverera tillsammans med denna.EXTRA
SKYDDSSYSTEM
(SRS) - AIRBAG
Bilen är försedd med:
Främre airbag för föraren.
Främre airbag för passageraren.
Sidoairbagar fram för att skydda
höfterna, bröstkorgen och axeln (Side
bag) för föraren och passageraren.
Sidoairbagar för att skydda huvudet
på framsätespassagerarna och
passagerarna på sidoplatserna
(Window bag).
Knäairbagar för föraren (i
förekommande fall).
Airbagarnas position i bilen är markerad
med texten "AIRBAG" som sitter mitt
på ratten, på instrumentpanelen, på
sidobeklädnaden eller på en etikett i
närheten av den punkt där airbagen
öppnar sig.
AIRBAGAR FRAM
De främre airbagarna (förar- och
passagerarsidan) samt knäairbagen på
förarsidan (berörda versioner och
marknader) skyddar passagerarna i
framsätet vid frontalkrockar av
mellanhög till hög allvarlighetsgrad,
genom att en kudde placeras mellan
personen och ratten eller
instrumentpanelen.
110
SÄKERHET