501-1. Pour une utilisation sécuritaire
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
AVERTISSEMENT
■ Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Si vous avez de la difficulté à respirer après le déploiement des coussins
gonflables SRS, ouvrez une portière ou une glace pour laisser entrer l’air,
ou quittez le véhicule si vous pouvez le faire en toute sécurité. Dès que
possible, nettoyez tous les résidus afin d’éviter les irritations cutanées.
● Si les emplacements de stockage des coussins gonflables SRS, tels que
le tampon de volant et les garnitures des montants avant et arrière, sont
endommagés ou fissurés, faites-les remplacer par votre concessionnaire
To y o t a .
● Ne placez aucun objet, par exemple un coussin, sur le siège du passager
avant. Cela disperserait le poids du passager, ce qui empêcherait le cap-
teur de le détecter correctement. Cela pourrait empêcher le déploiement
des coussins gonflables SRS du passager avant en cas de collision.
■ Modification et mise au rebut des composants du système de coussins
gonflables SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et n’effectuez aucune des modifica-
tions suivantes sans d’abord consulter votre concessionnaire Toyota. Les
coussins gonflables SRS pourraient fonctionner de manière incorrecte ou
se déployer (gonfler) accidentellement, ce qui serait susceptible d’occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles.
● Installation, retrait, démontage et ré paration des coussins gonflables SRS
● Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du tableau
de bord, de la planche de bord, des sièges ou du capitonnage des sièges,
des montants avant, latéraux et arrière, ou des brancards de pavillon
● Réparations ou modifications de l’aile avant, du pare-chocs avant ou du
côté de l’habitacle
● Installation d’une protection de calandre (barre safari, barre kangourou,
etc.), de lames de déneigement ou de treuils
● Modifications du système de suspension du véhicule
● Installation d’appareils électroniques tels qu’un émetteur-récepteur radio
ou un lecteur de CD
● Modifications à votre véhicule pour une personne aux capacités physiques
réduites
152
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
3-3. Réglage des sièges
Tirez le levier de réglage d’incli-
naison du dossier.
Pour relever les dossiers des siè-
ges arrière à leur position d’origine,
soulevez-les jusqu’à ce qu’ils se
verrouillent.
■Réglage vers l’avant et vers l’arrière de la position du siège du conduc-
teur
■ Dispositifs de suspension de ceinture de sécurité
Rabattement des dossiers
Le siège du conducteur peut être avancé
plus loin que celui du passager, ce qui
simplifie le chargement et le décharge-
ment de bagages du compartiment de
charge.
Le siège ne peut pas être verrouillé s’il est
avancé au maximum. Une fois l’opération
terminée, ramenez le siège à une position
verrouillable et fixez-le fermement en
place.
Rangez les ceintures de sécurité des siè-
ges latéraux dans leur dispositif de sus-
pension lorsque vous ne les utilisez pas.
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
1533-3. Réglage des sièges
3
Fonctionnement de chaque composant
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous rabattez les dossiers
Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
●Ne rabattez pas les dossiers pendant que vous conduisez.
● Arrêtez le véhicule sur une surface plane, engagez fermement le frein de
stationnement, puis passez en position de changement de vitesse P.
● Ne laissez personne s’asseoir sur un dossier rabattu ni dans le comparti-
ment de charge pendant que vous conduisez.
● Ne laissez pas d’enfants entrer dans le compartiment de charge.
● Ne manipulez pas le siège arrière s’il est occupé.
● Veillez à ne pas vous coincer les mains ni les pieds dans les pièces mobi-
les des sièges pendant l’opération.
● Ne laissez pas d’enfants faire fonctionner le siège.
● Une fois l’opération terminée, secouez doucement le siège pour vous
assurer qu’il est bien arrimé.
■ Réglage de l’inclinaison
●Afin de réduire les risques de glisse r sous la ceinture abdominale lors
d’une collision, n’inclinez pas le siège plus que nécessaire.
Si le siège était trop incliné, la ceinture abdominale pourrait glisser sur les
hanches et exercer une force exagérée directement sur l’abdomen, ou
votre cou pourrait toucher la ceinture épaulière, augmentant ainsi le risque
de blessures graves, voire mortelles en cas d’accident.
Vous ne devriez effectuer aucun réglage pendant que vous conduisez, car
le siège pourrait se déplacer de façon inopinée et provoquer la perte de
contrôle du véhicule.
