Page 113 of 224

111
Groupe de poidsSiège enfantType de siège enfantInstallation d’un siège enfant
++
++
Fair G0/1S
Numéro d’homologation :
E4 04443718
Code de commande Fiat :
71807388 Groupe 0+ :
de la naissance
à 13 kg
de 40 cm à 80 cm
Siège enfant Universel/ISOFIX. Il peut être
utilisé en utilisant uniquement les ceintures de
sécurité de la voiture (face ou dos à la route) ou
bien les fixations ISOFIX de la voiture. FCA
conseille de l’installer en utilisant la plate-forme
ISOFIX dos à la route
(RWF type « A » - à acheter séparément) ou
bien la plate-forme ISOFIX face à la route (FWF
type « M » - à acheter séparément), ainsi que
l’appuie-tête rigide
(à acheter séparément) et les fixations ISOFIX
de la voiture. Il s’installe sur les places arrière
extérieures.
Appuie-tête rigide FAIR
Code de commande Fiat :
71807387
Plate-forme Fair ISOFIX RWF
type « A » pour G 0/1S
Code de commande Fiat :
71805368
ou
Plate-forme Fair ISOFIX FWF
type « M » pour G 0/1S
Code de commande Fiat :
71806374
Groupe 1 :
de 9 à 18 kg
de 67 cm à 105 cm
Page 114 of 224

SÉCURITÉ
112
Groupe de poidsSiège enfantType de siège enfantInstallation d’un siège enfant
Britax Römer KidFix XP
(pour versions/marchés
qui le prévoient) Groupe 2 :
de 15 à 25 kg
de 95 cm à 135 cmS’installe uniquement face à la route en
utilisant la ceinture de sécurité à trois points et
éventuellement les fixations ISOFIX de la
voiture.Fiat conseille de l’installer en
utilisant les fixations ISOFIX de la voiture.
S’installe sur les places arrière latérales.
S’installe uniquement face à la route en
utilisant la ceinture de sécurité à trois points et
éventuellement les fixations ISOFIX de la
voiture. Fiat conseille de l’installer en
utilisant les fixations ISOFIX de la voiture.
Il s’installe sur les places arrière extérieures.
Britax Römer KidFix XP
(pour versions/marchés
qui le prévoient) Groupe 3 :
de 22 à 36 kg
de 136 cm à 150 cm
Il s'installe uniquement tourné vers l'avant, à
l'aide de la ceinture de sécurité à trois points Safety 1st Manga
E13 045072 Groupe 3 :
de 22 à 36 kg
de 136 cm à 150 cm
Page 115 of 224

113
Principales précautions à suivre
pour transporter des enfants en
toute sécurité
❒ La position conseillée pour
l’installation des sièges enfants est
sur le siège arrière, car c’est dans
cet endroit qu’ils sont le mieux
protégés en cas de collision.
❒ Conserver le siège enfant tourné
dos à la route le plus longtemps
possible, si possible jusqu’à l’âge
de 3-4 ans de l’enfant.
❒ En cas de désactivation de l’airbag
frontal côté passager, toujours
contrôler, au moyen de l’allumage
permanent du témoin sur la planche
de bord, l’effective désactivation.
❒ Si l’on installe un siège enfant
tourné dos à la route sur les sièges
avant, il est conseillé de le placer
dans une position la plus avancée
possible en fonction de la position
du siège avant.
❒ Suivre scrupuleusement les
instructions fournies avec le siège
enfant. Les conserver dans la
voiture avec les papiers et cette
Notice. Ne jamais utiliser de sièges
enfants dépourvus de mode
d’emploi.❒ Chaque système de retenue est
rigoureusement à une seule place :
ne jamais transporter deux enfants
sur la même place.
❒ Toujours vérifier que les ceintures
de sécurité n’appuient pas sur le
cou de l’enfant.
❒ Vérifier systématiquement, en tirant
sur la sangle, que les ceintures de
sécurité sont bien bouclées.
❒ Pendant le voyage, ne pas
permettre à l’enfant de prendre des
positions anormales ou de
déboucler sa ceinture de sécurité.
❒ Ne pas permettre à l’enfant de
positionner la partie diagonale de la
ceinture de sécurité sous les bras
ou derrière le dos.
❒ Ne jamais transporter des enfants
en les tenant dans les bras, même
pas des nouveau-nés. Personne
n’est capable de les retenir en cas
de choc.❒ Si le véhicule a subit un accident ou
accrochage plus ou moins gros,
remplacer le siège-auto pour enfant
par un neuf. De plus remplacer,
selon le type de siège enfant
installé, les systèmes d'ancrage
Isofix ou la ceinture de sécurité à
laquelle le siège enfant était attaché.
❒ Si nécessaire, enlever l'appuie-tête
arrière pour faciliter l'installation du
siège-enfant. L'appuie-tête doit
toujours être installé si le poste est
destiné à un adulte ou à un enfant
assis sur un réhausseur sans
dossier.
Page 116 of 224

