Page 489 of 748

489
4-2. Entretien
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64602K
● Bruits anormaux de la suspension
● Perte d’efficacité des freins, pédale de frein spongieuse sous le pied,
pédale presque en contact avec le plancher, le véhicule embarque d’un
côté au freinage
● Température du liquide de refroidissement moteur supérieure à la
normale en permanence
Si vous constatez l’un de ces phénomènes, faites contrôler le véhicule dans
les plus brefs délais par un conces sionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé. Il est possible
que votre véhicule ait besoin d’un réglage ou d’une réparation.
AVERTISSEMENT
■ Lorsque votre véhicule n’est pas suffisamment entretenu
Le véhicule risque de connaître une panne grave susceptible d’entraîner de
graves blessures ou la mort.
■ Avertissement en cas de manipulation de la batterie
Les bornes et cosses de batterie, ainsi que tous les accessoires associés,
contiennent du plomb ou des alliages au plomb, connus pour provoquer des
maladies neurologiques. Lavez-vous les mains après toute manipulation.
( P. 5 1 1 )
Page 490 of 748

490
VERSO_EK_OM64602K
4-3. Entretien à faire soi-même
Précautions avec l’entretien à faire soi-même
Si vous décidez d’effectuer vous-même les opérations d’entretien,
veillez à bien suivre les procédures décrites dans les sections
correspondantes.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie
( P. 5 11 )
• Eau chaude
• Bicarbonate de soude
•Graisse
• Clé plate
(pour les vis des cosses de batterie)
• Eau distillée
Niveau du liquide de
refroidissement moteur
( P. 508)
Moteur à essence
• Liquide “Toyota Super Long Life Coolant”
«Liquide de refroidissement Toyota super
longue durée» ou équivalent haut de
gamme, à base d’éthylène glycol, ne
contenant ni silicates, ni amines, ni
nitrites, ni borates, et à technologie des
acides organiques hybrides pour une
longue tenue dans le temps. Le liquide
“Toyota Super Long Life Coolant”
«Liquide de refroidissement Toyota super
longue durée» est un mélange composé
à 50% de liquide de refroidissement et à
50% d’eau déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux appoints en
liquide de refroidissement)
Page 491 of 748
491
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64602K
ÉlémentsPièces et outils
Niveau du liquide de
refroidissement moteur
( P. 508)
Moteur diesel
• “Toyota Genuine Premium Long Life
Coolant 1WW/2WW” «Liquide de
refroidissement Toyota d’origine Premium
Longue Durée 1WW/2WW» ou
équivalent. Le liquide “Toyota Genuine
Premium Long Life Coolant 1WW/2WW”
«Liquide de refroidissement Toyota
d’origine Premium Longue Durée 1WW/
2WW» est un mélange composé à 50%
de liquide de refroidissement et à 50%
d’eau déminéralisée.
Prenez contact avec n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé, pour
l’utilisation de tout autre liquide de
refroidissement moteur homologué de
qualité équivalente.
• Entonnoir (réservé aux appoints en
liquide de refroidissement)
Page 492 of 748

492
4-3. Entretien à faire soi-même
VERSO_EK_OM64602K
ÉlémentsPièces et outils
Niveau d’huile moteur
P. 502)
Moteur à essence
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d’origine» ou équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en papier,
entonnoir (réservé aux appoints en huile)
Moteur diesel
• “Toyota Genuine Motor Oil 5W-30
Premium Fuel Economy for 1WW/2WW
engines” «Huile moteur Toyota d’origine
5W-30 Premium Fuel Economy pour
moteurs 1WW/2WW»
Prenez contact avec n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé, pour
l’utilisation de toute autre huile moteur
homologuée de qualité équivalente.
• Chiffon ou essuie-tout en papier,
entonnoir (réservé aux appoints en huile)
Fusibles ( P. 545)• Fusible de même ampérage que celui
d’origine
Radiateur, condenseur
et refroidisseur d’air de
suralimentation
( P. 510)
Pression de gonflage
des pneus ( P. 532)
• Manomètre pour pneumatiques
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-glace
( P. 516)
• Liquide de lave-glace contenant de l’antigel
(pour une utilisation en hiver)
Page 493 of 748

