
TABLE DES MATIÈRES4
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)5-1. Opérations de base
Types de systèmes audio ............................... 288
Système audio .................. 289
Utilisation des contacteurs audio au volant................ 292
Port AUX/Port USB ........... 293
Opérations audio de base ................................ 294
5-2. Configuration Menu de configuration....... 296
Paramètres généraux........ 297
Paramètres audio .............. 299
Paramètres d’affichage ..... 300
Paramètres de la voix ....... 302
5-3. Utilisation du système multimédia
Sélection de la source audio ............................... 303
Fonctionnement de l’écran de liste............................. 304
Utilisation optimale du système audio ................. 306
5-4. Utilisation de la radio Fonctionnement de la radio ................................ 307 5-5. Lecture d’un CD audio et
de disques
MP3/WMA/AAC
Fonctionnement du lecteur de CD .............................. 309
5-6. Utilisation d’un dispositif externe
Fonctionnement du lecteur iPod ..................... 315
Fonctionnement du lecteur de périphérique
de stockage USB............. 320
Utilisation du port AUX ...... 325
5-7. Connexion Bluetooth
®
Avant d’utiliser la communication sans fil .... 326
Enregistrement d’un lecteur audio Bluetooth
®
pour la première fois........ 328
Enregistrement d’un téléphone Bluetooth
®
pour la première fois........ 329
Enregistrement d’un dispositif Bluetooth
®........ 330
Connexion d’un dispositif Bluetooth
®........ 332
Affichage des détails d’un dispositif Bluetooth
®........ 334
Paramètres Bluetooth®
détaillés ........................... 335
5-8. Audio Bluetooth
®
Écoute d’un lecteur audio Bluetooth®....................... 337
5Système audio

5
1
9 8
7
6 4 3
2
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
5
5-9. Téléphone Bluetooth®
Utilisation d’un téléphone Bluetooth®....................... 339
Faire un appel ................... 342
Recevoir un appel ............. 345
Parler au téléphone ........... 346
Fonction message du téléphone Bluetooth
®...... 349
Utilisation des contacteurs au volant ......................... 353
Paramètres du téléphone Bluetooth
®....................... 354
Paramètres des contacts/ de l’historique des
appels ............................. 356
Que faire si... (Dépannage) ................... 365
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®......................... 369
5-11. Utilisation du système de commande vocale
Système de commande vocale.............................. 375 6-1. Utilisation du climatiseur
et du désembueur
Climatiseur automatique..................... 382
Utilisation des contacteurs au volant de commande
à distance de la
température ..................... 390
Sièges chauffants .............. 391
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Liste des éclairages intérieurs.......................... 392
• Éclairage intérieur avant ............................. 393
• Éclairage de lecture avant ............................. 393
• Éclairage intérieur arrière ............................ 394
6Caractéristiques
intérieures

12
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)Les coussins gonflables SRS et les dispositifs de tension des ceintures de
sécurité qui équipent votre Toyota contiennent des produits chimiques explo-
sifs. Si le véhicule est mis à la casse avec les coussins gonflables et les dis-
positifs de tension des ceintures de sécurité encore opérationnels, cela peut
provoquer un accident comme, par exemple, un incendie. Veillez à ce que les
coussins gonflables SRS et les dispositifs de tension des ceintures de sécu-
rité soient retirés et mis au rebut dans un atelier de réparation agréé ou chez
votre concessionnaire Toyota avant de mettre votre véhicule à la casse.
Ils peuvent devoir être
manipulés délicatement.
Visitez le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Votre véhicule comporte des composants pouvant contenir du perchlorate.
Les coussins gonflables, les dispositifs de tension des ceintures de sécurité
et les piles de la télécommande peuvent appartenir à cette catégorie de com-
posants.
Mise à la casse de votre Toyota
Produits composés de perchlorate
AVERTISSEMENT
■ Précautions générales pendant la conduite
Conduite avec facultés affaiblies : Ne conduisez jamais votre véhicule si
vos facultés sont affaiblies par la consommation d’alcool ou de drogues.
L’alcool et certaines drogues ralentiss ent vos réflexes, altèrent votre juge-
ment et diminuent la coordination, ce qui pourrait provoquer un accident
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Conduite préventive : Conduisez toujour s de manière préventive. Anticipez
les erreurs des autres conducteurs ou des piétons et soyez prêt à éviter les
accidents.
Distraction du conducteur : Portez toujours toute votre attention sur la con-
duite. Tout ce qui pourrait distraire le conducteur, par exemple le réglage
des commandes, l’utilisation d’un téléphone cellulaire ou la lecture, pourrait
provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles, à vous-même, à vos passagers ou à d’autres personnes.
■ Précautions générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais
la clé du véhicule entre les mains d’enfants et ne leur permettez jamais de
l’utiliser.
Les enfants pourraient arriver à faire démarrer le véhicule ou à faire passer
la transmission au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en
jouant avec les glaces ou avec d’autres accessoires du véhicule. De plus,
l’exposition à des températures très chaudes ou extrêmement froides à
l’intérieur du véhicule pourrait être fatale aux enfants.

