Page 57 of 688

571-1. Pro bezpečné používání
1
RAV4-HV_OM_OM42B82CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
Význam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
U: Vhodné pro dětské zádržné systémy kategorie "universal", schvá-
lené pro použití v této skupině hmotností.
UF: Vhodné pro dětské zádržné systémy kategorie "universal" orien-
tované dopředu, schválené pro použití v této skupině hmotností.
L: Vhodné pro dětské zádržné systémy uvedené v seznamu dět-
ských zádržných systémů.
X: Nevhodné umístění na sedadlo pro děti v této skupině hmotností.
*1: Seřiďte přední opěradlo do 4. zajišťovací polohy z nejvíce vzpřímené polohy.
Posuňte přední sedák úplně dozadu.
Postupujte podle těchto návodů:
• Při instalaci dětské sedačky se základnou
Pokud dětská sedačka překáží opěradlu, když upevňujete dětskou sedač-
ku do základny, sklopte opěradlo dozadu, až nebude překážet.
• Při instalaci dětské sedačky orientované dopředu
Pokud je mezi dětskou sedačkou a opěradlem mezera, naklopte opěradlo
dozadu, až bude dosaženo dobrého kontaktu. Pokud je úchyt ramenního
bezpečnostního pásu před vodítkem pásu dětské sedačky, posuňte sedák
dopředu.
• Při instalaci sedačky pro větší dítě
Pokud je dítě ve vašem dětském zádržném systému ve velmi vzpřímené
poloze, seřiďte opěradlo do nejpohodlnější polohy.
Pokud je úchyt ramenního bezpečnostního pásu před vodítkem pásu dět-
ské sedačky, posuňte sedák dopředu.
*2: Pokud opěrka hlavy překáží dětskému zádržnému systému, a opěrku hlavy
je možné vyjmout, vyjměte opěrku hlavy.
Page 58 of 688

581-1. Pro bezpečné používání
RAV4-HV_OM_OM42B82CZ_(EE)
Když upevňujete některé typy dětských zádržných systémů na zadní
sedadla, nemusí být možné řádně použít bezpečnostní pásy v polo-
hách vedle dětského zádržného systému bez toho, aby mu nepřeká-
žely, nebo nebyla ovlivněna účinnost bezpečnostního pásu. Ujistěte
se, že váš bezpečnostní pás prochází pohodlně přes vaše rameno
a dole přes boky. Pokud tomu tak není, nebo pokud pás překáží dět-
skému zádržnému systému, přesuňte se na jiné místo. Nedodržení
těchto pokynů může vést ke smrtelnému nebo k vážnému zranění.
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo
oblast EU.
Jiné dětské zádržné systémy, odlišné od systému uvedeného v tabul-
ce, mohou být použity, ale vhodnost těchto dětských zádržných systé-
mů musí být pečlivě ověřena výrobcem a prodejcem těchto sedaček.
■Seznam dětských zádržných systémů
Skupiny hmotnostíDětské zádržné systémyKategorie
0
Do 10 kg
(0 - 9 měsíců)TOYOTA G 0+, BABYSAFE
PLUS se SEAT BELT FIXA-
TION, BASE PLATFORM
Polouniverzální
0+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)TOYOTA G 0+, BABYSAFE
PLUS se SEAT BELT FIXA-
TION, BASE PLATFORM
Polouniverzální
I
9 až 18 kg
(9 měsíců - 4 roky)
II, III
15 až 36 kg
(4 - 12 let)
TOYOTA KIDFIX
Univerzální
(Může být upev-
něn k úchytům
ISOFIX ve vozi-
dle.)
Page 59 of 688
591-1. Pro bezpečné používání
1
RAV4-HV_OM_OM42B82CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
Informace uvedené v tabulce znázorňují vhodnost vašeho dětského
zádržného systému pro různá umístění na sedadla.
Vhodnost dětského zádržného systému pro různá umístění na
sedadla (s pevnými úchyty ISOFIX)
Skupiny hmotnostíTřída
velikostíÚchyt
Umístění ISOFIX
ve vozidle
Zadní vnější sedadlo
Přenosná taška
(carrycot)F
ISO/L1X
G
ISO/L2X
0
Do 10 kg
(0 - 9 měsíců)E
ISO/R1IL
0
+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)E
ISO/R1IL
D
ISO/R2IL
C
ISO/R3IL
I
9 až 18 kg
(9 měsíců - 4 roky)D
ISO/R2IL
C
ISO/R3IL
B
ISO/F2IUF, IL*
B1ISO/F2XIUF, IL*
AISO/F3IUF, IL*
Page 60 of 688

