Page 273 of 412

2716-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et nettoyage
COROLLA iM_D (OM12K64D)
■Le liquide de frein peut absorb er l'humidité présente dans l'air
Un liquide de frein contenant de l'humidité en excès risque de provoquer une
perte dangereuse d'efficacité des freins. Utilisez uniquement du liquide de
frein venant d'un bidon neuf.
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous remplissez le réservoir
Faites attention car le liquide de frein est un produit dangereux pour vos
yeux et vos mains et il détériore les surfaces peintes.
En cas de contact du liquide avec les mains ou les yeux, rincez immédiate-
ment la partie touchée à l'eau claire.
Si un inconfort quelconque persiste, consultez un médecin.
NOTE
■Si le niveau de liquide est insuffisant ou excessif
Il est normal que le niveau du liquide de frein baisse légèrement à mesure
de l'usure des plaquettes de frein ou lorsque le niveau de liquide dans
l'accumulateur est haut.
Toutefois, si le réservoir doit être fréquemment rempli, il y a peut-être un
problème grave. Contactez votre concessionnaire Toyota dès que possible
dans les cas suivants.
Page 274 of 412
2726-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA iM_D (OM12K64D)
Contrôlez la batterie comme suit.
■Extérieur de la batterie
Vérifiez que les bornes de la batterie ne sont pas corrodées, que
les connexions ne sont pas desserrées, que les câbles ne sont pas
entaillés et que la bride est bien serrée.Bornes
Collier de maintien
■Avant la recharge
La recharge de la batterie produit des vapeurs d'hydrogène, hautement
inflammables et explosives. Par conséquent, respectez les précautions sui-
vantes avant toute recharge:
●Si la recharge s'effectue alors que la batterie est installée sur le véhicule,
n'oubliez pas de débrancher le câble de masse.
● Vérifiez que le contact d'alimentation du chargeur est sur arrêt lorsque vous
branchez et débranchez les câbles entre le chargeur et la batterie.
Batterie
1
2
Page 275 of 412

2736-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et nettoyage
COROLLA iM_D (OM12K64D)
AVERTISSEMENT
■Composants chimiques de la batterie
Les batteries contiennent de l'acide sulfurique toxique et corrosif, produi-
sant des vapeurs d'hydrogène inflammables et explosives. Pour réduire les
risques d'accident grave, voire mortel, respectez les précautions suivantes
lorsque vous intervenez sur ou à proximité de la batterie:
●Ne provoquez pas d'étincelles en touchant les bornes de la batterie avec
des outils.
● Ne fumez pas et n'utilisez pas d'allumette à proximité de la batterie.
● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● N'ingérez ou n'inhalez jamais l'électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie.
● Ne laissez pas les enfants s'approcher de la batterie.
■ Où charger la batterie en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie à l'air libre. Ne chargez pas la batterie dans
un garage ou un local fermé sans aération suffisante.
■ Comment recharger la batterie
Effectuez toujours une charge lente (5 A maximum). La batterie risque
d'exploser si vous essayez de la charger plus vite.
■ Mesures d'urgence concernant l'électrolyte
●En cas de contact de l'électrolyte avec les yeux
Rincez-vous les yeux à l'eau claire pendant 15 minutes au moins et con-
sultez immédiatement un médecin. Dans la mesure du possible, continuez
à appliquer de l'eau sur les yeux, à l'aide d'une éponge ou d'une serviette,
pendant le trajet jusqu'au service médical le plus proche.
● En cas de contact de l'électrolyte avec la peau
Lavez abondamment la partie concernée. Consultez immédiatement un
médecin si vous ressentez une douleur ou une brûlure.
● En cas de contact de l'électrolyte avec les vêtements
Il risque de traverser les vêtements et d'atteindre la peau. Retirez immé-
diatement le vêtement et appliquez si nécessaire la procédure décrite pré-
cédemment.
● En cas d'ingestion accidentelle d'électrolyte
Buvez de l'eau ou du lait en grande quantité. Consultez un médecin de
toute urgence.
Page 276 of 412
2746-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA iM_D (OM12K64D)
NOTE
■Lorsque vous rechargez la batterie
Ne rechargez jamais la batterie lorsque le moteur tourne. Veillez également
à ce que tous les accessoires soient hors tension.
Page 277 of 412