124
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
3-1. Informations sur les clés
■Affaiblissement de la pile de la clé à puce
●La durée de vie normale de la pile est de 1 à 2 ans.
● Si la charge de la batterie s’affaiblit, une alarme retentira dans l’habitacle et
la lampe témoin du système Smart key clignotera (véhicules non dotés de
l’écran multifonction) ou un message s’affichera sur l’écran multifonction
(véhicules dotés de l’écran multifonction) lorsque le système hybride s’arrê-
tera. ( →P. 551)
● Comme la clé à puce reçoit constamment des ondes radio, la pile se
décharge même si vous n’utilisez pas la clé à puce. Les symptômes sui-
vants indiquent que la pile de la clé à puce est peut-être à plat. Remplacez
la pile au besoin. ( →P. 486)
• Le système Smart key ou la télécommande ne fonctionne pas.
• La zone de détection rétrécit.
• Le voyant DEL situé sur la surface de la clé ne s’allume pas.
● Pour éviter des dommages sérieux, ne laissez pas la clé à puce à moins de
3 ft. (1 m) des appareils électriques suivants qui génèrent un champ magné-
tique :
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de pile
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
■ Remplacement de la pile
→ P. 486
■ Confirmation du nombre de clés enregistrées
Vous pouvez confirmer le nombre de clés du véhicule déjà enregistrées.
Adressez-vous à votre concessionnaire Toyota.
■ Si l’on utilise une mauvaise clé
Le barillet tourne dans le vide pour protéger le mécanisme intérieur.

PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
1413-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
■Fonction d’économie d’énergie de la clé à puce
Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, la clé à puce cesse de
recevoir des ondes radio afin de réduire l’affaiblissement de la pile.
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement
Le système Smart key, la télécommande et le système d’immobilisation du
moteur utilisent des ondes radio faibles. Dans les situations suivantes, les
communications entre la clé à puce et le véhicule peuvent être perturbées, ce
qui empêchera le système Smart key, la télécommande et le système immo-
bilisateur de fonctionner correctement. (Mesures alternatives : →P. 567)
● Lorsque la pile de la clé à puce est à plat
● À proximité d’une station émettrice de télévision, d’une centrale électrique,
d’une station-service, d’une station de radio, d’un écran géant, d’un aéroport
ou d’une autre installation générant de puissantes ondes radio ou des para-
sites électriques
● Lorsque la clé à puce entre en contact avec l’un des objets métalliques sui-
vants ou est couverte par l’un d’eux
• Des cartes auxquelles est fixée une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recouvertes d’une feuille d’aluminium à l’intérieur
• Des portefeuilles ou des sacs métalliques
• Des pièces de monnaie
• Des manchons comportant du métal
• Des supports comme les CD et les DVD
● Lorsqu’une autre télécommande (émettrice d’ondes radio) est utilisée à
proximité
● Lorsqu’on transporte la clé à puce avec les appareils émetteurs d’ondes
radio suivants
• Lorsqu’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire, un télé-
phone sans fil ou un autre dispositif de communication sans fil
• La clé à puce d’un autre véhicule ou une télécommande émettant des ondes radio
• Des ordinateurs personnels ou des assistants numériques personnels (ANP)
• Des lecteurs audio numériques
• Des systèmes de jeu portatifs
Appuyez deux fois sur tout en
maintenant enfoncé. Vérifiez que le
voyant de la clé à puce clignote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie d’énergie
est activé, il est impossible d’utiliser le
système Smart key. Pour annuler la fonc-
tion, appuyez sur n’importe quel bouton
de la clé à puce.

287
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
5Système audio
5-5. Lecture d’un CD audio et de disques
MP3/WMA/AAC
Fonctionnement du lecteur de CD .............................. 309
5-6. Utilisation d’un dispositif externe
Fonctionnement du lecteur iPod ..................... 315
Fonctionnement du lecteur de périphérique
de stockage USB ............ 320
Utilisation du port AUX ...... 325
5-7. Connexion Bluetooth
®
Avant d’utiliser la communication sans fil.... 326
Enregistrement d’un lecteur audio Bluetooth
®
pour la première fois ....... 328
Enregistrement d’un téléphone Bluetooth
®
pour la première fois ....... 329
Enregistrement d’un dispositif Bluetooth
®........ 330
Connexion d’un dispositif Bluetooth
®........ 332
Affichage des détails d’un dispositif Bluetooth
®........ 334
Paramètres Bluetooth®
détaillés ........................... 335 5-8. Audio Bluetooth
®
Écoute d’un lecteur audio
Bluetooth®....................... 337
5-9. Téléphone Bluetooth
®
Utilisation d’un téléphone Bluetooth®....................... 339
Faire un appel ................... 342
Recevoir un appel ............. 345
Parler au téléphone........... 346
Fonction message du téléphone Bluetooth
®...... 349
Utilisation des contacteurs au volant ......................... 353
Paramètres du téléphone Bluetooth
®....................... 354
Paramètres des contacts/ de l’historique des
appels ............................. 356
Que faire si... (Dépannage) ................... 365
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®......................... 369
5-11. Utilisation du système de commande vocale
Système de commande vocale ............................. 375