Page 609 of 668

5
609
5-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
Ha a gépjár m ű akkumulátora lemerült
Ha a gépjármű akkumulátora lemerült, a következő műveletekkel l ehet
a motort beindítani.
Segítségül hívhat hivatalos Toyota márkakereskedést, szervizt v agy
más, megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakem bert.
Ha rendelkezésre állnak indítókábelek és egy másik gépjármű,
amelyben van 12 V-os akkumulátor, Toyota gépjárművét a követ-
kező módon indíthatja be.
Riasztóval felszerelt gépjár-
művek: Győződjön meg róla,
hogy a kulcs Önnél van.
Az indítókábelek csatlakoztatá-
sakor, a helyzettől függően,
előfordulhat, hogy a riasztó ak-
tiválódik és az ajtók záródnak.
(141. o.)
Nyissa fel a motorháztetőt. ( 446. o.)
Csatlakoztassa az indítókábeleket. Az Ön gépjárművében l évő akkumulátor pozitív (+) pólusa
Második gépjárműben lévő akkum ulátor pozitív (+) pólusa
Második gépjárműben lévő akk umulátor negatív (-) pólusa
Csatlakoztassa az indítókábelt gépjárműve testeléséhez az áb-
rán látható módon.
LÉPÉS1.
LÉPÉS2.
LÉPÉS3.
Page 610 of 668

610
5-2. Teendők szükséghelyzetben
n
A motor beindítása lemerült akkumulátor esetén (Multidrive-val felsze-
relt gépjárművek)
A motor nem indítható el betolással.
n Akkumulátor lemerülésén ek megelőzése érdekében
l Ha nem jár a motor, kapcsolja ki a fényszórókat és az audiorend szert.
l Kapcsolja ki az összes felesleges elektronikus berendezést, ha gépjár-
műve hosszú ideig alacsony sebességgel halad (például nagy forg alom-
ban stb.).
Indítsa el a másik gépjármű motorját. Gépjárműve akkumu-
látorának feltöltéséhez kissé növelje a motor fordulatszá-
mát, és tartsa ezen a szinten kb. 5 percig.
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjármű-
vek: Nyissa ki, majd csukja be valamelyik ajtót, miközben
az „ENGINE START STOP” gomb ki van kapcsolva.
Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek:
Tartsa a másik gépjármű motorjának fordulatszámát, fordít-
sa a gyújtáskapcsolót „ON” állásba, majd indítsa el a gép-
jármű motorját.
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjármű-
vek: Tartsa a másik gépjármű motorjának fordulatszámát,
kapcsolja az „ENGINE START STOP” gombot IGNITION
ON módba, majd indítsa be gépjárművének motorját.
Ha beindult a motor, távolítsa el az indítókábeleket a csatla-
koztatással ellentétes sorrendben.
Ha beindult a motor, minél hamarabb ellenőriztesse gépjárművét hi-
vatalos Toyota márkakereskedésben, szervizben vagy más, megfe-
lelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakembernél.
LÉPÉS4.
LÉPÉS5.
LÉPÉS6.
LÉPÉS7.
Page 611 of 668

