Page 113 of 204
CENTRALINA DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSÍVEL AMPERES
Corretor de focagem dos faróis F13
5(*)
Tomada de diagnóstico, Uconnect, climatizador, EOBD F36 15
Interruptor das luzes de stop, nó do quadro de instrumentos F37 5
Fecho centralizado de portas F38 15
Bomba lava-pára-brisas/lava-óculo posterior F43 15
Elevador de vidro lado do condutor F47 20
(*) (se presente)
96AB0A0106C
111
Page 114 of 204
DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSÍVEL AMPERES
Elevador de vidro lado do passageiro F48 20
Sensor de estacionamento, retroiluminação dos comandos F49 5
Climatizador, luzes de stop, embraiagem, teto de abrir elétrico,
espelhos elétricosF51 7,5
Nó do quadro de instrumentos F53 5
112
EM EMERGÊNCIA
Page 115 of 204
CENTRALINA DO VÃO DO MOTOR
DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSÍVEL AMPERES
HI-FIF02 20
Electroventilador do climatizador F08 30
Lava-faróisF09 30
Avisadores acústicosF10 10
Faróis de máximosF14
10/15
(*)
Motor do tecto de abrir eléctrico F15 20
(*) Apenas para versões equipadas com lâmpadas de descarga de gás (Xénon)
97AB0A0319C
113
Page 116 of 204

DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSÍVEL AMPERES
Alimentação (+ chave) da centralina da caixa sequencial robotizada. F16 7,5
Óculo traseiro térmicoF20 30
Faróis de nevoeiroF30 15
Centralina da caixa sequencial robotizada F84 10
Tomada de corrente anterior (com ou sem isqueiro) F85 20
AVISO
118)Se o fusível se interromper, dirigir-se à Rede de Assistência Abarth.
119)Nunca substituir um fusível avariado por fios metálicos ou outro material de recuperação.
120)Não substituir em caso algum um fusível por outro com uma amperagem superior; PERIGO DE INCÊNDIO.
121)Se um fusível geral de protecção intervier (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE), contactar a Rede de Assistência Abarth.
122)Antes de substituir um fusível, certificar-se de que retirou a chave da ignição e que desligou e/ou desengatou todos os acessórios.
123)Se um fusível geral de protecção dos sistemas de segurança (sistema de airbags, sistema de travagem), sistemas do motopropulsor
(sistema do motor, sistema da caixa de velocidades) ou sistema de direcção intervier, dirigir-se à Rede de Assistência Abarth.
AVISO
25)É necessário efectuar uma lavagem do vão do motor, ter cuidado para não insistir directamente com um jacto de água na centralina no
vão do motor.
114
EM EMERGÊNCIA
Page 117 of 204

KIT “Fix&Go”
124) 125)
26)
DESCRIÇÃO
O kit de reparação rápida dos pneus
Fix&Go fig. 98 encontra-se na
bagageira, no interior de uma caixa
específica e é composto por:
um cartucho 1 com líquido vedante,
equipado com tubo transparente para
injeção do líquido vedante 4 e
autocolante 3 com a indicação “Max.
80Km/h”, que deve ser colocado
em posição bem visível (por ex.: no
painel de instrumentos) depois da
reparação do pneu;
um compressor 2;
folheto informativo para uma rápida
utilização correta do kit;
um par de luvas que se encontram
no compartimento do tubo do cartucho
4.PROCEDIMENTOS DE
REPARAÇÃO
Proceder do seguinte modo:
parar o veículo numa posição em
que não constitua perigo para o
trânsito e que permita efetuar o
procedimento em segurança.
O pavimento deve ser, se possível,
plano e suficientemente compacto;
desligar o motor, ligar as luzes de
emergência e engatar o travão de mão
elétrico;
usar o colete refletor antes de
descer do veículo (de qualquer forma,
seguir as leis vigentes do país em
que se circula);
inserir o cartucho 1 contendo o
vedante no respetivo compartimento
do compressor 2, premindo firmemente
para baixo fig. 98. Retirar o autocolante
de velocidade 3 e aplicá-lo numa
posição bem visível fig. 99;
usar as luvas;
remover o tampão da válvula do
pneu e apertar o tubo transparente do
vedante 4 fig. 98 à válvula. Se existir
o cartucho de 250 ml, o alojamento do
tubo transparente está equipado com
aro amovível para facilitar a extração.
Certificar-se de que o botão ON-OFF 5
fig. 100 está na posição de desligado
(botão não premido);
98AB0A0419C99AB0A0423C
100AB0A0421C
115
Page 118 of 204