● Après avoir réglé le siège, assurez-vous qu’il est bien verrouillé.
■ Après le relèvement du dossier en position verticale
Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
●Assurez-vous que le dossier est bien verrouillé en place en le poussant
légèrement d’avant en arrière.
● Vérifiez que les ceintures de sécurité ne sont pas vrillées ni coincées dans
le dossier.
● Réengagez la ceinture de sécurité centrale arrière si vous l’avez désenga-
gée. ( →P. 33)
● Si la ceinture de sécurité a été rangée à l’aide du dispositif de suspension
de ceinture de sécurité, assurez-vous de l’avoir retirée de ce dispositif.
(→ P. 152)
174
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
4-1. Avant de conduire
NOTE
■Lorsque des routes sont inondées
Ne roulez pas sur une route qui est inondée, par exemple à la suite de for-
tes pluies. Cela pourrait causer les dommages graves suivants au
véhicule :
●Calage du moteur
● Court-circuit dans les composants électriques
● Dommages au moteur à cause de l’immersion
Si vous roulez sur une route inondée et que le véhicule vient à être inondé,
assurez-vous de faire vérifier par votre concessionnaire Toyota les élé-
ments suivants :
● Fonction de freinage
● Changements de quantité et de qualité de l’huile et des liquides utilisés
pour le moteur, la transmission hybride, etc.
● État des lubrifiants des roulements et des rotules de suspension (si possi-
ble), et fonctionnement de toutes les rotules, de tous les roulements, etc.
Si le système de commande de changement de vitesse est endommagé à
la suite d’une inondation, il se peut qu’il soit impossible de passer en posi-
tion de changement de vitesse P ou de passer de P à une autre position de
changement de vitesse. S’il est impossible de changer la position de chan-
gement de vitesse, en passant de P à une autre position de changement de
vitesse, les roues avant se bloqueront et le véhicule ne pourra pas être
remorqué avec les roues avant au sol, car les roues avant peuvent être blo-
quées. Dans ce cas, transportez le véhicule en soulevant ses deux roues
avant ou les quatre roues.
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
2494-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
NOTE
■Pour éviter tout dommage au système LDA ou un fonctionnement
incorrect de celui-ci
Observez les précautions suivantes pour vous assurer que le système LDA
fonctionne correctement
●Ne modifiez pas les phares et ne fixez pas d’autocollants sur ceux-ci.
● Ne modifiez pas la suspension. Lorsque vous effectuez un remplacement,
contactez votre concessionnaire Toyota.
● N’installez rien et ne placez rien sur le capot ou sur la calandre. De plus,
n’installez pas de protection de cal andre (barre safari, barre kangourou,
etc.).
● Si votre pare-brise doit être réparé, contactez votre concessionnaire
To y o t a .
■ Capteur de la caméra
Observez les précautions suivantes pour vous assurer que le système LDA
fonctionne correctement
●Gardez le pare-brise propre en tout temps.
La présence de saleté, de gouttes de pluie, de condensation ou de glace
sur le pare-brise pourrait nuire au rendement du système.
● Ne renversez pas de liquide sur le capteur de la caméra.
● N’appliquez pas de produits teintants pour glaces sur le pare-brise.
● N’installez pas d’antenne devant la lentille de la caméra.
● Si le pare-brise est embué devant la caméra de reconnaissance de voie,
utilisez le désembueur de pare-brise pour éliminer la buée de cette zone.
(→ P. 385)
Lorsqu’il fait froid et que vous utilisez le chauffage avec l’air dirigé vers les
pieds, la partie supérieure du pare-brise peut s’embuer. Ceci nuira à la
qualité des images.
● Ne rayez pas la lentille de la caméra et gardez-la propre.
Lorsque vous nettoyez l’intérieur du pare-brise, prenez soin de ne pas
laisser de nettoyant pour vitres, etc., sur la lentille. De plus, ne touchez
pas à la lentille.
Pour faire réparer la lentille, contactez votre concessionnaire Toyota.
●Ne fixez pas d’autocollants ni d’autres
objets sur le pare-brise à proximité du
capteur de la caméra.
