Page 169 of 400

167
ISOFIX-barnestole 
anbefalet af CITROËN
CITROËN Har et sortiment af ISOFIX-
barnestole, der er typegodkendt til din bil.
Se desuden monteringsanvisningerne fra 
barnestolsproducenten for oplysninger 
om, hvordan stolen monteres og 
afmonteres.RÖMER Baby- Safe Plus og ISOFIX-basen
(klassifikation: E )
Klasse 0+: fra nyfødt til 13 kg
Monteres bagudvendt med en ISOFIX-base,  der fastgøres i ringene A .
Basen har et støtteben, der kan justeres  i
  højden og hviler mod gulvet.
Denne barnestol kan også fastgøres med en  sikkerhedssele. I så fald er det kun skallen, 
der skal anvendes og fastgøres til sædet med  3-punktsselen. "
RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(størrelsesklasse: B1 )
Klasse 1: 9-18 kg
Monteres kun fremadvendt.
Fastgøres i ringene A og den øverste ring B , 
der kaldes det øverste forankringspunkt , 
med en sele øverst.
Stolen kan indstilles i 3 positioner: siddende,  skrå og liggende.
Denne barnestol kan også monteres på 
sæder uden ISOFIX-beslag. I så fald skal 
den fastgøres til sædet med 3 -punktsselen. 
Placer bilens forsæde, så barnet ikke kan nå  ryglænet med fødderne.
5 
Sikkerhed  
         
        
        
     
        
        Page 170 of 400

168
Barnets vægt/vejledende alder
Under 10 kg (klasse 0)
Op til ca. 6 mdr. Under 10 kg
(klasse 0)
Under 13 kg (gr uppe 0+)
Op til ca. 1 år 9 -18 kg (klasse 1)
Fra ca. 1 til 3 år
Type af ISOFIX-barnestol Babylift (1) bagudvendt bagudvendt fremadvendt
ISOFIX-vægtklasse F G C D E C D A B B1
Række 1 (a) Separat 
passagersæde  eller 
bænksæde 
med 2 pladser med airbag i 
passagerside  deaktiveret  "OFF " Ikke ISOFIX
med airbag i 
passagerside 
aktiveret " ON" Ikke ISOFIX
2. række Sæde bag førersæde
XIL (1- 3) IL (2) IL IL  (2) I U F,  I L
Midtersæde XIL (1- 3) IL (2) IL IL  (2) I U F,  I L
Sæde bag passagerforsæde XIL (1- 3) IL (2) IL IL  (2) I U F,  I L
Oversigt over placering af ISOFIX-barnestole
I dette skema ses mulighederne for montering af ISOFIX-barnestole på bilsæder med ISOFIX-beslag, som overholder de gældende EU-regler.
På universale og delvist universale ISOFIX-barnestole er vægtklassen angivet med et bogstav fra A til G på barnestolen ved siden af ISOFIX-logoet.
Erhver v 
Sikkerhed  
         
        
        
     
        
        Page 171 of 400
169
Barnets vægt/vejledende alder
Under 10 kg (klasse 0)
Op til ca. 6 mdr. Under 10 kg
(klasse 0)
Under 13 kg (gr uppe 0+)
Op til ca. 1 år 9 -18 kg (klasse 1)
Fra ca. 1 til 3 år
Type af ISOFIX-barnestol Babylift (1) bagudvendt bagudvendt fremadvendt
ISOFIX-vægtklasse F G C D E C D A B B1
3. række Sæde og fast 
bænkbagsæde Sæde i venstre 
side X
XXI U F,  I L
Midtersæde XXXI U F,  I L
Sæde i højre  side X
XXI U F,  I L
Fast 
bænksæde  i
 
et
 
stykke Sæde i venstre 
side X
XXX
Midtersæde XXXX
Sæde i højre  side X
XXX
5 
Sikkerhed  
         
        
        
     
        
