Page 561 of 736
5617-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
7
Entretien et soins
Moteur 2KD-FTV
Batterie (si le véhicule en
est équipé) ( P. 568)
Réservoir de liquide de
refroidissement du moteur
( P. 566)
Bouchon de remplissage
d’huile moteur ( P. 563)
Jauge de niveau d’huile moteur
( P. 562)
Filtre à carburant ( P. 574, 671)
Boîte à fusibles ( P. 592)
Batterie ( P. 568)
Réservoir de liquide de
lave-glace ( P. 573)
Condenseur ( P. 567)
Radiateur ( P. 567)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 562 of 736

5627-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Lorsque le moteur a atteint sa température de fonctionnement et qu’il a été
arrêté, vérifiez le niveau d’huile sur la jauge.
■Vérification de l’huile moteur
Stationnez le véhicule sur un sol plat. Après avoir fait monter en tempé-
rature le moteur et l’avoir arrêté, attendez plus de 5 minutes pour que
l’huile se stabilise dans le carter.
Enlevez le sable et la poussière présents autour de la jauge.
Sortez la jauge en plaçant un
chiffon sous son extrémité.
Essuyez la jauge.
Veillez à ce que l’entrée du guide de jauge de niveau d’huile et le joint torique de
la jauge soient exempts de sable et de poussière.
Si le joint torique est endommagé, remplacez-le par un élément neuf.
Réintroduisez complètement la jauge.
Sortez la jauge en plaçant un
chiffon sous son extrémité et
vérifiez le niveau d’huile.
Bas
Normal
Excessif
La forme de la jauge peut varier
en fonction du type de véhicule
ou de moteur.
Essuyez la jauge et réintroduisez-la complètement.
Huile moteur
1
2
3
4
5
6
1
2
3
7
Page 563 of 736
5637-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
7
Entretien et soins
■Appoint d’huile moteur
Si le niveau d’huile est en dessous
ou très proche du repère de bas
niveau, ajoutez de l’huile moteur
du même type que celle qui se
trouve déjà dans le moteur.
Veillez à vérifier le type d’huile et préparez les éléments nécessaires avant
de faire l’appoint.
Enlevez le sable et la poussière présents autour du bouchon de rem-
plissage d’huile moteur.
Retirez le bouchon de remplissage d’huile moteur en le faisant tourner
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Ajoutez lentement de l’huile moteur en vérifiant la jauge.
Remettez en place le bouchon de remplissage d’huile moteur en le fai-
sant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
Choix de l’huile moteurP. 6 8 5
Quantité
d’huile
(Bas Plein)Moteurs 2TR-FE,
1GD-FTV et 2GD-FTV1,5 L (1,6 qt., 1,3 Imp.qt.)
Moteur 2KD-FTV 1,6 L (1,7 qt., 1,4 Imp.qt.)
Eléments Entonnoir propre
1
2
3
4
Page 564 of 736

5647-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
■Consommation d’huile moteur
Une certaine quantité d’huile moteur sera consommée pendant la conduite. Dans les
situations suivantes, la consommation d’huile peut augmenter, et vous pourriez devoir
faire l’appoint d’huile moteur entre deux moments prévus pour l’entretien de l’huile.
●Lorsque le moteur est neuf, par exemple directement après l’achat du véhicule ou
après avoir remplacé le moteur
●Si une huile de faible qualité ou de viscosité inadéquate est utilisée
●Lorsque vous roulez à des régimes moteur élevés ou avec une forte charge, lorsque
vous tractez une remorque (modèles pour la destination du code de modèle W
*), ou
lorsque vous conduisez en accélérant et ralentissant fréquemment
●Lorsque vous laissez le moteur tourner longtemps au ralenti, ou lorsque vous condui-
sez fréquemment dans une circulation dense
* : Reportez-vous à “Vérification du modèle de votre véhicule” si vous n’êtes pas sûr du
modèle de votre véhicule. (P. 1 1 )
■Après avoir vidangé l’huile moteur (modèles à code de destination de modèle
W
*)
Les données relatives à la vidange d’huile moteur doivent être réinitialisées. Effectuez
les procédures suivantes :
Faites passer l’affichage au compteur partiel A (P. 134) lorsque le contacteur du
moteur est en position “ON” (véhicules sans système d’ouverture et de démarrage
intelligent) ou en mode IGNITION ON (véhicules avec système d’ouverture et de
démarrage intelligent).
Mettez le contacteur du moteur en position “LOCK” (véhicules sans système
d’ouverture et de démarrage intelligent) ou désactivez-le (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent).
Tout en appuyant sur le bouton d’affichage de compteur kilométrique/partiel
(P. 134), mettez le contacteur du moteur en position “ON” (véhicules sans sys-
tème d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON (véhicules
avec système d’ouverture et de démarrage intelligent). (Ne démarrez pas le moteur
car cela annulera le mode de réinitialisation.) Maintenez le bouton enfoncé pendant
plus d’une seconde après que “000000” est affiché sur l’écran de compteur partiel.
* : Reportez-vous à “Vérification du modèle de votre véhicule” si vous n’êtes pas sûr du
modèle de votre véhicule. (P. 1 1 )
1
2
3
Page 565 of 736