inserir o conector elétrico 6 fig. 101
na tomada 12 V do veículo e ligar o
motor do veículo;
acionar o compressor premindo o
botão ON-OFF 5 fig. 100. Quando
o manómetro 7 assinalar a pressão
prescrita indicada no parágrafo
“Rodas” no capítulo “Dados técnicos”
ou na etiqueta específica, desligar o
compressor premindo novamente
o botão ON-OFF 5;
remover o cartucho 1 do
compressor, premindo o botão de
desengate 8 e levantando o cartucho 1
para cima fig. 102.Se 15 minutos após a ativação do
compressor o manómetro 7 fig. 100
indica uma pressão inferior a 1,8 bar/26
psi, desligar o compressor, retirar o
tubo do vedante 4 da válvula do pneu e
remover o cartucho 1 do compressor
fig. 98. Deslocar o veículo cerca de
10 m para permitir a distribuição do
vedante; parar o veículo em segurança,
acionar o travão de mão e restabelecer
a pressão utilizando um tubo preto de
enchimento 9 fig. 103 até atingir a
pressão prescrita. Se, mesmo assim,
15 min. após a ativação, a pressão for
inferior a 1,8 bar/26 psi, não retomar
a marcha e dirigir-se à Rede de
Assistência Abarth.Após conduzir por cerca de 8 km/5
milhas, colocar o veículo numa zona
segura e onde possa ser facilmente
manejável, e engatar o travão de mão.
Retirar o compressor e restabelecer
a pressão utilizando o tubo preto de
enchimento 9 fig. 103.
Se a pressão indicada for superior a
1,8 bar/26 psi, restabelecer a pressão e
retomar a marcha conduzindo com
prudência o mais brevemente possível
até à Rede de Assistência Abarth.
Se, porém, for detetada uma pressão
inferior a 1,8 bar/26 psi, não retomar
a marcha e dirigir-se à Rede de
Assistência Abarth.
101AB0A0420C
102AB0A0422C103AB0A0424C
116
EM EMERGÊNCIA
Page 119 of 204

PROCEDIMENTO PARA O
RESTABELECIMENTO DA
PRESSÃO
Proceder do seguinte modo:
parar o veículo em segurança, como
anteriormente indicado e acionar o
travão de mão;
extrair o tubo preto de enchimento 9
fig. 103 e apertá-lo firmemente à
válvula do pneu. Seguir as instruções
indicadas em fig. 101 e fig. 103.
Para regular a eventual sobrepressão
do pneu, premir o botão de libertação
do ar 10 fig. 100.
SUBSTITUIÇÃO DO
CARTUCHO
Proceder do seguinte modo:
usar exclusivamente cartuchos
originais Fix&Go, vendidos na Rede de
Assistência Abarth.
para remover o cartucho 1 fig. 102,
premir o botão de desengate 8 e
levantá-lo.
AVISO
124)As informações previstas pelas
normas em vigor estão indicadas
na etiqueta do cartucho do kit Fix&Go. Ler
atentamente a etiqueta do cartucho antes
de utilizar o produto para evitar uma
utilização indevida. O kit deverá ser
utilizado por adultos e não pode ser
permitida a utilização por menores.
125)ATENÇÃO: Não ultrapassar os 80
km/h. Não acelerar e travar de forma
brusca. O kit efetua uma reparação
temporária, pelo que o pneu deve ser
examinado e reparado por um especialista
o mais breve possível. Antes de utilizar o
kit, certificar-se de que o pneu não se
encontra demasiado danificado e que a
jante está em boas condições, caso
contrário não utilizar e chamar a
assistência em viagem. Não retirar os
corpos estranhos do pneu. Não deixar o
compressor ligado por mais de 20 minutos
consecutivos: perigo de
sobreaquecimento.
AVISO
26)O líquido vedante é eficaz em
temperaturas compreendidas entre -40 °C
a +55 °C. O líquido vedante está sujeito
a prazo de validade. É possível reparar
pneus que tenham sofrido danos no piso
até um diâmetro máximo de 6 mm.
Mostrar o cartucho e a etiqueta ao pessoal
que deverá manusear o pneu tratado
com o kit de reparação de pneus.
ARRANQUE DE
EMERGÊNCIA
Se o símbolono display
permanecer acesa de modo fixo,
dirigir-se imediatamente à Rede de
Assistência Abarth.
ARRANQUE COM
BATERIA AUXILIAR
Se a bateria estiver descarregada, é
possível ligar o motor utilizando uma
outra bateria fig. 104, com capacidade
igual ou pouco superior em relação à
descarregada.
27)
126)
Para efetuar o arranque proceder como
indicado a seguir:
ligar os bornes positivos (sinal + em
proximidade do borne) das duas
baterias com um cabo adequado;
104AB0A0078C
117
Page 120 of 204

