Page 417 of 549

5Se sono presenti anomalie
417
86_EL (OM18077L)
5-1. Informazioni fondamentaliLuci intermittenti di emergenza ..................... 418
Se il veicolo deve essere trainato ........................... 419
Se si ritiene che ci sia un problema ........................ 427
Sistema di arresto della pompa carburante .......... 429
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se si accende una spia di avvertimento o si attiva
un cicalino di
avvertimento... ................ 430
Se viene visualizzato un messaggio di
avvertimento ................... 441
Se si è sgonfiato un pneumatico (veicoli dotati
di kit di emergenza per la
riparazione dei
pneumatici in caso di
foratura) .......................... 460
Se si è sgonfiato un pneumatico (veicoli con
ruota di scorta)................ 477 Se il motore non si
avvia ............................... 491
Se non è possibile spostare la leva del
cambio dalla
posizione P ..................... 494
Se si perdono le chiavi .............................. 495
Se la chiave elettronica non funziona
correttamente ................. 496
Se la batteria è scarica ............................ 500
Se il veicolo si surriscalda ...................... 505
Se il veicolo rimane in panne.............................. 509
Se il veicolo deve essere arrestato in caso di
emergenza...................... 511
Page 418 of 549
418
86_EL (OM18077L)
5-1. Informazioni fondamentali
Luci inter mittenti di emergenza
■Luci intermittenti di emergenza
Se le luci intermittenti di emergenza sono utilizzate per un lungo periodo di
tempo mentre il motore non è in funzione, la batteria potrebbe scaricarsi. Le luci intermittenti di emergenze sono utilizzate per avvertire gli
altri guidatori quando il veicolo deve essere arrestato lungo la strada
perché in panne ecc.
Premere l'interruttore.
Tutte le luci degli indicatori di
direzione lampeggiano.
Premere nuovamente
l'interruttore per spegnerle.
Page 419 of 549

5
419
5-1. Informazioni fondamentali
Se sono presenti anomalie
86_EL (OM18077L)
Se il veicolo deve essere trainato
Prima di trainareI seguenti sintomi potrebbero indicare un problema al cambio. Prima
del traino, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota
o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
● Il motore funziona, ma il veicolo non si muove.
● Il veicolo produce un suono anomalo.
Traino di emergenza
Se non è disponibile un carro attrezzi in caso di emergenza, il veicolo
può essere trainato temporaneamente usando un cavo o una catena
assicurati all'occhiello per il traino di emergenza. Questo dovrebbe
essere eseguito solo su strade asfaltate, per brevi distanze a bassa
velocità.
Un pilota deve essere a bordo del veicolo per guidare ed utilizzare i
freni. Le ruote, la catena di trasmissione, gli assi, lo sterzo e i freni del
veicolo devono essere in buone condizioni.
Per i veicoli con cambio automatico può essere utilizzato solo
l'occhiello di traino anteriore.
Se il traino è necessario, si consigli a di far trainare il vostro veicolo
da qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina oppure da
un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato
oppure una società che offre servizi di rimorchio, usando un carro
attrezzi con sollevamento o un carro attrezzi con pianale.
Utilizzare un sistema di sicurezza con catene per tutti i traini, e
rispettare tutte le leggi statali/provinciali e locali.
Se il traino avviene dalla parte po steriore, le ruote anteriori del
veicolo e gli assi devono essere in buone condizioni. ( →P. 424)
Se sono danneggiati, utilizzare un carro attrezzi con carrello da
traino o con pianale.
Page 420 of 549

420
5-1. Informazioni fondamentali
86_EL (OM18077L)
Occhiello di traino
■
Prima del traino in emergenza
Rilasciare il freno di stazionamento.
Spostare la leva del cambio in posizione N.
Veicoli senza sistema di entrata & avviamento intelligente: Portare
l'interruttore motore in posizione “ACC” (motore spento) o “ON”
(motore acceso).
Veicoli con sistema di entrata & avviamento intelligente: Portare
l'interruttore “ENGINE START STOP” in modalità ACCESSORY
(motore spento) o IGNITION ON (motore acceso).
■ Se si traina un veicolo
Evitare di trainare un altro veicolo. Se non si può evitare di trainare un altro
veicolo in panne, evitare almeno di trainare un veicolo che sia più pesante
del vostro. Inoltre, non tirare fuori un veicolo che sia finito in un fossato.
AVVISO
■ Avvertenza durante il traino
●Usare la massima cautela durante il traino del veicolo.
Evitare partenze improvvise o manovre di guida irregolari che provocano
stress eccessivo per gli occhielli di emergenza di traino e per i cavi o le
catene. Prestare sempre attenzione alla zona circostante e agli altri veicoli
durante il traino.
● A motore spento non funziona il servomeccanismo di freni e sterzo,
pertanto sterzate e frenate saranno più difficoltose.
PASSO 1
PASSO 2
PASSO 3
Page 421 of 549

