Page 25 of 706
23
C4-Picasso-II_pl_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
Kontrolki działania
Zapalenie się w zestawie wskaźników jednej z następujących kontrolek potwierdza włączenie odpowiedniego systemu.
K ontrolka StanPrzyczyna Działania / Uwagi
Kontrolka lewego
kierunkowskazu miga + brzęczyk. Przełącznik oświetlenia przestawiony
w
dół.
Kontrolka prawego
kierunkowskazumiga + brzęczyk. Przełącznik oświetlenia przestawiony w górę.
Światła
pozycyjne na stałe.
Przełącznik oświetlenia
w
pozycji "Światła pozycyjne".
Światła mijania na stałe. Przełącznik oświetlenia
w
pozycji "Światła mijania".
Światła drogowe na stałe. Przełącznik oświetlenia pociągnięty
do siebie. Pociągnąć za przełącznik, aby włączyć ponownie
światła mijania.
1
Przyrządy pokładowe
Page 26 of 706

24
C4-Picasso-II_pl_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
Światła drogowe
automatycznena stałe.
Przełącznik oświetlenia jest w pozycji
"AUTO", pociągnięty w stronę
kierowcy i
funkcja jest włączona
(menu Jazda).
System jest w
trybie świateł mijania,
ponieważ oświetlenie zewnętrzne
jest wystarczające i/lub warunki
ruchu nie pozwalają na włączenie
świateł drogowych. Kamera umieszczona u góry przedniej szyby steruje
zmianą świateł drogowych na świała mijania (i
odwrotnie) w
zależności od oświetlenia zewnętrznego
i
warunków ruchu.
Pociągnąć przełącznik oświetlenia do siebie, aby
wyłączyć funkcję.
Więcej informacji na temat Automatycznych świateł
drogowych zawiera odpowiednia rubryka.
na stałe. Przełącznik oświetlenia jest w
pozycji
"AUTO", pociągnięty w
stronę
kierowcy i
funkcja jest włączona
(menu Jazda).
System jest w
trybie świateł
drogowych, ponieważ warunki
oświetlenia zewnętrznego i
drogowe
na to pozwalają.
Kontrolka
StanPrzyczyna Działania / Uwagi
Światła
przeciwmgłowe
tylne na stałe.
Tylne światła przeciwmgłowe są
włączone za pomocą pierścienia
przełącznika świateł. Obrócić pierścień na przełączniku do tyłu, aby
wyłączyć światła przeciwmgłowe.
Reflektor y
przeciwmgłowe
przednie
na stałe.
Przednie reflektory przeciwmgłowe
są włączone za pomocą pierścienia
przełącznika świateł. Obrócić pierścień przełącznika świateł jeden raz do
tyłu, aby wyłączyć reflektory przeciwmgłowe.
Dodatkowe informacje na temat Sterowania oświetleniem znajdują się w
odpowiedniej rubryce.
Przyrządy pokładowe
Page 27 of 706

25
C4-Picasso-II_pl_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
KontrolkaStanPrzyczyna Działania / Uwagi
Elektryczny
hamulec
postojowy na stałe.
Elektryczny hamulec postojowy jest
włączony. Zwolnić hamulec elektryczny, aby kontrolka zgasła:
trzymając nogę na hamulcu, pchnąć krótko dźwignię
hamulca elektrycznego.
Przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
Dodatkowe informacje na temat Elektrycznego
hamulca postojowego znajdują się w
odpowiedniej
rubryce.
Świece żarowe −
diesel
na stałe.
Przycisk " START/STOP " został
wciśnięty (Zapłon). Przed rozruchem zaczekać na zgaśnięcie kontrolki.
Po jej zgaśnięciu rozruch jest natychmiastowy, pod
warunkiem naciskania cały czas pedału hamulca
w
przypadku samochodów z automatyczną skrzynią
biegów lub wciśnięcia pedału sprzęgła w
przypadku
manualnej skrzyni biegów.
Czas świecenia kontrolki zależy od warunków
klimatycznych (do około 30
sekund w ekstremalnych
warunkach klimatycznych).
Jeżeli silnik nie uruchamia się, włączyć ponownie
stacyjkę i
znów zaczekać na zgaśnięcie kontrolki,
a
potem uruchomić silnik.
System
monitorowania
martwego pola na stałe.
Funkcja została aktywowana. Więcej informacji na temat Systemu monitorowania
martwego pola zawiera odpowiednia rubryka.
Park Assist na stałe. Funkcja Park Assist została
aktywowana. Więcej informacji na temat Park Assist
zawiera
odpowiedna rubryka.
1
Przyrządy pokładowe
Page 28 of 706