SÉCURITÉ
114
SYSTÈMES DE
PROTECTION
SUPPLÉMENTAIRES
(SRS) - AIRBAG
25)
Le véhicule peut être équipé de :
❒ airbag frontal pour le conducteur ;
❒ airbag frontal pour le passager ;
❒ airbag genoux côté conducteur ;
❒ airbags latéraux avant pour la
protection du bassin, du thorax et
des épaules (Side bag) du
conducteur et du passager ;
❒ airbags latéraux de protection de la
tête des occupants des places
avant et arrière (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
(Window bag).
AIRBAGS FRONTAUX
Les airbags frontaux (conducteur et
passager) et l’airbag genoux côté
conducteur (pour les versions/marchés
qui le prévoient) protègent les
occupants des places avant en cas de
chocs frontaux de sévérité moyenne-
élevée, au moyen de l’interposition du
coussin entre l’occupant et le volant ou
la planche de bord.
La non-activation des airbags dans les
autres types de choc (latéral, arrière,
capotages, etc.) n’est pas un indice de
mauvais fonctionnement du système.
En cas de choc frontal, une centrale
électronique déclenche au besoin
le gonflage du coussin.
Le coussin se déploie instantanément,
en s’interposant entre le corps des
passagers à l’avant et les structures
pouvant provoquer des lésions ; le
coussin se dégonfle aussitôt après.
Les airbags frontaux ne remplacent
pas mais complètent l’utilisation des
ceintures de sécurité, qu’il est toujours
recommandé d’utiliser, comme
d’ailleurs le prescrit la législation en
Europe et dans la plupart des pays en
dehors de l’Europe.En cas de choc, la personne qui n’a
pas bouclé sa ceinture est projetée en
avant et peut heurter le coussin en
train de se déployer. Dans ce cas, la
protection offerte par le coussin est
amoindrie.
Les airbags frontaux côté conducteur,
côté passager et l’airbag genoux côté
conducteur ont été étudiés et
étalonnés pour protéger au mieux les
occupants des places avant portant
les ceintures de sécurité.
Leur volume au moment du
déploiement maximum occupe la plus
grande partie de l’espace entre le
volant et le conducteur, entre la
protection de la colonne de direction
inférieure et les genoux, côté
conducteur, et entre la planche de
bord et le passager.
En cas de chocs frontaux non sévères
(pour lesquels l’action de retenue
exercée par les ceintures de sécurité
est suffisante), les airbags ne s’activent
pas.
Par conséquent, il est toujours
nécessaire d’utiliser les ceintures de
sécurité qui, en cas de choc frontal,
assurent dans tous les cas le
positionnement correct de l’occupant.
Page 117 of 224
115
Airbag frontal côté conducteur
(A fig. 79)
Il est formé d’un coussin à gonflage
instantané contenu dans un logement
approprié situé au centre du volant.
79DVDF0S0190c
Airbag frontal côté passager
(B fig. 80)
Il est formé d’un coussin à gonflage
instantané placé dans un logement
spécial dans la planche de bord et dont
le coussin occupe un volume plus
important que celui du côté
conducteur.
80DVDF0S0464c
Airbag frontal côté passager
et sièges enfants
25)
Les sièges enfants que l’on monte dos
à la route ne doivent JAMAISêtre
installés sur le siège avant lorsque
l’airbag passager est activé, parce que
l’activation de l’airbag en cas de choc
pourrait provoquer des lésions
mortelles à l’enfant transporté.
Respecter À LA LETTREles
recommandations de l’étiquette
apposée sur le pare-soleil côté
passager (fig. 81).
81DVDF0S0160c
Page 118 of 224
SÉCURITÉ
116
Airbag frontal côté passager et sièges enfants : ATTENTION
Page 119 of 224