5
421
5-1. Informazioni fondamentali
Se sono presenti anomalie
86_EL (OM18077L)
NOTA
■
Per evitare di danneggiare gravemente il cambio in caso di traino
d'emergenza (veicoli con cambio automatico)
Non trainare un veicolo dalla parte posteriore con le quattro ruote a terra.
Così facendo, si potrebbe danneggiare gravemente il cambio.
■ Per evitare di danneggiare il veicolo
●Quando si traina il veicolo, assicurarsi di osservare le seguenti
precauzioni:
• Non utilizzare un cavo metallico
• Mantenere la velocità del veicolo al di sotto dei 30 km/h e non trainare
per distanze superiori ai 30 km
• Trainare il veicolo in avanti
• Non legare cavi alle sospensioni del veicolo e così via
● Non trainare altri veicoli, barca (carrello da rimorchio) e simili, che siano
più pesanti del veicolo.
■ Quando si effettua il traino su una lunga pendenza
Utilizzare un carro attrezzi a sollevamento ruote o un carro attrezzi con
pianale. ( →P. 424, 426)
Se non viene utilizzato un carro attrezzi a sollevamento ruote o un carro
attrezzi con pianale, i freni potrebber o surriscaldarsi il che potrebbe ridurne
le prestazioni di freni.
Page 422 of 549
422
5-1. Informazioni fondamentali
86_EL (OM18077L)
Installazione di un occhiello di traino
Rimuovere la/le copertura/e dell'occhiello.
Per evitare danni al veicolo, coprire la punta del cacciavite con uno
straccio.
Anteriore Rimuovere la copertura
superiore mediante un cacciavite
a testa piatta, quindi rimuovere
manualmente la copertura
inferiore tirandola verso l'esterno
Copertura superiore
Copertura inferiore
Posteriore
PASSO 1
Page 423 of 549

5
423
5-1. Informazioni fondamentali
Se sono presenti anomalie
86_EL (OM18077L)
Inserire l'occhiello di traino nel
foro e serrarlo parzialmente a
mano.
Serrare saldamente l'occhiello di
traino mediante la chiave per i
dadi delle ruote.
PASSO 2
PASSO 3
■
Posizione dell'occhiello per il traino di emergenza
→ P. 463, 477
AVVISO
■Installazione degli occhielli di traino sul veicolo
Assicurarsi che l'occhiello di traino sia installato correttamente.
Se non sono installati correttamente, gl i occhielli di traino possono allentarsi
durante il traino. Questo potrebbe provocare incidenti con conseguenti
lesioni gravi o mortali.
■ Dopo il traino
●Rimuovere sempre l'occhiello di traino. La mancata osservanza potrebbe
causare un errato funzionamento degli airbag SRS in caso di collisione
frontale.
● Rimuovere sempre gli occhielli di traino. La mancata osservanza può
impedire il corretto funzionamento del sistema di arresto della pompa
carburante se il veicolo subisce un impatto dalla parte posteriore.
Page 424 of 549
424
5-1. Informazioni fondamentali
86_EL (OM18077L)
Traino con un carro attrezzi con sollevatore
Traino con un carro attrezzi con sollevamento ruote
Dalla parte anteriore Veicoli con cambio automatico:
Utilizzare un carrello da traino
sotto le ruote posteriori.
Veicoli con cambio manuale: Si
raccomanda l'utilizzo di un
carrello da traino sotto le ruote
posteriori.
Se non si sta usando un carrello
da traino, rilasciare il freno di
stazionamento e spostare la leva
in posizione N.
NOTA
■Per evitare di danneggiare la carrozzeria
Non trainare mai con un carro attrezzi con sollevatore, né dalla parte
anteriore né dalla parte posteriore.