Page 57 of 644
551-1. Pour une utilisation sécuritaire
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
1
Pour la sécurité
Système de classification de l’occupant du
siège du passager avant
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité
Lampe témoin SRS
Voyant “AIR BAG OFF”
Voyant “AIR BAG ON”
Votre véhicule est doté d’un système de classification de l’occu-
pant du siège du passager avant. Ce système détecte les condi-
tions du siège du passager avant et active ou désactive les
dispositifs destinés au passager avant.
1
2
3
4
Page 58 of 644

561-1. Pour une utilisation sécuritaire
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)■
Adulte*1
■Enfant*4 ou dispositif de retenue pour enfants*5
Condition et fonctionnement du système de classification de
l’occupant du siège du passager avant
Voyant/
lampe témoin
Voyants
“AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG ON”
Lampe témoin SRSDésactivé
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécuritéDésactivé*2
ou
clignotant
*3
Dispositifs
Coussin gonflable du passager avant
Activé
Coussin gonflable latéral du siège du passa- ger avant
Coussin gonflable en rideau du côté du pas-
sager avant
Dispositif de tension de ceinture de sécurité du passager avant
Voyant/
lampe témoin
Voyants
“AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG
OFF”
*6
Lampe témoin SRSDésactivé
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécuritéDésactivé*2
ou
clignotant
*3
Dispositifs
Coussin gonflable du passager avantDésactivé
Coussin gonflable latéral du siège du passa- ger avant
ActivéCoussin gonflable en rideau du côté du pas-
sager avant
Dispositif de tension de ceinture de sécurité du passager avant
Page 59 of 644
571-1. Pour une utilisation sécuritaire
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
1
Pour la sécurité
■Inoccupé
■Le système subit une défaillance
Voyant/
lampe témoin
Voyants
“AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”Éteint
Lampe témoin SRS
DésactivéLampe témoin de rappel de ceinture de
sécurité
Dispositifs
Coussin gonflable du passager avantDésactivé
Coussin gonflable latéral du siège du passa- ger avant
ActivéCoussin gonflable en rideau du côté du pas-sager avant
Dispositif de tension de ceinture de sécurité
du passager avantActivé*7 ou
désactivé
*8
Voyant/
lampe témoin
Voyants
“AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
Lampe témoin SRS
ActivéLampe témoin de rappel de ceinture de sécurité
Dispositifs
Coussin gonflable du passager avantDésactivé
Coussin gonflable latéral du siège du passa- ger avant
ActivéCoussin gonflable en rideau du côté du pas-sager avant
Dispositif de tension de ceinture de sécurité du passager avant
Page 60 of 644

581-1. Pour une utilisation sécuritaire
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
*1 : Le système considère une personne de taille adulte comme étant unadulte. Lorsqu’un adulte de petite taille s’assied sur le siège du passager
avant, le système peut considérer cette personne comme étant un enfant
selon son physique et sa posture.
*2 : Si le passager avant porte sa ceinture de sécurité.
*3 : Si le passager avant ne porte pas sa ceinture de sécurité.
*4 : Lorsqu’un enfant trop grand pour le dispositif de retenue pour enfantss’assied sur le siège du passager avant, le système peut le considérer
comme un adulte selon son physique et sa posture.
*5 : N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à laroute sur le siège du passager avant. Un dispositif de retenue pour enfants
de type face à la route ne doit être installé sur le siège du passager avant
qu’en cas de nécessité absolue. ( →P. 62)
*6 : Si le voyant n’est pas allumé, reportez-vous à ce manuel pour savoir com-
ment installer correctement le dispositif de retenue pour enfants. ( →P. 66)
*7 : En cas de collision latérale.
*8 : En cas de collision frontale.
Page 61 of 644

591-1. Pour une utilisation sécuritaire
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
1
Pour la sécurité
AVERTISSEMENT
■ Précautions relatives au système de classification de l’occupant du
siège du passager avant
Observez les précautions suivantes concernant le système de classification
de l’occupant du siège du passager avant.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Portez la ceinture de sécurité correctement.
● Avant que quelqu’un ne s’asseye sur le siège du passager avant, assurez-
vous que la languette de la ceinture de sécurité du passager avant n’est
pas restée insérée dans la boucle.
● Lorsque vous utilisez la rallonge de ceinture de sécurité du siège du pas-
sager avant, assurez-vous que le voyant “AIR BAG OFF” n’est pas allumé.
Si le voyant “AIR BAG OFF” est allumé, décrochez la languette de la ral-
longe de la boucle de ceinture de sécurité, puis raccrochez la ceinture de
sécurité. Raccrochez la rallonge de ceinture de sécurité après vous être
assuré que le voyant “AIR BAG ON” est allumé. Si vous utilisez la rallonge
de ceinture de sécurité alors que le voyant “AIR BAG OFF” est allumé, les
coussins gonflables SRS du passager avant ne s’activeront pas, ce qui
pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas de col-
lision.
● Ne placez pas de charge importante sur le siège ni dans les accessoires
du passager avant (par ex. la poche du dossier).
● N’appliquez pas de pression sur le siège du passager avant en appuyant
vos mains ou vos pieds sur son dossier depuis le siège du passager
arrière.
● Ne permettez pas à un passager arri ère de soulever le siège du passager
avant avec ses pieds ni d’appuyer sur le dossier avec ses jambes.
● Ne placez pas d’objets sous le siège du passager avant.
Page 62 of 644