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
2694-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■ Le dispositif d’assistance pour déma rrage en côte ne fonctionne pas
correctement lorsque
● Ne vous fiez pas aveuglément au dispositif d’assistance pour démarrage
en côte. Le dispositif d’assistance pour démarrage en côte pourrait ne pas
fonctionner correctement dans des pentes abruptes et sur des routes gla-
cées.
● Contrairement au frein de stationnement, le dispositif d’assistance pour
démarrage en côte n’est pas conçu pour garder le véhicule à l’arrêt pen-
dant une longue période. N’essayez pas d’utiliser le dispositif d’assistance
pour démarrage en côte pour garder le véhicule à l’arrêt sur un plan
incliné, car cela risquerait de provoquer un accident.
■ Lorsque le VSC est activé
Le voyant de dérapage clignote. Conduisez toujours prudemment. Une con-
duite irréfléchie pourrait provoquer un accident. Soyez particulièrement pru-
dent lorsque le voyant clignote.
■ Lorsque le système TRAC/VSC est désactivé
Soyez particulièrement prudent et conduisez à une vitesse adaptée aux
conditions routières. Comme le système TRAC/VSC aide à assurer la stabi-
lité du véhicule et la puissance de conduite, ne le désactivez pas sans motif
sérieux.
■ Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus ont la taille prescrite, qu’ils sont tous de la
même marque, et qu’ils ont tous la même sculpture de bande de roulement
et la même capacité totale de charge. De plus, assurez-vous que les pneus
sont gonflés au niveau de pression de gonflage des pneus recommandé.
Les systèmes ABS, VSC et TRAC ne fonctionneront pas correctement si
différents types de pneus sont installés sur le véhicule.
Pour plus d’informations sur le remplacement des pneus ou des roues, con-
tactez votre concessionnaire Toyota.
■ Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec un quelconque problème ou la modification de la
suspension aura une incidence sur les systèmes d’assistance à la conduite
et pourra même causer la défaillance de l’un d’eux.
428
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
7-1. Entretien et nettoyage
NOTE
■Pour éviter les dommages à la peinture et la corrosion sur la carrosse-
rie et les composants (jan tes en aluminium, etc.)
● Lavez immédiatement le véhicule dans les cas suivants :
• Après avoir roulé au bord de la mer
• Après avoir roulé sur des routes salées
• Si vous voyez du goudron ou de la sève d’arbre sur la carrosserie
• Si des insectes morts, ou des excréments d’insectes ou d’oiseaux se
trouvent sur la carrosserie
• Après avoir conduit dans une région contaminée par de la suie, de la poussière huileuse, de la poussière minière ou métallique, ou des subs-
tances chimiques
• Si le véhicule se retrouve couvert de beaucoup de poussière ou de boue
• Si des liquides comme du benzène ou de l’essence se sont répandus sur la carrosserie
● Si la peinture est écaillée ou rayée, faites-la réparer immédiatement.
● Afin d’empêcher que les roues ne soient corrodées, éliminez toute saleté
et rangez les roues que vous avez retirées dans un endroit peu humide.
■ Nettoyage des feux extérieurs
●Nettoyez-les soigneusement. N’utilisez pas de substances organiques et
ne les frottez pas avec une brosse dure.
Cela pourrait endommager la surface des feux.
● N’appliquez pas de cire sur la surface des feux.
La cire risque d’endommager les lentilles.
■ Précautions relatives à l’installation et au retrait de l’antenne
●Avant de conduire, assurez-vous que l’antenne est installée.
● Lorsque vous retirez l’antenne, par exemple avant d’entrer dans un lave-
auto automatique, assurez-vous de la ranger dans un endroit convenable,
afin de ne pas la perdre. De plus, avant de reprendre la route, assurez-
vous de l’avoir réinstallée à sa position d’origine.
■ Lorsque vous utilisez un lave-auto à haute pression
Ne placez pas l’embout du pistolet près des capuchons (couvercles fabri-
qués en caoutchouc ou en résine), des connecteurs ou des pièces suivan-
tes. Les pièces peuvent être endommagées si elles entrent en contact avec
de l’eau projetée à haute pression.
●Pièces liées à la traction
● Pièces de la direction
● Pièces de la suspension
● Pièces des freins
446
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
AVERTISSEMENT
Lorsque vous levez le véhicule, ne pla-
cez pas le cric rouleur sous la suspen-
sion arrière.Suspension arrière
Avant