STÄNGNING
Håll i handtaget A bild 48 och tryck ner
bakluckan genom att trycka vid låset
tills du hör ett klickande ljud.
OBSERVERA! Innan du stänger
bakluckan ska du se till att du har
nyckeln på sig, eftersom luckan
automatiskt kommer att låsas.INITIALISERING AV
BAGAGELUCKAN
OBSERVERA! Om batteriet skulle
kopplas ifrån eller en skyddssäkring
lösas ut, måste du initialisera
mekanismen för låsning/upplåsning av
bakluckan på följande sätt:
stäng alla dörrar och
bagageutrymmet;
Tryck på knappen"FIAT"på
fjärrkontrollen.
Tryck på knappenpå
fjärrkontrollen.
LASTUTRYMMETS
EGENSKAPER
Lastplan som kan anpassas
12)
Bilen är försedd med ett lastplan A som
kan anpassas för att bagageutrymmets
volym ska kunna moduleras.
Lastplanet kan ställas i två olika lägen:
I höjd med fordonsgolvet (lågt
läge)bild 49: för att man ska kunna
utnyttja hela bagageutrymmets rymd.
I höjd med tröskelplåten (hög)
bild 50: i kombination med
nedfällningen av baksätets ryggstöd
och framsätets ryggstöd på
passagerarsidan kan man lasta längre
föremål. Det underlättar även på- och
avlastning av föremål i
bagageutrymmet. Detta gör att du ävenkan utnyttja utrymmet nertill (dubbelt
plan) som ett ytterligare utrymme för att
placera ömtåliga eller mindre föremål.
Lastplanet kan dessutom fällas ner och
är försett med en tvättbar plastyta som,
till exempel, kan användas för att
transportera fuktiga eller leriga föremål.
OBSERVERA! Omflyttning av lastplanet
måste göras med grepp om mittdelen i
förhållande till bagageutrymmet.
47F1B0076C
48F1B0077C
49F1B0327C
50F1B0328C
45
OK: tryck på knappen för att gå
till/välja informationsskärmarna eller
undermenyerna för ett alternativ på
huvudmenyn. Håll knappen nedtryckt i
en sekund för att åter inställa
funktionerna som visas/väljs.
MAIN MENU
Menyn består av följande alternativ:
TRIP
MOOD SELECTOR (eller DRIVE
MODE enligt marknaden) (i
förekommande fall)/GSI
VEHICLE INFO
DRIVER ASSIST
AUDIO
PHONE
NAVIGATION
WARNING
VEHICLE SETUP
Vehicle setup (Change vehicle
settings)
Detta menyalternativ används för att
ändra inställningarna för:
"Engine Off" (i förekommande fall)
"Display"
"Units"
"Clock & Date"
"Security"
"Security & Assistance"
"Lights"
"Doors & Locks"Engine Off (i förekommande fall)
Gör att du kan stänga av motorn vid fel
på Keyless Go genom att utföra
proceduren som visas på displayen.
Display
När du väljer alternativet "Display", får
du tillgång till inställningar/information
som gäller: "Language", "See phone",
"See navigation", "Trip B Automatic
Reset", "Drive Mode Repetition" (eller
"Mood Selector Repetition" på vissa
marknader) (i förekommande fall),
"Display Settings".
"Units"
När du väljer alternativet "Units", går det
att välja måttenhet mellan: "Imperial",
"Metric" och "Custom".
"Clock & Date"
Välj alternativet "Clock & Date" för att
utföra följande inställningar: "Set time",
"Time Format", "Set date".
"Security"
Välj alternativet "Security" för att utföra
följande inställningar: "Passenger
AIRBAG", "Speed Beep", "Seat belt
buzzer", "Hill Hold Control".
Justeringen av "Passenger airbag" gör
att du kan aktivera/inaktivera airbagen
på passagerarsidan:}
aktivt passagerarskydd: lysdioden
ONtänds med ett fast sken på
panelen som sitter på
instrumentpanelen.
inaktivt passagerarskydd:
lysdioden
OFFtänds med ett fast
sken på panelen som sitter på
instrumentpanelen.