117
Airbag genoux côté conducteur
(pour les versions/marchés qui le
prévoient) (C fig. 82)
Il est formé d’un coussin à gonflage
instantané contenu dans un
compartiment prévu à cet effet placé
sous la protection de la colonne
inférieure, à la hauteur des genoux du
conducteur ; il fournit une protection
supplémentaire au conducteur en cas
de collision frontale.
82DVDF0S054c
Désactivation des airbags côté
passager : airbag frontal et airbag
latéral avant (side bag)
(pour versions/marchés, qui le
prévoient)
S’il était absolument nécessaire de
transporter un enfant dans un siège
enfant sur le siège avant dans le sens
contraire de la marche, veiller à
désactiver l’airbag frontal côté
passager et l’airbag latéral avant (side
bag) (pour les versions/marchés qui le
prévoient).
Le témoin,
“situé au centre de la
planche de bord, reste allumé de
manière fixe jusqu’à la réactivation de
l’airbag frontal côté passager et de
l’airbag latéral avant (side bag)
(pour les versions/marchés qui le
prévoient).
ATTENTION Au sujet de la
désactivation manuelle des airbags
passager frontal et latéral avant (side
bag) (pour les versions/marchés qui le
prévoient), consulter le chapitre
« Présentation de la voiture » au
paragraphe « Afficheur ».
AIRBAGS LATÉRAUX.
(Side bag - Window bag)25)
Pour augmenter la protection des
occupants en cas de choc latéral, la
voiture est équipée d’airbags latéraux
avant (Side bag) (pour les
versions/marchés qui le prévoient) et
d’airbags rideaux (Window bag)
(pour les versions/marchés qui le
prévoient).
Les airbags latéraux protègent les
occupants dans les chocs latéraux de
sévérité moyenne-élevée, par
l’interposition du coussin entre
l’occupant et les parties intérieures de
la structure latérale de la voiture.
La non-activation des airbags latéraux
dans les autres types de collisions
(frontale, arrière, capotage, etc.)
n’indique pas un mauvais
fonctionnement du système.
Page 120 of 224

SÉCURITÉ
118
Side bag
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Ils sont formés de deux coussins à
gonflage instantané logés dans les
dossiers des sièges avant fig. 83, qui
protègent le bassin, le thorax et
l’épaule des occupants en cas de choc
latéral de sévérité moyenne-élevée.
Window bag
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Il se compose de deux coussins en
« rideau », logés derrière les
revêtements latéraux du toit fig. 84 et
cachés par des finitions servant à
protéger la tête des occupants avant et
arrière, selon les marchés, en cas de
choc latéral, grâce au large
déploiement des coussins.
83DVDF0S055c
Avertissements
La meilleure protection offerte par le
système en cas de choc latéral s’obtient
en gardant une position correcte sur le
siège, permettant le déploiement
complet de l’airbag rideau.
L’activation des airbags frontaux et/ou
latéraux est possible lorsque la voiture
est soumise à des chocs violents qui
concernent la zone du bas de caisse,
comme par exemple des chocs violents
contre des marches, des trottoirs ou des
reliefs fixes du sol, la chute de la voiture
dans de grands trous ou ornières de la
route.
84DVDF0S0218c
Lorsqu’ils s’activent, les airbags
dégagent une petite quantité de poudres.
Ces poudres ne sont pas nocives et
n’indiquent pas un début d’incendie. Par
ailleurs, la surface du coussin déployé et
l’intérieur du véhicule peuvent se
recouvrir d’un résidu poudreux : cette
poudre peut irriter la peau et les yeux.
En cas d’exposition, se laver avec de
l’eau et du savon neutre.
En cas d’accident ayant activé l’un
quelconque des dispositifs de sécurité,
s’adresser au
Réseau Après-vente FIAT pour faire
remplacer les éléments activés et faire
vérifier l’intégrité des systèmes.
Toutes les interventions de contrôle, de
réparation et de remplacement
concernant l’airbag doivent être
effectuées auprès du Réseau
Après-vente Fiat. En cas de mise au
rebut de la voiture, veiller à s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat pour faire
désactiver le système d’airbag.
L’activation des prétensionneurs et des
airbags frontaux et latéraux est
déterminée de manière différenciée, en
fonction du type de choc.
La non-activation de l’un ou de plusieurs
de ces dispositifs n’indique donc pas le
dysfonctionnement du système.