5
611
5-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
n
Akkumulátor töltése
Az akkumulátorban tárolt elektromosság fokozatosan akkor is kis ül, ha a
gépjármű nincs használatban: a természetes kisülésből és bizony os elektro-
mos készülékek energiafogyasztó hatásából eredően. Ha a gépjárm űvet
hosszabb ideig használaton kívül hagyja, az akkumulátor lemerülhet, és a
motor nem indítható be. (Az akkumulátor vezetés közben automati kusan töl-
tődik.)
n Az akkumulátor töltésekor vagy cser éjekor (Stop & Start rendszerrel
felszerelt gépjárművek)
Az akkumulátor érintkezők le- majd visszacsatlakoztatását, ille tve az akku-
mulátor cseréjét követően lehetséges, hogy a Stop & Start rends zer nem ál-
lítja le automatikusan a gépjárművet körülbelül 5–60 percig.
n Az akkumulátor cseréjekor (Stop & Start rendszerrel felszerelt gépjár-
művek)
Használjon a Stop & Start rendszerhez megfelelő és azzal egyené rtékű akku-
mulátort. Ha nem támogatott akkumulátort használ, a Stop & Star t rendszer
funkciói korlátozásra kerülhetne k az akkumulátor védelmének érd ekében.
Emellett csökkenhet az akkumulátor teljesítménye, és előfordulh at, hogy a
motor nem indul el. Lépjen kapcsolatba bármely hivatalos Toyota márkake-
reskedéssel, szervizzel vagy más, megfelelő képesítéssel és fel szereléssel
rendelkező szakemberrel.
VIGYÁZAT!
n Akkumulátortűz és -robbanás megelőzése
Az akkumulátorból kiszivárgó gyúlékony gáz véletlen meggyulladásának
megelőzése érdekében tartsa be a következő figyelmeztetéseket.
lEllenőrizze, hogy az indítókábel a helyes érintkezőhöz csatlakozik-e, és
nem érintkezik-e az érintkezőn kívül más alkatrésszel.
l Az indítókábelek nem érhetnek hozzá a „+” és a „-” érintkezőhöz.
l Az akkumulátor közelében tilos a nyílt láng, a gyufa, az öngyúj tó használa-
ta, valamint a dohányzás.
Page 612 of 668

612
5-2. Teendők szükséghelyzetben
VIGYÁZAT!
n
Akkumulátorra vonatkozó biztonsági figyelmeztetések
Az akkumulátor mérgező és maró hatású kénsavat tartalmaz, a kap csolódó
alkatrészek pedig ólmot és ólomvegyületeket. Az akkumulátorral végzett
műveletek során ügyeljen a következő szabályok betartására.
l Ha az akkumulátoron dolgozik, mindig használjon védőszemüveget, és
ügyeljen arra, hogy az akkumulátorsav ne juthasson bőrére, ruhá jára vagy
a gépjármű karosszériájára.
l Ne hajoljon az akkumulátor fölé.
l Ha bőrére vagy szemébe akkumulátorfolyadék kerül, vízzel azonna l mos-
sa le az érintett felületet, és feltétlenül forduljon orvoshoz.
Helyezzen vízzel átitatott szivacsot vagy ruhát az érintett fel ületre, amíg
orvosi ellátásban nem részesül.
l Miután az akkumulátortartón, az érintkezőkön vagy egyéb akkumul átorral
kapcsolatos alkatrészen dolgozott, mindig mosson kezet.
l Ne engedjen gyermekeket az akkumulátor közelébe.
FIGYELEM
nA gépjármű károsodásának megelő zése érdekében (kézi kapcsolású
sebességváltóval felszerelt gépjárművek)
Ne tolja be vagy húzza be a gépjárművet, mert túlhevülhet a kat alizátor, és
tűzveszély keletkezhet.
n Indítókábelek használatakor
Ügyeljen arra, hogy az indítókábelek csatlakoztatáskor vagy lek ötéskor ne
akadjanak bele a hűtőventilátorba vagy valamelyik szíjba.
Page 613 of 668
5
613
5-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
Ha túlmelegszik a gépjárm ű
Korrekciós eljárások
Biztonságos helyen álljon meg a gépjárművel, és kapcsolja ki
a légkondicionáló berendezést, majd állítsa le a motort.
Ha van gőzszivárgás: A gőz eloszlása után óvatosan emelje fel a motorháztetőt.
Ha nincs gőzszivárgás: Óvatosan emelje fel a motorháztetőt.
Miután a motor kellőképpen lehűlt, ellenőrizze, hogy a tömlő-
kön és a hűtőn nem észlelhető-e szivárgás.
Benzinmotor
Hűtő
Hűtőventilátor
Nagy mennyiségű hűtőfolyadék-
szivárgás esetén azonnal fordul-
jon hivatalos Toyota márkakeres-
kedéshez, szervizhez vagy más,
megfelelő képesítéssel és felszere-
léssel rendelkező szakemberhez.
Az alábbiak azt jelezhetik, hogy a gépjármű túlmelegedett.
lA magas hűtőfolyadék-hőmérsékletre figyelmeztető lámpa
( 542. o.) kigyullad, vagy teljes ítménycsökkenés tapasztalható.
(Például a gépjármű nem gyorsul megfelelően.)
l Gőz szivárog a motorháztető alól.
LÉPÉS1.
LÉPÉS2.
LÉPÉS3.
Page 614 of 668