493
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64602K
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui
peuvent se mettre en mouvement brutalement, devenir brûlants ou être sous
tension électrique. Pour éviter des bles sures graves, voire mortelles, observez
les précautions suivantes.
■ Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur
● N’approchez jamais vos mains, vos vêtements et vos outils trop près du
ventilateur et des courroies moteur en rotation.
● Prenez garde à ne pas toucher le moteur, le radiateur, le collecteur
d’échappement, etc. immédiatement apr ès avoir roulé, car ils risquent
d’être brûlants. L’huile et les autres liquides peuvent également être très
chauds.
● Ne laissez rien d’aisément inflammable, p. ex. du papier ou des chiffons,
dans le compartiment moteur.
● Ne pas fumer et tenir le carburant et la batterie à l’abri des étincelles ou de
toute flamme nue. Les vapeurs de carburant et les émanations de la
batterie sont hautement inflammables.
● Soyez extrêmement prudent lorsque vous intervenez sur la batterie. Elle
contient de l’acide sulfurique, produit toxique et corrosif.
● Faites attention car le liquide de frein est un produit dangereux pour vos
yeux et vos mains; en outre, il détériore les surfaces peintes.
En cas de contact accidentel de liquide avec la peau ou les yeux, rincez la
partie touchée abondamment à l’eau claire.
Si un inconfort quelconque persiste, consultez un médecin.
Page 494 of 748

494
4-3. Entretien à faire soi-même
VERSO_EK_OM64602K
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous intervenez à proximité directe du motoventilateur de
refroidissement ou du radiateur
● Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Le contacteur de démarrage antivol est sur “LOCK”.
Avec le contacteur de démarrage antivol sur “ON”, le ventilateur électrique
de refroidissement est susceptible de se mettre automatiquement en route
si la climatisation est en marche et/ou si le liquide de refroidissement est
chaud. ( P. 510)
● Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Assurez-vous que le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE
START STOP” est sur arrêt.
Avec le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START STOP” en
mode DÉMARRAGE, le ventilateur électrique de refroidissement est
susceptible de se mettre automatiquement en route si la climatisation est
en marche et/ou si le liquide de refroidissement est chaud. ( P. 510)
● Moteur diesel uniquement: Après une forte élévation de la température
dans le compartiment moteur, il peut arriver que le ventilateur électrique
de refroidissement continue de fonctionner après que vous ayez arrêté le
moteur.
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour vous protéger contre les projectiles et
chutes de corps solides et contre les projections de liquides, etc.
NOTE
■ Si vous démontez le filtre à air
Rouler avec le filtre à air démonté peut être à l’origine d’une usure
prématurée du moteur causée par les impuretés en suspension dans l’air.
■ Si le niveau de liquide de frein est bas ou haut
Il est normal que le niveau du liquide de frein descende légèrement à
mesure de l’usure des plaquettes de frein ou lorsque le niveau du liquide est
haut dans le vase d’expansion.
Si le réservoir doit être fréquemment rempli, cela peut indiquer un problème
sérieux.
Page 495 of 748
495
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64602K
Capot
Pour ouvrir le capot, débloquez-en la serrure depuis l’intérieur du
véhicule.
Tirez le levier de
déverrouillage du capot.
Le capot se soulève
légèrement.
Tirez le loquet de sécurité vers
le haut et ouvrez le capot.
Maintenez le capot ouvert en
insérant la béquille dans le
logement prévu à cet effet.
Tenez la béquille par son
cache pour la changer de
place.
Page 496 of 748
496
4-3. Entretien à faire soi-même
VERSO_EK_OM64602K
AVERTISSEMENT
■ Vérifications avant de prendre la route
Vérifiez que le capot est bien fermé et verrouillé.
Si le capot est mal verrouillé, il risque de s’ouvrir pendant la marche du
véhicule et de provoquer un accident dans lequel un passager peut être
grièvement blessé, voire tué.
■ Lorsque vous changez la béquille de place
Les températures élevées régnant dans le compartiment moteur peuvent
causer un échauffement très important de la béquille.
Lorsque vous changez la béquille de place, veillez à la tenir par son cache
pour éviter de vous brûler.
■ Après avoir inséré la béquille dans le logement
Assurez-vous que la béquille soutient bien le capot, de manière à ce qu’il ne
puisse pas tomber sur votre tête ou votre corps.
NOTE
■ Lorsque vous fermez le capot
Veillez à ranger la béquille dans ses clips avant de fermer le capot. Si vous
fermez le capot avec la béquille levée, vous risquez de déformer le capot.