"Safety & Assistance"
Se beskrivningen i avsnittet
Uconnect™i det dedikerade kapitlet
för information om möjliga regleringar.
"Lights"
Välj alternativet "Lights" för att göra
följande inställningar: "Interior Ambient
Lighting", "Headlight Sensitivity",
"Headlight Off Delay", "Headlight
Illumination on Approach", "Auto high
beams", "Daytime Running Lights",
"Cornering Lights".
"Doors & Locks"
Välj alternativet "Doors & Locks" för att
utföra följande inställningar: "Auto Door
Locks", "Auto unlock on exit", "Flash
Headlights with Lock", "Horn with
Lock", "Horn w/Rem.Strt.", "Remote
unlock", "Doors Unlock" (versioner med
Keyless Entry), "Keyless Entry".
54
LÄR KÄNNA INSTRUMENTPANELEN
SÄKERHET
Kapitlet du har framför dig är mycket
viktigt: här beskrivs säkerhetssystemen
som ingår med bilen samt all
information som krävs för att kunna
använda dem på rätt sätt.AKTIVA SÄKERHETSSYSTEM.....78
KÖRHJÄLPSYSTEM...........82
SKYDDSSYSTEM FÖR
PASSAGERARNA.............91
SÄKERHETSBÄLTEN..........91
SBR-SYSTEMET (Seat Belt
Reminder)..................93
BÄLTESFÖRSTRÄCKARE.......95
SÄKERHETSSYSTEM FÖR BARN . .97
EXTRA SKYDDSSYSTEM (SRS) -
AIRBAG..................110
77
DST-SYSTEM (Dynamic
Steering Torque)
DST-funktionen utnyttjar integreringen
av ESC-systemet med den elektriska
servostyrningen för att öka hela bilens
säkerhetsnivå.
I kritiska situationer (understyrning,
överstyrning, bromsning med olika
väggrepp), styr ESC-systemet
styrningen, via DST-funktionen, för att
aktivera en ytterligare momentkraft till
ratten för att indikera den bästa
manövern för föraren.
Den koordinerade verkan av bromsarna
och styrningen ökar säkerhetskänslan
och kontrollen över bilen.
56)
ERM-SYSTEMET
(Electronic Rollover
Mitigation)
Systemet övervakar tendensen att lyfta
upp hjulen från marken när föraren utför
extrema manövrar, som när han
plötsligt undviker ett hinder, särskilt i
situationer där vägförhållandena inte är
de bästa.
Om sådana förhållanden uppstår när
man trycker ner bromsen eller ändrar
motoreffekten, begränsar det
möjligheten att hjulen lyfts från marken.Det är dock inte möjligt att undvika
tendensen till vältning av bilen om
fenomenet beror på orsaker som
körning på vägar med en stark
sidolutning, krockar mot föremål eller
andra bilar.
57)
TSC-SYSTEMET (Trailer
Sway Control)
Systemet använder ett antal sensorer
som sitter på bilen för att identifiera en
för stor avvikelse av släpets körbana
och vidtar nödvändiga
försiktighetsåtgärder för att stoppa den.
För att motverka effekten av ett släp
som glider iväg, kan systemet minska
motoreffekten och ingripa på de
gällande hjulen. TSC-systemet aktiveras
automatiskt när släpets för stora
svängningar detekteras.
Systemets aktivering
När systemet är aktiverat, blinkar
varningslampan
på
instrumentpanelen, motoreffekten
minskar och man upplever
bromsningen på de enskilda hjulen,
efter ett försök att motverka släpets
avvikande körbana.
58) 59)
VARNING
34)När ABS-systemet aktiveras och du
känner pulseringar i bromspedalen, ska du
inte lätta på trycket utan hålla
bromspedalen nertryckt utan att tveka. På
så sätt får man en optimal bromssträcka,
kompatibelt med väglaget.
35)För en maximal effektivitet i
bromssystemet krävs en inkörningssträcka
på ungefär 500 km. Under denna sträcka
är det lämpligt att undvika häftiga,
upprepade och långa inbromsningar.
36)Om ABS-systemet aktiveras, betyder
det att gränsen för hållningen mellan
däcken och vägbanan uppnåtts. Minska
farten för att anpassa körningen till det
tillgängliga väggreppet.
