Page 105 of 224

103
Ponadto samochód wyposażony jest
w jeszcze jedno urządzenie napinające
(instalowane w strefie listwy progu):
jego aktywacja rozpoznawalna jest
przez skrócenie linki metalowej.
Podczas interwencji napinaczy
wydziela się pewna ilość dymu, który
nie jest szkodliwy i nie jest oznaką
pożaru.
Napinacz nie wymaga żadnej obsługi
ani smarowania: wszelkie czynności
zmieniające jego pierwotny stan
wpłyną negatywnie na jego
skuteczność.
Jeżeli w wyniku nieprzewidzianych
zdarzeń (np. powodzie, sztormy itp.),
napinacz pasa zostanie zalany wodą i
błotem, należy bezwzględnie go
wymienić.
OSTRZEŻENIE W celu zapewnienia
maksymalnej ochrony dzięki działaniu
napinacza należy ustawić taśmę pasa
bezpieczeństwa w taki sposób, aby
ściśle przylegała ona do klatki
piersiowej i do bioder.OGRANICZNIKI
OBCIĄŻENIA
W celu zwiększenia ochrony dla
pasażerów w przypadku kolizji zwijacze
pasów bezpieczeństwa wyposażone
są wewnątrz w urządzenia, które
umożliwiają odpowiednią regulację siły
oddziałującej na klatkę piersiową i na
ramiona podczas akcji
przytrzymywania przez pas
bezpieczeństwa w przypadku
zderzenia czołowego.
OSTRZEŻENIA OGÓLNE
DOTYCZĄCE UŻYWANIA
PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Użycie pasów bezpieczeństwa jest
konieczne również w przypadku kobiet
w ciąży: zarówno dla osoby ciężarnej
jak i dla dziecka zagrożenie w
przypadku zderzenia jest znaczenie
mniejsze, jeżeli pas bezpieczeństwa
będzie zapięty.
Kobiety w ciąży powinny ustawić dolną
część taśmy pasa dużo niżej, tak aby
przechodziła pod brzuchem
(jak pokazano na rys. 69). W miarę jak ciąża się rozwija, kobieta
prowadząca samochód powinna
regulować siedzenie i kierownicę w taki
sposób, aby mieć pełną kontrolę nad
samochodem (pedały i kierownica
powinny być łatwo dostępne).
Należy jednak zachować możliwie jak
największą odległość między
brzuchem a kierownicą.
Taśma pasa nie może być poskręcana.
Górna część pasa powinna
przechodzić nad ramieniem i przecinać
po przekątnej klatkę piersiową.
Dolna część pasa powinna przylegać
do bioder, a nie do brzucha pasażera.
Nie należy używać przedmiotów
(zaczepów, zapinek itp.), które
powodują, że pas nie przylega do ciała
pasażera rys. 70.
69DVDF0S042c
Page 106 of 224

BEZPIECZEŃSTWO
104
KONSERWACJA PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Aby prawidłowo używać pasów
bezpieczeństwa, należy przestrzegać
skrupulatnie następujących ostrzeżeń:
❒ należy używać zawsze pasów z
dobrze rozciągniętą i nieposkręcaną
taśmą; upewnić się, czy taśma pasa
wysuwa się swobodnie bez
zacinania się;
❒ należy sprawdzić działanie pasa
bezpieczeństwa w następujący
sposób: chwycić pas i energicznie
go pociągnąć;
❒ w wyniku kolizji pas bezpieczeństwa
należy wymienić, nawet jeśli
pozornie wydaje się on być
nieuszkodzony. Pas należy również
wymienić w przypadku aktywacji
napinacza pasa bezpieczeństwa;
❒ należy unikać zamoczenia zwijaczy
pasów bezpieczeństwa: ich
poprawne funkcjonowanie jest
gwarantowane, jeżeli nie dostała się
do nich woda;
❒ należy wymienić pas
bezpieczeństwa, jeżeli posiada
oznaki zniszczenia lub przecięcia. Dany pas bezpieczeństwa powinien
być używany tylko przez jedną osobę:
nie należy przewozić dziecka na
kolanach pasażera, stosując pas
bezpieczeństwa dla ochrony obojga
osób. Ogólnie rzecz biorąc nie należy
zapinać pasem żadnego przedmiotu z
pasażerem rys. 71.
70DVDF0S043c
71DVDF0S044c
SYSTEMY
OCHRONNE DLA
DZIECI
BEZPIECZNE
PRZEWOŻENIE
DZIECI
23), 24 12)
W celu zwiększenia ochrony, w razie
zderzenia wszyscy pasażerowie
powinni podróżować na siedząco i
stosować odpowiednie systemy
ochronne, obowiązujące również
niemowlęta i dzieci.
Wymóg ten obowiązuje zgodnie z
dyrektywą 2003/20/WE we wszystkich
krajach członkowskich Unii
Europejskiej.
Dzieci o wzroście poniżej 1,50 metra,
do 12 roku życia, powinny być
chronione specjalnymi systemami
zabezpieczającymi i powinny być
umieszczane na siedzeniach tylnych.
Według statystyk dotyczących
wypadków siedzenia tylne oferują
większą gwarancję bezpieczeństwa dla
dzieci.
Dzieci, w przeciwieństwie do osób
dorosłych, mają głowę proporcjonalnie
większą i cięższą względem reszty
ciała, natomiast mięśnie i struktura
kości nie są jeszcze u nich całkowicie
rozwinięte.
Page 107 of 224