614
5-2. Teendők szükséghelyzetben
Dízelmotor
Hűtő
Hűtőventilátorok
Nagy mennyiségű hűtőfolyadék-
szivárgás esetén azonnal fordul-
jon hivatalos Toyota márkakeres-
kedéshez, szervizhez vagy más,
megfelelő képesítéssel és felszere-
léssel rendelkező szakemberhez.
A hűtőfolyadékszint akkor kielé-
gítő, ha a feltöltőtartály „FULL”
(tele) és „LOW” (alacsony) jelölé-
sei között van.
Feltöltőtartály
„FULL” (tele)
„LOW” (alacsony)
Szükség esetén töltsön be hűtő-
folyadékot.
Ha hűtőfolyadék nem áll rendelke-
zésre, szükséghe lyzetben használ-
hat vizet is.
Indítsa be a motort, és kapcsolja be a légkondicionáló beren-
dezést annak ellenőrzésére, hogy a hűtőventilátor működik-e,
és szivárog-e hűtőfolyadék a hűtőből vagy a tömlőkből.
A ventilátor működik, amikor a légkondicionáló berendezést hide g
motor indítása után azonnal bekapcsolja. A ventilátor működésér ől a
ventilátorhang és a levegőáram ellenőrzésével győződjön meg. Ha
ezek ellenőrzése nehéz, egymás után többször kapcsolja be és ki a
légkondicionáló berendezést.
(Előfordulhat, hogy a ventilátor fagy esetén nem lép működésbe. )
LÉPÉS4.
LÉPÉS5.
LÉPÉS6.
Page 615 of 668

5
615
5-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
Ha a ventilátor nem működik:
Azonnal állítsa le a motort, és lépjen kapcsolatba hivatalos
Toyota márkakereskedéssel, szervizzel vagy m ás, megfele-
lő képesítéssel és felszerelés sel rendelkező szakemberrel.
Ha a ventilátor működik: Ellenőriztesse a gépjárművet a legközelebbi hivatalos To-
yota márkakereskedésben, szervizben vagy más, megfele-
lő képesítéssel és felszerelés sel rendelkező szakembernél.
VIGYÁZAT!
nBaleset és személyi sérülés megelőzése a motortérben való ellen őrzé-
sek során
l Ha gőz szivárog a motorháztető alól, ne nyissa fel, amíg a gőzszivárgás
alább nem hagy. A motortér nagyon forró lehet, ami súlyos sérül éseket,
például égést okozhat.
l Tartsa távol kezeit és ruházatát (különösen a nyakkendőt, kendőt vagy sá-
lat) a ventilátoroktól és a szíjaktól. Ellenkező esetben kezei vagy ruházata
beszorulhatnak, ami súlyos sérülést okozhat.
l Ha az elektronikus hűtőventilátor működésben marad azt követően is,
hogy a motort leállította (csak dízelmotorok esetén). 445. o.
l Ne csavarja le a hűtőfolyadék feltöltőtartályának zárósapkáját, ha a motor
és a hűtő forró.
A forró hűtőfolyadék és a gőz súlyos sérülést (pl. égési sérülé st) okozhat.
LÉPÉS7.
Page 616 of 668
616
5-2. Teendők szükséghelyzetben
FIGYELEM
n
Motor-hűtőfolyadék utántöltésekor
A hűtőfolyadék betöltésekor mindig várja meg, amíg a motor lehű l.
A hűtőfolyadékot lassan töltse be. Ha a hideg hűtőfolyadékot túl gyorsan tölti
be a forró motorba, akkor az károsodhat.
n A hűtőrendszer károsodásának megelőzése érdekében
Tartsa be az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket:
lKerülje el a hűtőfolyadék idegen anyagokkal (mint pl. homokkal vagy por-
ral stb.) való szennyeződését.
l Ne használjon semmilyen hűtőfolyadék-adalékot.