
SISTEMAS DE
PROTECÇÃO PARA
CRIANÇAS
TRANSPORTAR
CRIANÇAS EM
SEGURANÇA
78) 79) 80) 81)
Para uma maior proteção em caso de
colisão, todos os ocupantes devem
viajar sentados e protegidos pelos
adequados sistemas de retenção,
incluindo recém-nascidos e crianças!
Esta prescrição é obrigatória, conforme
a directiva 2003/20/CE, em todos os
países membros da União Europeia.
As crianças de estatura inferior a 1,50
metros, até 12 anos de idade, devem
ser protegidas com dispositivos de
retenção adequados e alojadas nos
lugares traseiros.
As estatísticas sobre os acidentes
indicam que os bancos traseiros
oferecem maior garantia de segurança
para as crianças.As crianças, em relação aos adultos,
têm a cabeça proporcionalmente maior
e mais pesada relativamente ao resto
do corpo, enquanto os músculos e
a estrutura óssea não estão totalmente
desenvolvidos. São necessários
portanto, para a sua correcta retenção
em caso de colisão, sistemas
diferentes dos cintos de segurança dos
adultos, a fim de reduzir ao mínimo o
risco de lesões em caso de acidente,
travagem ou manobra repentina.
As crianças devem sentar-se de forma
segura e confortável. De acordo com
as características das cadeirinhas
utilizadas, é recomendável manter o
mais tempo possível (pelo menos até
3-4 anos de idade) as crianças em
cadeirinhas viradas no sentido contrário
ao de andamento, já que esta é a
posição mais protetora em caso de
colisão.
A escolha do dispositivo de retenção
para crianças mais adequado a utilizar
é feita com base no peso e nas
dimensões da criança. Existem
diferentes tipos de sistemas de
retenção para crianças, que podem ser
fixados ao veículo através dos cintos
de segurança, ou através das
ancoragens ISOFIX.É recomendável escolher sempre o
sistema de retenção mais adequado à
criança; para isso, convida-se a
consultar sempre o Manual de Uso e
Manutenção fornecido com a
cadeirinha para garantir que é do tipo
adequado à criança a que se destina.
Na Europa as características dos
sistemas de retenção das crianças são
regulamentadas pela norma ECE-R44,
que os divide em cinco grupos de
peso:
Grupo Faixas de peso
Grupo 0 até 10 kg de peso
Grupo 0+ até 13 kg de peso
Grupo 1 9 - 18 kg de peso
Grupo 2 15 - 25 kg de peso
Grupo 3 22 - 36 kg de peso
Todos os dispositivos de retenção
devem indicar os dados de
homologação, junto com a marca de
controlo, numa chapa fixada
firmemente na cadeira-auto, a qual não
deve ser absolutamente removida.
74
SEGURANÇA

INSTALAÇÃO DE UMA
CADEIRA PARA
CRIANÇAS ISOFIX
86) 87) 88) 89)
O veículo está equipado com
ancoragens ISOFIX, um novo padrão
europeu que torna a montagem de
uma cadeira-auto rápida, simples
e segura.
O sistema ISOFIX permite montar
sistemas de retenção para crianças
ISOFIX, sem utilizar os cintos de
segurança do veículo, mas prendendo
directamente a cadeirinha a três
ancoragens presentes no veículo. É
possível efectuar a montagem mista de
cadeirinhas tradicionais e ISOFIX em
locais diferentes do mesmo veículo.
Para instalar uma cadeirinha ISOFIX,
engatá-la às duas ancoragens
metálicas 1 fig. 61 localizadas na parte
de trás da almofada do banco traseiro,
no ponto de encontro com o encosto
e, de seguida, depois de ter removido a
chapeleira, fixar a correia superior
(disponível juntamente com a
cadeirinha) à respetiva ancoragem 2 fig.
62 localizada atrás do encosto, na
parte inferior.
ATENÇÃO O lugar traseiro central não
está habilitado para nenhum tipo de
cadeira-auto ISOFIX.A título indicativo, na fig. 63 está
representado um exemplo de
cadeira-auto ISOFIX Universal que
abrange o grupo de peso 1.