37)ABS-systemet kan inte ändra på
fysiska naturlagar eller öka väggreppet som
beror på vägbanans förhållanden
38)ABS-systemet kan inte göra så att man
undviker olyckor, inklusive sådana som
inträffar på grund av att man kör för fort i
kurvor, vid körning på vägar med ett dåligt
väggrepp eller om man får vattenplaning.
39)ABS-systemets egenskaper får aldrig
testas på ett oansvarigt och farligt vis så att
den egna eller andras säkerhet sätts på
spel.
40)För att ABS-systemet ska fungera
korrekt, måste däcken vara av samma
märke och typ på alla hjul, i perfekt skick
och framför allt överensstämma med
föreskriven typ, märke och mått.
41)ESC-systemet kan inte ändra på
fysiska naturlagar eller öka väggreppet som
beror på vägbanans förhållanden.
80
SÄKERHET
SKYDDSSYSTEM
FÖR
PASSAGERARNA
En av bilens viktigaste
säkerhetsanordningar utgörs av följande
skyddssystem:
Säkerhetsbälten.
SBR-system (Seat Belt Reminder).
huvudstöd;
Fasthållningssystem för barn.
Airbagar fram och på sidorna.
Var mycket uppmärksam på
informationen som ges på följande
sidor. Det är mycket viktigt att
skyddssystemen används på så riktigt
sätt som möjligt för att garantera
maximal säkerhet för föraren och
passageraren.
För beskrivningen av huvudstödens
justering, se beskrivningen i avsnittet
"Huvudstöd" i kapitlet "Lär känna din
bil".
SÄKERHETSBÄLTEN
Alla sittplatser i bilen är försedda med
trepunktsbälten med tillhörande
upprullningsmekanism.
Upprullningsmekanismen ingriper och
blockerar bandet vid en häftig
inbromsning eller en stark nedsaktning
beroende på en krock. Denna
egenskap möjliggör säkerhetsbältet fria
glidning i normala förhållanden så att
den anpassar sig perfekt till personens
kropp. Vid en olycka, blockeras
säkerhetsbältet och reducerar risken för
stötar inuti kupén och förhindrar att
personerna slungas ut ur bilen.
Föraren är skyldig att följa (och ansvarar
för att alla passagerare i bilen följer) de
lokala lagarna om skyldigheten att ha
säkerhetsbältet fastspänt och hur det
ska användas.
Spänn alltid fast säkerhetsbältet innan
fordonet sätts i rörelse.
ANVÄNDNING AV
SÄKERHETSBÄLTEN
Sitt upprätt och tillbakalutad mot
ryggstödet när du spänner fast
säkerhetsbältet.
För att spänna fast säkerhetsbältet ska
du föra in låstungan A bild 68 i spännet
B tills man hör ett klickande ljud.Om bältet skulle blockeras när det dras
ut, låt det rullas upp en liten bit och dra
på nytt ut det utan att rycka.
För att koppla ifrån säkerhetsbältena,
tryck på knapp C bild 68. Följ med
bältet under dess upplindningsrörelse
för att förhindra vridning.
71) 72)
När bilen står parkerad på en kraftigt
lutande väg kan bältesrullarna låsa sig,
vilket är helt normalt. I övrigt fungerar
bältesrullarna så att de låser bältet vid
snabba inbromsningar, krockar och
kurvtagningar med hög hastighet.
När du har satt dig i bilen, spänn fast
säkerhetsbältena i baksätet på så sätt
som visas i bild 69.
68F1B0101C
91
SBR-SYSTEMET
(Seat Belt
Reminder)
SBR-systemet varnar passagerarna i
fram- och baksätet (i förekommande
fall) om att säkerhetsbältet inte har
spänts fast.
Systemet signalerar att
säkerhetsbältena inte har spänts fast
genom visuella signaler
(varningslamporna tänds på
instrumentpanelen och symbolerna
tänds på displayen) och genom
ljudsignaler (se beskrivningen i följande
avsnitt).