601-1. Pro bezpečné používání
RAV4-HV_OM_OM42B82CZ_(EE)
Význam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
IUF: Vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX orientované dopře-
du univerzální kategorie, schválené pro použití v této skupině
hmotností.
IL: Vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX kategorií "speciální
vozidlo", "omezená" nebo "polouniverzální", schválené pro pou-
žití v této skupině hmotností.
Když používáte "TOYOTA MINI" nebo "TOYOTA MIDI", seřiďte pod-
pěrnou nohu a úchyty ISOFIX následovně:
Zajistěte úchyty ISOFIX tak, aby
byly vidět čísla 4 a 5.
Zajistěte podpěrnou nohu tak,
aby byl vidět 4. otvor.
X: Umístění ISOFIX není vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX
v této skupině hmotností a/nebo této třídě velikostí.
*: Pokud opěrka hlavy překáží dětskému zádržnému systému, a opěrku hlavy
je možné vyjmout, vyjměte opěrku hlavy.
Když upevňujete některé typy dětských zádržných systémů na zadní sedadla,
nemusí být možné řádně použít bezpečnostní pásy v polohách vedle dětského
zádržného systému bez toho, aby mu nepřekážely, nebo nebyla ovlivněna
účinnost bezpečnostního pásu. Ujistěte se, že váš bezpečnostní pás prochází
pohodlně přes vaše rameno a dole přes boky. Pokud tomu tak není, nebo po-
kud pás překáží dětskému zádržnému systému, přesuňte se na jiné místo. Ne-
dodržení těchto pokynů může vést ke smrtelnému nebo k vážnému zranění.
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo
oblast EU.
Jiné dětské zádržné systémy, odlišné od systému uvedeného v tabul-
ce, mohou být použity, ale vhodnost těchto dětských zádržných systé-
mů musí být pečlivě ověřena výrobcem a prodejcem těchto sedaček.
1
2
Page 61 of 688
611-1. Pro bezpečné používání
1
RAV4-HV_OM_OM42B82CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
■Seznam dětských zádržných systémů ISOFIX
Skupiny hmotnostíTřída
velikostíÚchytDětské zádržné
systémy ISOFIXKategorie
0
Do 10 kg
(0 - 9 měsíců)EISO/R1TOYOTA MINIPolouniverzální
EISO/R1TOYOTA MIDIPolouniverzální
0+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)
EISO/R1TOYOTA MINIPolouniverzální
EISO/R1TOYOTA MIDIPolouniverzální
DISO/R2TOYOTA MINIPolouniverzální
DISO/R2TOYOTA MIDIPolouniverzální
CISO/R3TOYOTA MINIPolouniverzální
CISO/R3TOYOTA MIDIPolouniverzální
I
9 až 18 kg
(9 měsíců - 4 roky)BISO/F2TOYOTA MIDIPolouniverzální
B1ISO/F2XTOYOTA MIDIPolouniverzální
AISO/F3TOYOTA MIDIPolouniverzální
Page 62 of 688

621-1. Pro bezpečné používání
RAV4-HV_OM_OM42B82CZ_(EE)
■Když instalujte dětský zádržný systém na sedadlo spolujezdce vpředu
Když musíte použít dětský zádržný systém na sedadle spolujezdce vpředu,
seřiďte následující:
V případě, že dětský zádržný systém překáží opěradlu, když upevňujete
dětský zádržný systém do základny, sklopte opěradlo dozadu, až nebude
překážet.
V případě, že je dítě ve vašem dětském zádržném systému ve velmi vzpří-
mené poloze, seřiďte opěradlo do nejpohodlnější polohy.
●Vyjměte opěrku hlavy, pokud překáží vašemu dětskému zádržnému systému.
■Volba vhodného dětského zádržného systému
●Pro připoutání dítěte používejte patřičný dětský zádržný systém, dokud dítě
nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpečnostní pásy ve vozidle.
●Pokud je dítě pro dětský zádržný systém příliš velké, posaďte dítě na zadní
sedadlo a použijte bezpečnostní pásy vozidla. (S. 34) ●Sedák do polohy úplně dozadu
Pokud je úchyt ramenního bezpečnost-
ního pásu před vodítkem pásu dětské
sedačky, posuňte sedák dopředu.
●Sklopte opěradlo dopředu a pak dozadu
do první zajišťovací polohy (nejvíce
vzpřímená poloha), až se zajistí.
Seřiďte opěradlo do 4. zajišťovací polohy.
1. zajišťovací poloha
4. zajišťovací poloha
1
2
Page 63 of 688