ADVERTÊNCIA A ilustração é apenas
indicativa para a montagem. Montar
a cadeirinha para crianças de acordo
com as instruções obrigatoriamente
fornecidas com a mesma.NOTA Quando se usa uma cadeirinha
para crianças ISOFIX Universal, é
possível usar apenas cadeirinhas
homologadas com a indicação ECE
R44 "ISOFIX Universali” (R44/03).
1
61AB0A0068C
22
62AB0A0069C63AB0A0067C
78
SEGURANÇA

IDONEIDADE DOS BANCOS DO PASSAGEIRO PARA A UTILIZAÇÃO DAS
CADEIRINHAS ISOFIX
A tabela abaixo indicada, em conformidade com a legislação europeia ECE 16, indica a possibilidade de instalação das
cadeiras-auto ISOFIX nos bancos equipados com ganchos específicos.
Grupo de pesos Orientação da cadeirinha Classe de tamanho ISOFIX Bancos posteriores laterais
Grupo 0 até a 10 kgNo sentido contrário ao do
andamentoEX
Grupo 0+ até a 13 kgNo sentido contrário ao do
andamentoE
X
No sentido contrário ao do
andamentoDX
No sentido contrário ao do
andamentoCX
Grupo 1 de 9 até a 18 kgNo sentido contrário ao do
andamentoD
X
No sentido contrário ao do
andamentoCX
Sentido da marcha BIUF
Sentido da marcha B1IUF
Sentido da marcha AIUF (*)
X: Posição ISOFIX não adequada para sistemas de retenção de crianças ISOFIX pertencentes a este grupo de peso e/ou a esta classe de tamanhos
IUF: adequado para sistemas de retenção para crianças ISOFIX da categoria universal virados para a frente e homologados para a utilização no grupo de peso.
(*) Para versões 595C/695C: esta posição ISOFIX não é adequada para sistemas de retenção de crianças ISOFIX pertencentes a este grupo de peso e/ou a esta
classe de tamanhos.
NOTA! Os outros grupos de peso são abrangidos por cadeiras-auto ISOFIX específicas, que só podem ser utilizadas se
especificamente testadas para este veículo (consultar a lista de veículos em anexo à cadeira-auto). Na Lineaccessori Abarth
está disponível a cadeira-auto ISOFIX Universal “Duo Plus” e a específica “G 0/1” (ou atualizações posteriores). Para mais
detalhes relativos à instalação e/ou uso da cadeira-auto, consultar o “Manual de instruções” fornecido junto com a
cadeira-auto.
79

Principais avisos a seguir para
transportar crianças de forma
segura
Instalar as cadeiras-auto no banco
traseiro, uma vez que esta é a posição
mais protegida em caso de colisão.
Manter o mais tempo possível
a cadeirinha no sentido contrário ao do
andamento, se possível até 2 anos
de idade da criança.
Se instalar uma cadeirinha orientada
no sentido contrário ao do andamento
nos bancos traseiros, é recomendável
colocá-la numa posição o mais
avançada possível, de acordo com a
posição do banco dianteiro.
Em caso de desativação do airbag
frontal do lado do passageiro, verificar
sempre a efetiva desativação através
do acendimento com luz fixa da luz
avisadora
no quadro de
instrumentos.
Seguir escrupulosamente as
instruções fornecidas com a cadeirinha.
Guardá-las no veículo juntamente com
os documentos e com o presente
manual. Não utilizar cadeiras-auto
usadas, sem instruções para a sua
utilização.
Cada sistema de retenção é
rigorosamente relativo a um lugar;
nunca transportar duas crianças ao
mesmo tempo.
Certificar-se sempre de que os
cintos não ficam apoiados no pescoço
da criança.
Verificar sempre, com um teste de
tração na fita, o engate efetivo dos
cintos de segurança.
Durante a viagem, não permitir que
a criança assuma posições anormais
ou desaperte os cintos de segurança.
Não permitir que a criança coloque
a parte diagonal do cinto de segurança
por baixo dos braços ou por trás das
costas.
Nunca transportar crianças ao colo,
nem no caso de recém-nascidos.