OBS! För att inaktivera ljudvarningen
permanent, vänd dig till Fiats
servicenät. Du kan när som helst
återaktivera ljudsignaleringen i
inställningsmenyn på displayen (se
avsnittet "Display" i kapitlet "Lär känna
instrumentpanelen").
HUR VARNINGSLAMPAN
FÖR
SÄKERHETSBÄLTENA I
FRAMSÄTET FUNGERAR
När tändlåset ställs på MAR, tänds
varningslampan
(se bild 71 ) i några
sekunder, oavsett vilket tillstånd de
främre säkerhetsbältena befinner sig i.När bilen är stillastående och
säkerhetsbältet på förarsidan eller
passagerarsidan inte är fastspänt (med
passageraren sittande på sätet), lyser
varningslampan med ett fast sken.
Så snart man överskrider tröskelvärdet
8 km/tim. i några sekunder när
säkerhetsbältet på förarsidan eller
passagerarsidan inte är fastspänt (och
personen sitter på sätet), aktiveras en
ljudsignal samtidigt som
varningslampan
tänds i cirka
105 sekunder.
När signaleringarna har aktiverats,
förblir de aktiverade under hela
tidslängden (oavsett vilken hastighet
bilen körs med) eller tills man spänner
fast säkerhetsbältena.När du lägger i backväxeln under
varningscykeln, inaktiveras
ljudsignaleringen och varningslampan
tänds med ett fast sken.
Signaleringscykeln återaktiveras så
snart hastigheten åter överstiger
8 km/tim.
HUR SYMBOLERNA FÖR
SÄKERHETSBÄLTENA I
BAKSÄTET FUNGERAR
Symbolerna visas på displayen
(bild 72 versioner med färgdisplay eller
bild 73 versioner med enfärgad display)
efter några sekunder när
tändningsnyckeln har ställts på MAR.
71F1B0104C
93
76)Det är absolut förbjudet att demontera
eller göra ingrepp på säkerhetsbältet eller
bältesförsträckaren. Nödvändiga ingrepp
får endast utföras av kvalificerad och
auktoriserad personal. Kontakta alltid Fiats
servicenät.
77)För ett maximalt skydd, håll ryggstödet
i upprätt läge, luta ryggen ordentligt mot
ryggstödet och se till att säkerhetsbältet
ligger an mot bröstkorgen och höften.
Spänn alltid fast säkerhetsbältena på alla
sittplatser, både i fram- och baksätet! Att
åka utan bälte ökar risken för allvarliga
skador eller livshotande skador vid krock.
78)Om säkerhetsbältet har utsatts för en
kraftig påfrestning, till exempel till följd av
en olycka, måste det helt bytas ut
tillsammans med förankringarna och
fästskruvarna till både förankringarna och
bältesförsträckaren. Även om det inte finns
synliga skador, kan säkerhetsbältet ha
förlorat sin motståndskraft.
OBSERVERA!
41)Åtgärder som innebär stötar, vibrationer
eller lokaliserad uppvärmning (över 100° C i
max. sex timmar) i bältesförsträckarens
område, kan leda till skada eller oönskad
aktivering. Vänd dig till Fiats servicenät om
ingrepp behövs på komponenterna.
SÄKERHETSSYSTEM
FÖR BARN
TRANSPORTERA BARN
PÅ ETT SÄKERT SÄTT
79) 80) 81) 82)
För bästa möjliga skydd vid eventuella
krockar måste alla passagerare sitta ner
och ha säkerhetsbältet fastspänt, även
nyfödda och småbarn!
Denna föreskrift är obligatorisk enligt
direktiv 2003/20/EG i alla länder inom
den Europeiska unionen.
Barn som är kortare än 150 cm, upp till
12 år, ska skyddas med lämpliga
fasthållningsanordningar och ska sitta i
baksätet.
Olycksstatistiken indikerar att baksätet
är den tryggaste platsen för barn.
Jämfört med vuxna har barn ett
proportionellt sett större och tyngre
huvud i förhållande till resten av
kroppen, samtidigt som musklerna och
benstommen inte är helt utvecklade.
Därför krävs det andra system än de
vuxnas säkerhetsbälten för att de ska
hållas kvar på rätt sätt vid en eventuell
krock så att man kan reducera
skadorna till ett minimum vid en krock,
inbromsning eller plötslig rattrörelse.Barn måste sitta säkert och bekvämt.