        Page 172 of 400
170
FeelBarnets vægt/vejledende alder
Under 10 kg (klasse 0)
Op til ca. 6 mdr. Under 10 kg
(klasse 0)
Under 13 kg (gr uppe 0+)
Op til ca. 1 år 9-18 kg (klasse 1)
Fra ca. 1 til 3 år
Type af ISOFIX-barnestol Babylift (1) bagudvendt bagudvendt fremadvendt
ISOFIX-vægtklasse F G C D E C D A B B1
Række  1 (a) Fast separat 
eller el-styret 
passagersæde med airbag 
i
  passagerside deaktiveret  "OFF " Ikke ISOFIX
med airbag 
i
  passagerside 
aktiveret " ON" Ikke ISOFIX
2. række Sæde bag førersæde
ILILILI U F,  I L
Midtersæde ILILILI U F,  I L
Sæde bag passagerforsæde ILILILI U F,  I L
3. række Sæde i venstre side
IL (1- 4) XIL (4) XIL (4) I U F,  I L
Midtersæde IL (1- 4) XIL (4) XIL (4) I U F,  I L
Sæde i højre side IL (1- 4) XIL (4) XIL (4) I U F,  I L 
Sikkerhed  
         
        
        
     
        
        Page 173 of 400
171
Shine, Business Lounge
Barnets vægt/vejledende alder
Under 10 kg (klasse 0)
Op til ca. 6 mdr. Under 10 kg
(klasse 0)
Under 13 kg (gr uppe 0+)
Op til ca. 1 år 9 -18 kg (klasse 1)
Fra ca. 1 til 3 år
Type af ISOFIX-barnestol Babylift (1) bagudvendt bagudvendt fremadvendt
ISOFIX-vægtklasse F G C D E C D A B B1
Række  1 (a) Passagersædemed airbag 
i
  passagerside deaktiveret  "OFF " Ikke ISOFIX
med airbag 
i
  passagerside 
aktiveret " ON" Ikke ISOFIX
2. række Sæde bag førersæde
XIL (5) IL IL  (5)IL I U F,  I L
Sæde bag passagerforsæde XIL (5) IL IL  (5)IL I U F,  I L
Midtersæde (b) XIL (5) IL IL  (5)IL I U F,  I L
Sæde bag førersæde IL (1- 5) ILILI U F,  I L
Midtersæde IL (1- 5) ILILI U F,  I L
Sæde bag passagerforsæde IL (1- 5) ILILI U F,  I L
5 
Sikkerhed  
         
        
        
     
        
        Page 174 of 400
172
Barnets vægt/vejledende alder
Under 10 kg (klasse 0)
Op til ca. 6 mdr. Under 10 kg
(klasse 0)
Under 13 kg  (gr uppe 0+)
Op til ca. 1 år 9 -18 kg (klasse 1)
Fra ca. 1 til 3 år
Type af ISOFIX-barnestol Babylift (1) bagudvendt bagudvendtfremadvendt
ISOFIX-vægtklasse F G C D E C D A B B1
3. række Sæde i venstre side
XIL (4) IL IL  (4) I U F,  I L
Sæde i højre side XIL (4) IL IL  (4) I U F,  I L
Midtersæde (b) XIL (4) IL IL  (4) I U F,  I L
Sæde i venstre side IL (1- 4) XIL (4) XIL (4) I U F,  I L
Midtersæde IL (1- 4) XIL (4) XIL (4) I U F,  I L
Sæde i højre side IL (1- 4) XIL (4) XIL (4) I U F,  I L 
Sikkerhed  
         
        
        
     
        
        Page 175 of 400

173
(a)Overhold den gældende lovgivning 
ved placering af en barnestol på denne 
sædeplads.
(b) Barnestolen kan monteres midt i bilen, 
men spærrer i så fald for brugen af 
sæderne i siderne.
IUF Sæde egnet til montering af en 
fremadvendt universal ISOFIX-barnestol, 
Isofix U niversal seat, " For ward facing", 
der fastspændes med den øverste 
seleforankring.
IL Egnet sæde til montering af en delvist 
universal I sofix-barnestol, der enten er:
-
 "
Bagudvendt", med forankring øverst 
eller støtteben.
-
 F
remadvendt, med støtteben.
-
 