26
C4-Picasso-II_pl_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
KontrolkaStanPrzyczyna Działania / Uwagi
Automatyczna
praca
wycieraczek na stałe.
Przełącznik wycieraczek jest naciśnięty
do dołu.
Funkcja automatycznej pracy wycieraczek
przedniej szyby jest włączona.Aby wyłączyć funkcję automatycznej pracy
wycieraczek, ponownie nacisnąć przełącznik do
dołu albo ustawić przełącznik wycieraczek w
innym
położeniu.
System
poduszki powietrznej
pasażerana stałe.Wyłącznik, usytuowany w desce rozdzielczej po
s tronie pasażera, jest ustawiony w położeniu "ON".
Czołowa poduszka powietrzna pasażera jest
włączona.
W tym przypadku nie należy instalować fotelika
dziecięcego "tyłem do kierunku jazdy " na
siedzeniu pasażera z
przodu.Przestawić wyłącznik do położenia " OFF", aby
wyłączyć czołową poduszkę powietrzną pasażera.
Można zainstalować fotelik dziecięcy "tyłem do
kierunku jazdy", z
wyjątkiem sytuacji nieprawidłowego
działania poduszek powietrznych (świeci
się kontrolka
ostrzegawcza poduszek powietrznych).
Stop & Star t na stałe.
Funkcja Stop & Start przełączyła silnik w tryb
S TOP wskutek zatrzymania samochodu
(czer wone światło, znak stop, korki...).Kontrolka gaśnie i silnik rusza automatycznie w trybie
S TART, gdy tylko kierowca chce odjechać.
miga przez kilka
sekund, a
potem
gaśnie. Tryb STOP jest chwilowo
niedostępny.
lub
Tryb START włączył się
automatycznie. Więcej informacji na temat systemu Stop & Star t
zawiera odpowiednia rubryka.
Przyrządy pokładowe
Page 29 of 706

27
C4-Picasso-II_pl_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
KontrolkaStanPrzyczyna Działania / Uwagi
System
poduszki
powietrznej
pasażerana stałe. Przełącznik, położony z prawej
strony deski rozdzielczej, znajduje się
w
położeniu "OFF".
Przednia poduszka powietrzna
pasażera jest wyłączona.
Można zainstalować fotelik
dziecięcy "tyłem do kierunku jazdy",
z
wyjątkiem sytuacji wadliwego
działania poduszek powietrznych
(świeci się kontrolka ostrzegawcza
poduszek powietrznych). Aby włączyć przednią poduszkę powietrzną pasażera,
należy ustawić przełącznik w
położeniu "ON".
W tym przypadku nie należy montować fotelika
dziecięcego "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu
pasażera z
przodu.
Alarm ryzyka
zderzenia / Active
Safety Brake na stałe,
z
towarzyszącym
komunikatem. System jest wyłączony poprzez menu
konfiguracyjne pojazdu na ekranie.
Więcej informacji na temat systemu Alarmu
ryzyka zderzenia
/ Active Safety Brake zawiera
odpowiednia rubryka.
Stop & Star t na stałe. System Stop & Start został
wyłączony. Włączyć ponownie funkcję poprzez menu Jazda
.
Kontrolki wyłączenia
Zapalenie się jednej z następujących kontrolek potwierdza ręczne wyłączenie danego systemu.
M oże temu towarzyszyć sygnał dźwiękowy i wyświetlenie komunikatu.
1
Przyrządy pokładowe
Page 30 of 706
28
C4-Picasso-II_pl_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
Kontrolki alarmowe
Zapalenie się jednej z poniższych kontrolek przy włączonym silniku lub podczas jazdy sygnalizuje usterkę wymagającą inter wencji kierowcy.
K ażda usterka powodująca zapalenie się kontrolki alarmowej wymaga przeprowadzenia dodatkowej diagnostyki poprzez zapoznanie się
z odpowiednim komunikatem.
W razie wątpliwości
skonsultować się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym.
Kontrolka StanPrzyczyna Działania / Uwagi
STOP na stałe, połączona
z
inną kontrolką
alarmową, sygnałem
dźwiękowym
i
k
omunikatem.Zapalenie się kontrolki jest związane
z
poważną usterką silnika, układu
hamulcowego, wspomagania
kierownicy itd. lub z
istotną usterką
elektryczną. Należy koniecznie zatrzymać pojazd, gdy tylko
środki
bezpieczeństwa na to pozwolą.
Zatrzymać się, wyłączyć zapłon i
skontaktować
się z
ASO sieci CITROËN lub warsztatem
specjalistycznym.
Przyrządy pokładowe
Page 31 of 706