ligar com um segundo cabo o
terminal negativo – da bateria auxiliar
com um ponto de massa
no motor
ou na caixa de velocidades do veículo a
ligar;
pôr o motor a trabalhar;
quando o motor estiver ligado,
retirar os cabos, seguindo a ordem
inversa relativamente à acima descrita.
Se depois de algumas tentativas o
motor não ligar, não insistir inutilmente,
mas contactar a Rede de Assistência
Abarth.
ATENÇÃO Não ligar directamente os
bornes negativos das duas baterias:
eventuais faíscas podem incendiar
o gás detonante que poderia sair da
bateria. Se a bateria auxiliar estiver
instalada noutro veículo, é necessário
evitar que entre este último e o veículo
com a bateria descarregada existam
partes metálicas em contacto.
ARRANQUE COM
MANOBRAS DE INÉRCIA
Evitar totalmente o arranque por
empurrão, reboque ou tirando partido
das descidas.
Estas manobras podem provocar o
afluxo de combustível à panela
catalítica e danificá-la
irremediavelmente.ATENÇÃO Enquanto o motor não
estiver ligado, o servo-freio e a direcção
assistida eléctrica não estão activos,
em seguida é necessário exercer um
esforço no pedal do travão e no
volante, muito maior do que o usual.
AVISO
27)Evitar absolutamente a utilização de
um carregador de baterias rápido para
o arranque de emergência: os sistemas
electrónicos e as centralinas de ignição e
alimentação do motor poderiam ficar
danificados.
AVISO
126)Este procedimento de arranque deve
ser efetuado por pessoal qualificado,
uma vez que manobras incorretas podem
provocar descargas elétricas de grande
intensidade. Além disso, o líquido existente
na bateria é venenoso e corrosivo, evitar
o contacto com a pele e os olhos.
Recomendamos não se aproximar da
bateria com chamas livres ou cigarros
acesos e não provocar faíscas.
SISTEMA DE
BLOQUEIO DO
COMBUSTÍVEL
Intervém em caso de choque
provocando:
a interrupção da alimentação de
combustível com consequente
desactivação do motor
o desbloqueio automático das
portas
o acendimento das luzes internas.
A intervenção do sistema é assinalada
pela visualização de uma mensagem
no display.
ATENÇÃO Inspeccionar correctamente
o veículo para garantir que não existem
fugas de combustível, por exemplo
no compartimento do motor, sob
o veículo ou em redor do depósito.
127)
Depois da colisão, rodar a chave de
ignição para a posição de STOP para
não descarregar a bateria.
Para restabelecer o correto
funcionamento do veículo, efetuar o
seguinte procedimento:
rodar a chave de ignição para a
posição MAR
activar o indicador de direcção
direito
118
EM EMERGÊNCIA