601-1. Pour une utilisation sécuritaire
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
AVERTISSEMENT
■ Précautions relatives au système de classification de l’occupant du
siège du passager avant
●N’inclinez pas le dossier du passager avant jusqu’à ce qu’il entre en con-
tact avec le siège arrière. Le voyant “AIR BAG OFF” pourrait alors s’allu-
mer, ce qui indique que les coussins gonflables SRS du passager avant
ne s’activeront pas en cas d’accident grave. Si le dossier entre en contact
avec le siège arrière, ramenez-le à une position plus avancée, de sorte à
éviter ce contact. Laissez le dossier du passager avant le plus droit possi-
ble lorsque le véhicule est en mouvement. Une inclinaison trop prononcée
du dossier pourrait réduire l’efficacité du système de ceintures de sécurité.
● Si un adulte est assis sur le siège du passager avant, le voyant “AIR BAG
ON” s’allume. Si le voyant “AIR BAG OFF” est allumé, demandez au pas-
sager de s’asseoir droit, bien au fond du siège, avec les pieds au sol et de
porter sa ceinture de sécurité correctement. Si le voyant “AIR BAG OFF”
reste allumé, demandez au passager de s’asseoir sur le siège arrière ou,
si cela n’est pas possible, déplacez le siège du passager avant complète-
ment vers l’arrière.
● Lorsque l’installation d’un dispositif de retenue pour enfants de type face à
la route sur le siège du passager avant est inévitable, installez-le de la
manière appropriée. ( →P. 66)
● Ne modifiez pas et n’enlevez pas les sièges avant.
● Ne donnez pas de coups de pied sur le siège du passager avant et ne le
soumettez pas à un impact brutal. Sinon, la lampe témoin SRS pourrait
s’allumer pour signaler une défaillance du système de classification de
l’occupant du siège du passager avant. Dans ce cas, contactez immédia-
tement votre concessionnaire Toyota.
● Les dispositifs de retenue pour enfants installés sur les sièges arrière ne
devraient pas entrer en contact avec les dossiers des sièges avant.
● N’utilisez pas d’accessoires de siège recouvrant la surface du coussin de
siège, par exemple un coussin ou un couvre-siège.
● Ne modifiez pas et ne remplacez pas le capitonnage des sièges avant.
Page 63 of 644

611-1. Pour une utilisation sécuritaire
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
1
Pour la sécurité
Informations sur la sécurité des enfants
●Il est recommandé que les enfants s’asseyent sur les sièges arrière
pour éviter tout contact accidentel avec le levier sélecteur de vites-
ses, le contacteur d’essuie-glace, etc.
● Utilisez le verrou de protection pour enfants aux portières arrière ou
le contacteur de verrouillage des glaces pour éviter que les enfants
n’ouvrent la portière pendant que le véhicule roule ou n’actionnent
la glace assistée accidentellement. ( →P. 129, 162)
● Ne laissez pas de jeunes enfants actionner des équipements pou-
vant leur coincer des parties du corps, par exemple les glaces
assistées, le capot, le hayon, les sièges, etc.
Observez les précautions suivantes lorsque des enfants se trou-
vent dans le véhicule.
Utilisez un dispositif de retenue pour enfants adapté à l’enfant
jusqu’à ce qu’il soit assez grand pour porter correctement la
ceinture de sécurité du véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais
la clé du véhicule entre les mains d’enfants et ne leur permettez jamais de
l’utiliser.
Les enfants pourraient arriver à faire démarrer le véhicule ou à faire passer
la transmission au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en
jouant avec les glaces ou avec d’autres accessoires du véhicule. De plus,
l’exposition à des températures très chaudes ou extrêmement froides à
l’intérieur du véhicule pourrait être fatale aux enfants.
Page 64 of 644
621-1. Pour une utilisation sécuritaire
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
Dispositifs de retenue pour enfants
Des études ont démontré que l’installation d’un dispositif de retenue
pour enfants sur un siège arrière est beaucoup plus sécuritaire que
sur le siège du passager avant.
●Choisissez un dispositif de retenue pour enfants qui s’adapte à
votre véhicule et qui convient à l’âge et à la taille de l’enfant.
● Pour plus de détails sur l’installation, suivez les directives fournies
avec le dispositif de retenue pour enfants.
Ce manuel contient des directives générales d’installation. ( →P. 6 6 )
Un dispositif de retenue pour enfants en bas âge ou pour bébés
doit être correctement fixé sur le siège à l’aide des ancrages
LATCH ou de la ceinture abdominale deux points ou trois points.
La législation des 50 États des États-Unis et celle du Canada
imposent désormais l’utilisation de dispositifs de retenue pour
enfants.
Éléments à retenir