29
C4-Picasso-II_pl_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
KontrolkaStanPrzyczyna Działania / Uwagi
lub Service
chwilowo, wraz
z
wyświetlonym
komunikatem. Wykrycie jednej lub kilku drobnych
usterek, bez specjalnej lampki
kontrolnej. Zidentyfikować przyczynę usterki za pomocą
komunikatu wyświetlonego na zestawie wskaźników.
Niektóre usterki można samemu usunąć, jak na
przykład otwarte drzwi lub początek nasycenia
filtra cząstek stałych (gdy warunki drogowe będą
odpowiednie, zregenerować filtr podczas jazdy
z
prędkością przynajmniej 60 km/h, aż do zgaśnięcia
lampki kontrolnej).
W razie innych usterek, jak na przykład uszkodzenia
systemu wykrywania niskiego ciśnienia w
oponach,
należy skontaktować się z
ASO sieci CITROËN lub
z
warsztatem specjalistycznym.
na stałe, wraz
z
wyświetlonym
komunikatem. Wykrycie jednej lub kilku poważnych
usterek, bez specjalnej lampki
kontrolnej. Zidentyfikować przyczynę usterki za pomocą
komunikatu wyświetlonego na zestawie wskaźników
i
jak najszybciej skontaktować się z ASO sieci
CITROËN lub z
warsztatem specjalistycznym.
na stałe, w połączeniu
z miganiem, a następnie
wyświetleniem na stałe
klucza symbolizującego
przegląd.Termin przeglądu został
przekroczony. Dotyczy tylko wersji Diesel BlueHDi.
Przegląd samochodu należy wykonać możliwie jak
najszybciej.
1
Przyrządy pokładowe
Page 32 of 706

30
C4-Picasso-II_pl_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
Aktywny alarm
niezamierzonego
przekroczenia
liniistale.
System jest niedostępny. System jest wyłączony albo w trybie automatycznego
czuwania.
Więcej informacji na temat Aktywnego alarmu
niezamierzonego przekroczenia linii zawiera
odpowiednia rubryka.
miga. Przewidywane przekroczenie
linii przerywanej bez włączenia
kierunkowskazu. System uaktywnia się, następnie koryguje tor jazdy od
strony wykrytej linii.
+ na stałe, czemu
towarzyszy
wyświetlenie
komunikatu, sygnał
dźwiękowy i
kontrolka
Service. System jest uszkodzony.
Zachować czujność i
jechać ostrożnie.
Zlecić sprawdzenie systemu przez ASO sieci
CITROËN lub przez warsztat specjalistyczny.
Więcej informacji na temat Aktywnego alarmu
niezamierzonego przekroczenia linii zawiera
odpowiednia rubryka.
Kontrolka
StanPrzyczyna Działania / Uwagi
Układ
hamulcowy na stałe.
Duży spadek poziomu płynu
hamulcowego w
układzie
hamulcowym. Należy zatrzymać pojazd, zachowując wszelkie
środki
b
ezpieczeństwa.
Uzupełnić poziom płynem zalecanym przez CITROËNA.
Jeżeli
problem nadal występuje, sprawdzić układ w ASO
sieci
CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym.
+ na stałe, powiązana
z kontrolką ABS.Usterka elektronicznego rozdzielacza
siły hamowania (REF). Należy zatrzymać pojazd, zachowując wszelkie
środki
b
ezpieczeństwa.
Przeprowadzić kontrolę w
ASO sieci CITROËN
lub w
warsztacie specjalistycznym.
System
zapobiegający
zablokowaniu
kół (ABS) na stałe.
Usterka systemu zapobiegającego
zablokowaniu kół. Pojazd zachowuje hamowanie klasyczne.
Kontynuować ostrożnie jazdę z
umiarkowaną
prędkością i
jak najszybciej skontaktować się z ASO
sieci
CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym.
Przyrządy pokładowe