105
W związku z powyższym, do
utrzymania ich w czasie zderzenia
wymagane są systemy odmienne od
pasów bezpieczeństwa dla osób
dorosłych, aby ograniczyć do
minimum ryzyko obrażeń w razie
wypadku, hamowania lub manewrów
nagłych. Dzieci powinny siedzieć w
sposób bezpieczny i wygodny. W
zależności od właściwości
stosowanych fotelików zaleca się
pozostawiać możliwie jak najdłużej
(przynajmniej do 3-4 lat życia), foteliki
dla dzieci w pozycji przeciwnej do
kierunku jazdy, ponieważ jest to
najbardziej chroniąca je pozycja w
razie zderzenia.
Wybór najodpowiedniejszego do
zastosowania fotelika dla dziecka
powinien być dokonywany w oparciu o
wagę dziecka; istnieją różne typy
systemów zabezpieczających dzieci,
zaleca się wybrać ten, który będzie
najodpowiedniejszy dla dziecka.
Zaleca się wybierać zawsze najbardziej
odpowiednie dla dziecka systemy
ochronne; w tym celu zachęcamy do
zapoznania się z Instrukcją obsługi
dołączoną do fotelika, aby mieć
pewność, że jest on odpowiedni dla
dziecka, dla którego jest
przeznaczony.W Europie parametry systemów
zabezpieczających dzieci są
regulowane przez normę EKG-R44,
która dzieli je na pięć grup wagowych:
Grupa 0 do 10 kg wagi
Grupa 0+ do 13 kg wagi
Grupa 1 9-18 kg wagi
Grupa 2 15-25 kg wagi
Grupa 3 22-36 kg wagi
Wszystkie urządzenia ochronne dla
dzieci powinny posiadać dane
homologacyjne i znak kontrolny na
tabliczce przymocowanej na stałe do
fotelika, której nie wolno absolutnie
usuwać.
W Lineaccessori Mopar
®dostępne są
foteliki dla dzieci przeznaczone dla
każdej grupy wagowej.
Zaleca się stosować foteliki
zaprojektowane, przebadane i
produkowane specjalnie dla
samochodów marki Fiat.
INSTALACJA FOTELIKA
DZIECIĘCEGO Z PASAMI
BEZPIECZEŃSTWA
Foteliki typu uniwersalnego, które
mocowane są tylko pasami
bezpieczeństwa, posiadają
homologację w oparciu o normę
EKG R44 i podzielone są na różne
grupy wagowe.
OSTRZEŻENIE Rysunki przedstawiono
jedynie orientacyjnie dla celów
montażowych.
Fotelik należy montować zgodnie z
obowiązkowo dołączoną do niego
instrukcją.
OSTRZEŻENIE W wyniku kolizji
drogowej o średnio-dużej energii należy
wymienić zarówno fotelik dziecięcy, jak
i pas bezpieczeństwa, do którego był
on umocowany.
GRUPA 0 i 0+
Dzieci o wadze do 13 kg należy
przewozić w kołysce ustawionej tyłem
do kierunku jazdy, która podczas
gwałtownego hamowania utrzymuje
głowę dziecka na swoim miejscu, nie
przeciążając szyi.
Page 108 of 224