Kompatibelt med egenskaperna för
bilbarnstolarna som används,
rekommenderar vi dig att du låter
barnen sitta i bakåtvänd bilbarnstol
(minst tills barnet är 3-4 år gammalt),
eftersom det är den mest skyddande
positionen vid en eventuell krock.
Valet av kvarhållningssystemet för barn
som lämpar sig för användningen ska
göras enligt barnets vikt och storlek.
Det finns olika system för kvarhållning
av barn som kan sättas fast i bilen med
säkerhetsbältena eller med fästen
ISOFIX/i-Size.
Vi rekommenderar att du alltid väljer det
kvarhållningssystem som lämpar sig
bäst för barnet. Därför ber vi dig alltid
att läsa drift- och underhållshandboken
som ingår med bilbarnstolen för att vara
säker på att den lämpar sig för barnet i
fråga.
97
Efter åtgärden ska du lägga ner
beklädnadsmattan i bagageutrymmet
igen och lätta det punkterade däcket
ovanpå den. Försäkra dig om att
däcket är ordentligt blockerat så att det
inte flyttar sig under körningen.
Versioner med “Fix&Go
Automatic”-sats
För att hämta ut “Fix&Go
Automatic”-satsen, öppna bakluckan
och lyft sedan upp beklädnadsmattan:
sats A bild 141 sitter på höger sida.
VARNING
147)Om det punkterade hjulet och
domkraften lämnas kvar i kupén utgör de
en allvarlig fara för passagerarna vid en
eventuell olycka eller plötslig inbromsning.
Sätt därför alltid tillbaka både domkraften
och det punkterade hjulet i det särskilda
utrymmet i bagageutrymmet.
148)Det är extremt riskabelt att försöka
byta ut ett hjul på den sida av bilen som är
nära körfältet. Försäkra dig om att bilen är
tillräckligt långt bort från vägen för att
undvika att bli påkörd.
149)Sätt ut varningar om att bilen står still,
enligt gällande trafikförordningar, som
varningsljus, varningstriangel, osv. Se till att
alla passagerare går ut ur bilen, särskilt om
den är tungt lastad. Låt dem vänta på
säkert avstånd från trafiken tills bytet
utförts. För säkerhets skull ska du alltid
sätta den medföljande kilen under hjulen.150)Fordonets köregenskaper förändras
efter montering av hjulet. Undvik häftigare
acceleration och inbromsning, tvära
svängar och snabba kurvtagningar. Ett
reservhjul håller för körning i ca
3 000 kilometer. Därefter måste däcket
bytas ut mot ett annat av samma typ. Sätt
aldrig på ett normalt däck på en fälg som
är avsedd att användas till ett reservhjul.
Låt reparera och återmontera det utbytta
hjulet snabbast möjligt. Det är inte tillåtet
att använda två eller flera reservhjul
samtidigt. Smörj inte hjulbultarnas gängor
innan du monterar dem, eftersom de då
kan skruvas ur spontant under bilens
användning!
151)Standardreservhjulet är specifikt för
bilen. Använd det aldrig till fordon av andra
modeller och använd inte andra modellers
reservhjul till den egna bilen. Reservhjulet
får endast användas i nödfall. Kör så lite
som möjligt med påsatt reservhjul och
aldrig snabbare än 80 km/tim. På hjulet
sitter en orangefärgad etikett med de
viktigaste varningarna vad gäller
användning av hjulet och dess
begränsningar. Etiketten får aldrig tas av
eller täckas över.
152)Det får inte finnas snökedjor
monterade på reservhjulet. Om ett
framdäck (drivhjul) punkteras och man
behöver använda kedjorna, måste man ta
ett vanligt hjul från den främre hjulaxeln och
montera reservhjulet i dess ställe. På så
sätt får man två framhjul med normala
däckmått (drivhjul) och man kan montera
snökedjor på dem (denna indikation gäller
också för versionerna med allhjulsdrift 4x4).
140F1B0453C141F1B0452C
166
I NÖDLÄGE