Ninguém consegue reter uma criança
em caso de colisão.
Em caso de acidente, substituir a
cadeirinha por uma nova. Além disso,
solicitar a substituição, conforme o tipo
de cadeira-auto instalada, das
ancoragens ISOFIX ou do cinto de
segurança ao qual a cadeira-auto
estava presa.
Em caso de necessidade, é possível
remover o apoio de cabeça traseiro
para facilitar a instalação de uma
cadeirinha. O apoio de cabeça deve
permanecer sempre no veículo e ser
montado se o lugar sentado for
utilizado por um adulto ou por uma
criança sentada numa cadeirinha sem
encosto.
AVISO
78)GRAVE PERIGO. As cadeirinhas para
crianças montadas no sentido oposto
ao sentido de marcha não devem ser
instaladas nos bancos dianteiros na
presença de airbag do passageiro ativo. A
ativação do air-bag, em caso de colisão,
pode produzir lesões mortais na criança
transportada, independentemente da
gravidade da colisão. É aconselhável,
portanto, que as crianças sejam sempre
transportadas sentadas na cadeira-auto
no banco traseiro, uma vez que esta é
a posição mais protegida em caso de
colisão.
79)A obrigação de desativar o air-bag se
se instalar uma cadeira-auto virada contra
o sentido de marcha está indicada com
um símbolo específico na etiqueta situada
na pala guarda-sol. Seguir sempre as
indicações presentes na pala guarda-sol
do lado do passageiro (consultar o
parágrafo " Air bags frontais").
80
SEGURANÇA

80)Caso seja necessário transportar uma
criança no banco dianteiro do lado do
passageiro, com uma cadeirinha montada
no sentido contrário ao do andamento,
os airbags do lado do passageiro frontal e
lateral (Side bag - para versões/mercados,
onde previsto) devem ser desativados
atuando no menu principal do display,
certificando-se da sua efetiva desativação
através do acendimento da luz avisadora
situada no tablier em posição central.
Além disso, o banco do passageiro deve
ser regulado para a posição mais recuada,
para evitar eventuais contactos da
cadeirinha de crianças com o tablier.
81)Não movimentar o banco dianteiro ou
traseiro na presença de uma criança
sentada ou alojada na cadeira-auto.
82)Existem cadeirinhas equipadas com
ganchos ISOFIX que permitem uma fixação
estável ao banco sem utilizar os cintos de
segurança do veículo. Consultar o
parágrafo “Instalação de uma cadeira-auto
ISOFIX” para as instruções de montagem.
83)Uma montagem incorreta da
cadeirinha pode tornar ineficaz o sistema
de proteção. De facto, em caso de
acidente, a cadeirinha pode desapertar-se
e a criança pode sofrer lesões mesmo
mortais. Para a instalação de um sistema
de proteção para recém-nascido ou para
criança, seguir escrupulosamente as
instruções fornecidas pelo Fabricante.84)Quando o sistema de proteção para
crianças não é utilizado, fixá-lo com o cinto
de segurança ou com as ancoragens
ISOFIX, ou removê-lo do veículo.
Não deixá-lo solto no interior do
habitáculo. Deste modo, evita-se que, em
caso de travagem brusca ou de acidente,
possa provocar lesões nos ocupantes.
85)Depois de ter instalado uma cadeirinha
para crianças, não movimentar o banco:
remover sempre a cadeirinha antes de
efetuar qualquer tipo de regulação.
86)Se uma cadeirinha ISOFIX Universal
não estiver fixada com as três ancoragens,
a cadeirinha não será capaz de proteger
a criança corretamente. Em caso de
acidente, a criança pode sofrer lesões
graves ou mesmo mortais.
87)Montar a cadeira-auto apenas com o
veículo parado. A cadeirinha está
correctamente fixa aos suportes de
pré-instalação, quando se verificar que os
engates foram correctamente efectuados.
Consultar, em todo o caso, as instruções
de montagem, desmontagem e
posicionamento, que o Fabricante da
cadeirinha é obrigado a fornecer junto com
a mesma.