BEZPIECZEŃSTWO
106
Tego typu fotelik jest przytrzymywany
pasami bezpieczeństwa samochodu i
powinien utrzymywać dziecko własnymi
wbudowanymi pasami.
Grupa 1
Począwszy od 9 do 18 kg wagi dzieci
mogą być przewożone zwrócone
przodem do kierunku jazdy.
72DVDF0S045c
73
9-18 kg
DVDF0S046c
Grupa 2
Dzieci o wadze 15 do 25 kg mogą być
przytrzymywane bezpośrednio pasem
bezpieczeństwa samochodu.
W tym przypadku foteliki pełnią jedynie
funkcję prawidłowego ustawienia
dziecka w stosunku do pasa
bezpieczeństwa, tak aby odcinek
przekątny pasa bezpieczeństwa
przylegał do klatki piersiowej, a nie do
szyi, a odcinek poziomy pasa przylegał
do bioder, a nie do brzucha dziecka.
74DVDF0S047c
Grupa 3
Dla dzieci o wadze od 22 do 36 kg
istnieją odpowiednie systemy
podwyższające, które umożliwiają
prawidłowe ustawienie pasa
bezpieczeństwa.
Na rys. 75 przedstawiono przykładowo
poprawne umieszczenie dziecka na
siedzeniu tylnym.
Dzieci o wzroście powyżej 1,50 m
można zapinać pasem bezpieczeństwa
jak osoby dorosłe.
75DVDF0S048c
Page 109 of 224

107
DOSTOSOWANIE SIEDZEŃ PASAŻERÓW DO UŻYCIA
FOTELIKÓW UNIWERSALNYCH
Fiat 500 jest zgodny z nową Dyrektywą Europejską 2000/3/WE, która reguluje
zasady instalowania fotelików dla dzieci na różnych miejscach w samochodzie,
zgodnie z poniższą tabelą:
GrupaPrzedziały
wagowePasażer przedni ()
Poduszka
powietrzna
włączonaPoduszka
powietrzna
wyłączonaPasażer tylny
Grupa 0, 0+ do 13 kg X U U
Grupa 1 9-18 kg X U U
Grupa 2 15-25 kg U U U
Grupa 3 22-36 kg U U U
U = odpowiednie dla systemów ochronnych kategorii „Uniwersalnej”, zgodnie z Rozporządzeniem
Europejskim EKG-R44 dla wskazanych „Grup”.
X = miejsce siedzące nieodpowiednie dla dzieci z tej kategorii wagowej.
(
) WAŻNE: NIE należy NIGDY instalować na siedzeniu przednim
fotelików zwróconych przeciwnie do kierunku jazdy, jeśli aktywna jest poduszka powietrzna.
Gdyby zamierzano zainstalować na siedzeniu przednim fotelik zwrócony przeciwnie do kierunku
jazdy, należy wyłączyć daną poduszkę powietrzną
(patrz opis w sekcji „Uzupełniający system bezpieczeństwa biernego
(SRS) - Poduszki powietrzne”).
INSTALACJA
FOTELIKA ISOFIX
24)
Samochód wyposażony jest w system
mocowań ISOFIX, nowy europejski
standard, który pozwala na szybki,
łatwy i bezpieczny montaż fotelika dla
dziecka.
System ISOFIX pozwala na montaż
systemów ochronnych dla dzieci
ISOFIX, bez konieczności użycia pasów
bezpieczeństwa samochodu, a
mocując fotelik bezpośrednio do trzech
mocowań występujących w
samochodzie.
Na różnych miejscach tego samego
samochodu możliwy jest montaż
mieszany fotelików tradycyjnych i
fotelików Isofix.
Page 110 of 224