631-1. Pro bezpečné používání
1
RAV4-HV_OM_OM42B82CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
■Používání dětského zádržného systému
Použití dětského zádržného systému, který není vhodný pro vozidlo, nemu-
sí řádně ochránit kojence nebo dítě. To by mohlo způsobit smrtelné nebo
vážné zranění (v případě náhlého zabrzdění nebo nehody).
■Pokyny pro připoutání dětí
●Pro účinnou ochranu při autonehodách a náhlých zastaveních musí být
dítě řádně připoutáno použitím bezpečnostních pásů nebo dětského zá-
držného systému, v závislosti na věku a velikosti dítěte. Držení dítěte v ná-
ručí není vhodnou náhradou dětského zádržného systému. Při nehodě
může být dítě namáčknuto na čelní sklo nebo mezi vás a interiér vozidla.
To může způsobit dítěti smrtelné nebo vážné zranění v případě náhlého
zastavení, náhlého zatočení nebo nehody.
●Toyota důrazně doporučuje použití řádného dětského zádržného systému,
který odpovídá velikosti dítěte, instalovaného na zadním sedadle. Podle
statistiky dopravních nehod je pro dítě bezpečnější, pokud je připoutáno
na zadním sedadle než na předním sedadle.
●Nikdy nepoužívejte dětský zádržný systém orientovaný dozadu na seda-
dle spolujezdce vpředu, když je spínač manuálního zapnutí/vypnutí airba-
gů zapnutý. (S. 51)
V případě nehody může síla od rychlého nafouknutí airbagu spolujezdce
vpředu dítěti způsobit smrt nebo vážná zranění, pokud je dětský zádržný
systém orientovaný dozadu nainstalován na sedadlo spolujezdce vpředu.
●Dětský zádržný systém orientovaný dopředu může být instalován na seda-
dlo spolujezdce vpředu pouze tehdy, pokud je to nevyhnutelné. Dětský zá-
držný systém, který vyžaduje horní upevňovací řemen by neměl být
používán na sedadle spolujezdce vpředu, protože na tomto sedadle není
úchyt pro horní upevňovací řemen. Posuňte sedadlo co nejvíce dozadu,
protože airbag spolujezdce vpředu by se mohl nafouknout značnou rych-
lostí a silou. Pokud je úchyt ramenního bezpečnostního pásu před vodít-
kem pásu dětské sedačky, posuňte sedák dopředu. Jinak by mohlo být
dítě zabito nebo vážně zraněno.
Page 64 of 688

641-1. Pro bezpečné používání
RAV4-HV_OM_OM42B82CZ_(EE)
VÝSTRAHA
■Pokyny pro připoutání dětí
●Nedovolte dítěti, ani v případě, že sedí v dětském zádržném systému, aby
naklánělo hlavu nebo jiné části těla ke dveřím, nebo do oblasti sedadla,
předních a zadních sloupků nebo bočních částí střechy, odkud se nafukují
boční nebo hlavové SRS airbagy. Nafouknutí bočních a hlavových SRS
airbagů je nebezpečné a náraz by mohl způsobit smrtelné nebo vážné
zranění dítěte.
●Ujistěte se, že jste dodrželi všechny instalační pokyny výrobce dětského
zádržného systému a že je tento systém řádně upevněn. Pokud není
upevněn řádně, může to při náhlém zastavení, náhlém zatočení nebo ne-
hodě zapříčinit smrtelné nebo vážné zranění dítěte.
■Když jsou ve vozidle děti
Nedovolte dětem hrát si s bezpečnostním pásem. Pokud se pás omotá ko-
lem krku dítěte, může to vést k dušení nebo jiným vážným zraněním, která
mohou skončit smrtí.
Pokud k tomu dojde a přezku není možné rozepnout, měly by být k přestři-
žení pásu použity nůžky.
■Když dětský zádržný systém nepoužíváte
●Nechávejte dětský zádržný systém řádně připevněný na sedadle, i když
ho nepoužíváte. Neukládejte dětský zádržný systém nezajištěný do pro-
storu pro cestující.
●V případě, že je nutné odpojit dětský zádržný systém, vyjměte ho z vozidla
nebo ho uložte bezpečně do zavazadlového prostoru. Tím ochráníte ces-
tující před zraněním v případě náhlého zastavení, náhlého zatočení nebo
nehody.