E
 n babylift, med forankring med en 
øvre sele eller støtteben.
X Uegnet sæde til montering af en ISOFIX-
barnestol eller babylift i den nævnte 
vægtklasse. (1)
Hvis der placeres en babylift på dette 
sæde, kan det optage en eller flere 
pladser i denne sæderække.
(2) Montering er kun mulig bag førersædet.
(3) Montering er kun mulig bag førersædet 
med et separat passagersæde.
(4) Sædet på række 2 skal være indstillet, 
så der ikke er kontakt mellem barnet på 
række 3 og sædet lige foran.
(5) Forsædet skal være indstillet, så der ikke 
er kontakt mellem barnet på række 2 og 
sædet lige foran. For yderligere oplysninger om ISOFIX-
beslag
 og især den øverste strop, se det 
pågældende afsnit.
Tegnforklaring
Afmonter nakkestøtten, og læg den væk, 
inden der monteres en barnestol på et 
passagersæde.
Sæt nakkestøtten på plads, når 
barnestolen er fjernet.
5 
Sikkerhed  
         
        
        
     
        
        Page 176 of 400

174
Anbefaling
Barnestole
Forkert montering af en barnestol i bilen 
forringer barnets sikkerhed i tilfælde af en 
kollision.
Der må ikke ligge en sikkerhedssele eller 
selelås under barnestolen, da det kan bringe 
den ud af balance.
Husk at spænde sikkerhedsselerne eller 
barnestolens remme, så de sidder så tæt 
som muligt til barnets krop, også på korte 
ture.
Ved montering af en barnestol med bilens 
sikkerhedssele skal den være korrekt 
fastspændt på barnestolen og fastholde den 
korrekt på bilsædet. Hvis passagersædet 
kan justeres, skal det flyttes frem, hvis det er 
nødvendigt.
Ved bagsæderne skal der altid være 
tilstrækkelig plads mellem forsædet og:
-
 en
 bagudvendt barnestol
-
 
b
 arnets fødder, hvis stolen er monteret 
fremadvendt
Det gøres ved at flytte forsædet frem, og, om 
nødvendigt, sætte forsæderyglænet opret. For optimal fremadvendt montering af 
barnestolen skal dens ryglæn være så tæt 
som muligt på bilsædets ryglæn eller (hvis det 
er muligt) ligge an mod det.
Nakkestøtten skal tages af, inden der 
monteres en barnestol med ryglæn på et 
passagersæde.
Nakkestøtten skal stuves sikkert væk 
eller være fastspændt, så den ikke bliver 
slynget rundt kabinen i tilfælde af en hård 
opbremsning.
Monter nakkestøtten igen, når barnestolen 
tages ud.
Børn på forsædet
Lovgivningen vedrørende børn på forsædet 
er forskellig fra land til land. Overhold den 
gældende lovgivning i det land, hvor du kører.
Inaktiver frontairbaggen i passagersiden, 
når der placeres en barnestol bagudvendt 
på passagerforsædet. Ellers risikerer barnet 
at blive alvorligt kvæstet eller dræbt, hvis 
airbaggen udløses.
Montering af en selepude
Brystselen skal placeres over barnets skulder 
uden at røre halsen.
Kontroller, at hofteselen er placeret rigtigt hen 
over barnets lår.
CITROËN Vi anbefaler at bruge en selepude 
med et ryglæn med selestyr ved skulderen.
Af sikkerhedsmæssige grunde:
-
 
B
 ør børn ikke opholde sig alene og uden 
opsyn i en bil.
-
 
B
 ør der ikke være børn eller dyr i bilen, 
hvis den er parkeret i solen med lukkede 
ruder.
-
 
M
 å nøglerne ikke være inden for børns 
rækkevidde i bilen.
Brug børnesikringen for at undgå, at dørene 
åbnes ved et uheld.
Pas på ikke at åbne de bageste sideruder 
mere end en tredjedel.
Monter solgardiner ved de bageste sideruder 
for at beskytte børn mod solens stråler. 
Sikkerhed