BEZPIECZEŃSTWO
108
Aby zainstalować fotelik ISOFIX, należy
go umocować do dwóch metalowych
mocowań A rys. 76, znajdujących się z
tyłu poduszki siedzenia tylnego i
zaznaczonych symbolem , w
punkcie styku z oparciem siedzenia, a
następnie - po wyjęciu półki tylnej -
umocować pasek górny (dostępny
razem z fotelikiem) do specjalnego
mocowania B rys. 77 znajdującego się
za oparciem siedzenia, w części dolnej.
76DVDF0S227c
77DVDF0S051c
78DVDF0S049c
Na rysunku 78 przedstawiono
orientacyjnie przykład fotelika Isofix
typu uniwersalnego dla grupy
wagowej 1.Dla innych grup wagowych
przeznaczony jest specyficzny fotelik
Isofix, którego można użyć tylko
wówczas, gdy jest odpowiednio
zaprojektowany, przebadany
doświadczalnie i homologowany dla
tego typu samochodu (patrz lista
samochodów dołączona do fotelika).
OSTRZEŻENIE Rysunek stanowi
orientacyjny element odniesienia w
zakresie montażu.
Fotelik należy montować zgodnie z
obowiązkowo dołączoną do niego
instrukcją.
UWAGA W przypadku stosowania
fotelika dziecięcego ISOFIX typu
uniwersalnego można używać
wyłącznie fotelików z homologacją
EKG R44 „ISOFIX Universal” (R44/03
lub późniejszymi aktualizacjami).
W Lineaccessori Mopar
®dostępne są
foteliki dla dziecka Isofix Universale
„Duo Plus” i specyficzny „G 0/1”.
Jeśli chodzi o dodatkowe informacje
szczegółowe dotyczące instalacji i/lub
użycia fotelika, należy zapoznać się z
„Instrukcją” dostarczoną wraz z
fotelikiem.
Page 111 of 224

109
DOSTOSOWANIE SIEDZEŃ PASAŻERÓW DO UŻYCIA FOTELIKÓW ISOFIX
W poniższej tabeli, zgodnie z europejskimi przepisami EKG 16, wskazano możliwość instalacji fotelików Isofix na siedzeniach
wyposażonych w specyficzne mocowania.
Grupa wagowaUstawienie fotelikaKlasa rozmiarowa IsofixPozycja Isofix
boczna tylna
Grupa 0 do 10 kg Tyłem do kierunku jazdy E X
Grupa 0+ do 13 kg Tyłem do kierunku jazdy E X
Tyłem do kierunku jazdy D X
Tyłem do kierunku jazdy C X
Grupa 1 od 9 do 18 kg Tyłem do kierunku jazdy D X
Tyłem do kierunku jazdy C X
Przodem do kierunku jazdy B IUF
Przodem do kierunku jazdy B1 IUF
Przodem do kierunku jazdy A IUF (*)
X: Pozycja Isofix niedostosowana do systemów zabezpieczających dzieci Isofix w tej grupie wagowej i/lub w tej klasie rozmiarów.
IUF: Dostosowana do systemów chroniących dzieci Isofix z kategorii uniwersalnej, zwróconych przodem do kierunku jazdy i
7homologowanych do użytku w tej grupie wagowej.
(*): Ta pozycja Isofix nie jest dostosowana do systemów zabezpieczających dzieci w tej grupie wagowej i/lub w tej klasie wzrostu.
Page 112 of 224
BEZPIECZEŃSTWO
110
DOSTOSOWANIE SIEDZEŃ PASAŻERÓW DO UŻYCIA FOTELIKÓW i-SIZE
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Poniższa tabela, zgodnie z normą europejską EKG 129, wskazuje możliwość instalowania fotelików i-Size.
UrządzeniePasażer
przedniPasażer tylny,
strona prawa
Foteliki dla dzieci i-Size ISO/R2 X i-U(*) X ISO/F2 X i-U(*) X
X: miejsce siedzące nieodpowiednie dla fotelików dziecięcych i-Size typu uniwersalnego.
i-U(*): instalacja możliwa dopiero po przesunięciu do przodu danego siedzenia przedniego. W tej konfiguracji takie siedzenie nie powinno być
zajęte.
Pasażer tylny,
strona lewa
POŁOŻENIA i-Size W SAMOCHODZIE