5657-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
7
Entretien et soins
AVERTISSEMENT
■Huile moteur usagée
● L’huile moteur usagée contient des produits polluants nocifs, qui risquent de provo-
quer des affections cutanées telles qu’une inflammation ou un cancer de la peau.
Evitez dès lors tout contact prolongé et répété. Pour éliminer l’huile moteur usagée,
lavez soigneusement votre peau à l’eau et au savon.
● Jetez l’huile usagée et les filtres d’une façon sécuritaire et acceptable du point de
vue de l’environnement. Ne jetez pas l’huile moteur et les filtres usagés dans les
ordures ménagères, dans les égouts ou sur le sol. Faites appel à un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié, à une sta-
tion-service ou à un magasin de pièces détachées pour automobiles pour plus
d’informations concernant le recyclage ou la mise au rebut.
● Ne laissez pas d’huile moteur usagée à la portée des enfants.
NOTE
■Pour éviter d’endommager gravement le moteur
Vérifiez régulièrement le niveau d’huile.
■ Lors du remplacement de l’huile moteur
● Veillez à ne pas renverser d’huile moteur sur les pièces constitutives du véhicule.
● Ne dépassez pas le niveau maximum, car cela pourrait endommager le moteur.
● Vérifiez le niveau d’huile sur la jauge chaque fois que vous faites l’appoint.
● Veillez à ce que le bouchon de remplissage d’huile moteur soit bien serré.
Page 566 of 736

5667-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Le niveau de liquide de refroidissement est suffisant s’il se situe entre les
repères “F” et “L” du réservoir lorsque le moteur est froid.
Si le niveau se situe sur ou en dessous du repère “L”, ajoutez du liquide de refroi-
dissement jusqu’au repère “F”. (P. 668)
■Sélection du liquide de refroidissement
Utilisez uniquement du “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroidissement
super longue durée Toyota) ou un liquide de refroidissement similaire de haute qualité
à base d’éthylène glycol, fabriqué selon la technologie hybride des acides organiques
longue durée et exempt de silicate, d’amine, de nitrite et de borate.
Le “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroidissement super longue durée
Toyota) contient 50 % de liquide de refroidissement et 50 % d’eau déminéralisée.
(Température minimum : -35 C [-31 F])
Pour plus d’informations concernant le liquide de refroidissement du moteur, contactez
un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
■Si le niveau de liquide de refroidissement chute peu de temps après le remplis-
sage
Examinez visuellement le radiateur, les durites, le bouchon de réservoir de liquide de
refroidissement du moteur, le robinet de vidange et la pompe à eau. Si vous ne trou-
vez pas de traces de fuite, adressez-vous à un concessionnaire ou à un réparateur
Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié, qui vérifiera le bouchon et cherchera
des fuites éventuelles dans le système de refroidissement.
Liquide de refroidissement du moteur
Moteur à essenceMoteur diesel
Bouchon de réservoir
Repère “F” Repère “L”
1
2
3
Page 567 of 736

5677-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
7
Entretien et soins
Vérifiez le radiateur, le condenseur et le refroidisseur intermédiaire et retirez-
en tout corps étranger. Si l’une des pièces ci-dessus est très sale ou que
vous n’êtes pas sûr de son état, faites vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
AVERTISSEMENT
■Lorsque le moteur est chaud
Ne retirez pas le bouchon de radiateur, ni le bouchon de réservoir de liquide de
refroidissement du moteur.
Le système de refroidissement peut être sous pression et projeter du liquide de
refroidissement chaud si le bouchon est retiré, provoquant ainsi des blessures
graves, telles que des brûlures.
NOTE
■ Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement n’est jamais de l’eau pure ni de l’antigel pur. Le
mélange correct d’eau et d’antigel doit être utilisé pour pouvoir fournir une lubrifica-
tion, une protection contre la corrosion et un refroidissement corrects. Veillez à lire
l’étiquette de l’antigel ou du liquide de refroidissement.
■ Si vous renversez du liquide de refroidissement
Veillez à le rincer à l’eau pour éviter d’endommager des pièces ou la peinture.
■ Mise en garde concernant la qualité du liquide de refroidissement
N’utilisez aucun liquide de refroidissement inapproprié. Si du liquide de refroidisse-
ment inapproprié est utilisé, cela risque d’endommager le système de refroidisse-
ment du moteur.
Radiateur, condenseur et refroidisseu r intermédiaire (si le véhicule en
est équipé)
AVERTISSEMENT
■ Lorsque le moteur est chaud
Ne touchez pas le radiateur, le condenseur ou le refroidisseur intermédiaire, car ils
risquent d’être chauds et de provoquer de graves blessures, telles que des brûlures.
Page 568 of 736
5687-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Vérifiez la batterie comme suit.
■Symboles de mise en garde
Signification des symboles de mise en garde situés sur le dessus de la
batterie :
■Extérieur de la batterie
Assurez-vous que les bornes de la batterie ne sont pas corrodées, que les
branchements ne sont pas desserrés, et qu’il n’y a pas de connexions ou
d’attaches desserrées ni de fissure.
Bornes
Attache de maintien
Batterie
Ne pas fumer, ni provo-
quer de flammes nues ou
d’étincelles
Acide sulfurique
Se protéger les yeuxConsultez les instructions
de fonctionnement
Tenir hors de portée
des enfantsGaz explosif
1
2