88)Certificar-se sempre de que o troço de
tiracolo do cinto de segurança não passa
por baixo dos braços ou por trás das
costas da criança. Em caso de acidente, o
cinto de segurança não será capaz de
reter a criança, com o risco de provocar
lesões mesmo mortais. A criança deve,
portanto, usar sempre corretamente o seu
cinto de segurança.
89)Não usar a mesma ancoragem inferior
para instalar mais de um sistema de
proteção para crianças.
SISTEMA DE
PROTEÇÃO
SUPLEMENTAR
(SRS) – AIRBAG
O veículo pode estar equipado com:
air bag frontal para o condutor;
air bag frontal para o passageiro;
air bag frontal para joelhos lado
condutor;
air bag laterais anteriores para a
protecção da bacia, tórax e costas
(Side bag) do condutor e do
passageiro;
air bag laterais para a protecção da
cabeça dos ocupantes dos lugares
anteriores e dos ocupantes dos lugares
posteriores laterais (Window bags).
AIRBAGS FRONTAIS
90) 107)
Os air bags frontais (condutor e
passageiro) e o air bag para os joelhos
do condutor (onde presente) protegem
os ocupantes dos lugares anteriores
nas colisões frontais de gravidade
média-alta, através da interposição da
almofada entre o ocupante e o volante
ou o painel de instrumentos.
81

Instalação de uma cadeira-auto
“ISOFIX”..........................78
Interiores (limpeza).................141
Jantes
dimensões.....................146
Jantes das rodas
rodas e pneus..................137
Jantes e pneus....................146
Kit “Fix&Go”
......................115
Lâmpadas
indicações gerais...............101
lâmpadas (substituição).........101
tipos de lâmpadas.............103
Lava-óculo posterior
(pulverizadores)..................136
Lava-vidros (pulverizadores)........135
Lavagem e limpeza da capota......139
Limpa para-brisas/lava
para-brisas.......................24
Limpa pára-brisas/limpa-óculo
posterior (escovas)..............135
Limpa-óculo traseiro/lava-óculo
traseiro...........................24
Limpeza dos vidros..................24
Limpeza e manutenção
bancos........................141
interiores do veículo............141
partes de plástico..............141
partes revestidas em pele
verdadeira.....................141Líquido de refrigeração do motor.................................130
Líquido do
lava-para-brisas/lava-óculo
traseiro..........................130
Líquido dos travões................130
Líquidos e lubrificantes.............152
Lubrificantes (características).......152
Luz de nevoeiro/marcha-atrás.......22
Luzes avisadoras e mensagens......47
Luzes de emergência..............101
Luzes de matrícula (substituição
das lâmpadas)...................108
Luzes de máximos..................21
Luzes de máximos (substituição
das lâmpadas)...................107
Luzes de médios (substituição
das lâmpadas)...................107
Luzes de médios/luzes de
presença.........................21
Luzes de nevoeiro (substituição
das lâmpadas)...................107
Luzes de presença/luzes diurnas
(substituição das lâmpadas)......107
Luzes diurnas (D.R.L.)...............21
Luzes do terceiro stop
(substituição das lâmpadas)......108
Luzes externas
......................21
Manómetro analógico
..............43
Manutenção e cuidados............122
manutenção programada.......122
Plano de ManutençãoProgramada...................123
utilização severa do veículo.....127
verificações periódicas.........127
Modificações/alterações do
veículo.............................4
Motor.............................144
marcação......................143
Óculo posterior térmico
(ativação).........................27
Óleo do motor (consumo)..........130
Óleo do motor (verificação do
nível)............................130
Opções do Menu
...................43
Painel de instrumentos
..............10
Pesos.............................148
Piscas (Indicadores de direcção) . . . . .21
Plafonier dianteiro...................23
Plafoniers...........................23
Plano de Manutenção
Programada.....................123
Pneus
pneus de neve.................146
pneus fornecidos...............146
pressões de enchimento........146
Pneus - manutenção...............137
Pneus de neve.....................137
Portas..............................14
abertura/fecho com chave.......14
Bloqueio/desbloqueio central-
izado das portas................14
ÍNDICE ALFABÉTICO