2756-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et nettoyage
COROLLA iM_D (OM12K64D)
Si un lave-vitre ne fonctionne pas
ou si “Niveau de liquide lave-glace
bas.” s'affiche sur l'écran multi-
fonctionnel, il se peut que le réser-
voir de liquide de lave-vitre soit
vide. Ajoutez du liquide de lave-
vitre.
Liquide de lave-vitre
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous faites l'appoin t en liquide de lave-vitre
N'ajoutez pas de liquide de lave-vitre lorsque le moteur est chaud ou en
marche, car il contient de l'alcool et pourrait provoquer un incendie en cas
de débordement sur le moteur, etc.
NOTE
■ N'utilisez aucun autre produit que du liquide de lave-vitre
N'utilisez pas d'eau savonneuse ou d'antigel pour moteur à la place du
liquide de lave-vitre.
Cela risquerait de laisser des traces indélébiles sur la peinture du véhicule.
■ Dilution du liquide de lave-vitre
Diluez le liquide de lave-vitre avec de l'eau si nécessaire.
Reportez-vous aux températures de gel listées sur l'étiquette du bidon de
liquide de lave-vitre.
Page 278 of 412
2766-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA iM_D (OM12K64D)
Vérifiez que les témoins d'usure de la bande de roulement sont visi-
bles sur les pneus. Vérifiez également que les pneus ne soient pas
usés de manière inégale, par exemple usure excessive d'un côté de
la bande de roulement.
Si vous ne permutez pas les roues, contrôlez l'état de la roue de
secours et sa pression.Nouvelle bande de roulement
Bande de roulement usée
Témoin d'usure de la bande de roulement
L'emplacement des témoins d'usure de la bande de roulement est
signalé par un repère “TWI” ou “
∆”, etc., moulés sur le flanc de chaque
pneu.
Remplacez les pneus si les témoins d'usure de la bande de roulement
sont visibles sur les pneus.
Pneus
Changez les pneus ou permutez les roues en fonction du pro-
gramme d'entretien et de l'usure des bandes de roulement.
Contrôle des pneus
1
2
3
Page 279 of 412

2776-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et nettoyage
COROLLA iM_D (OM12K64D)
Permutez les pneus dans
l’ordre indiqué.
Afin d'uniformiser l'usure des
pneus et de prolonger leur durée
de vie, Toyota vous recommande
de procéder à leur permutation
aux mêmes périodicités que leur
contrôle.
Votre véhicule est équipé d'un système d'avertissement de pression
des pneus, qui utilise des valves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des pneus pour détecter si un pneu est sous-
gonflé avant que de sérieux problèmes ne surviennent.
Si la pression de gonflage des pneus devient inférieure à un niveau
prédéfini, le conducteur est alerté par un témoin d'avertissement.
(→P. 325)
◆Installation des valves à émetteur de surveillance de la pres-
sion de gonflage des pneus
Les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage
des pneus doivent également être installées, que vous remplaciez
les pneus ou les roues.
Lors de l'installation de nouvelles valves à émetteur de surveillance
de la pression de gonflage des pneus, il est impératif d'enregistrer
les codes d'identification dans le calculateur du système d'avertis-
sement de pression des pneus, puis d'initialiser le système d'aver-
tissement de pression des pneus. Faites enregistrer par votre
concessionnaire Toyota tous les codes d'identification des valves à
émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus.
(→ P. 279)
Permutation des roues
Avant
Système d'avertissement de pression des pneus
Page 280 of 412

2786-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA iM_D (OM12K64D)
◆Initialisation du système d'avertissement de pression des
pneus
■Il faut initialiser le système d'avertissement de pression des
pneus dans les cas suivants:
●Lorsque vous permutez les roues avant et arrière alors que leurs
pressions de gonflage sont différentes.
● Lorsque vous changez la taille des pneus.
● En cas de modification de la pression de gonflage des pneus,
par exemple lors d’une modification de la vitesse de croisière ou
du poids de la charge.
Lors de l'initialisation du système d'avertissement de pression des
pneus, la pression à laquelle sont gonflés les pneus à ce moment-
là devient la pression de référence.
■Comment initialiser le système d'avertissement de pression
des pneus
Stationnez le véhicule en lieu sûr et mettez le contact du moteur
sur arrêt.
L'initialisation ne peut pas être effectuée lorsque le véhicule est en
mouvement.
Ajustez le pression de gonflage des pneus à la pression de gon-
flage recommandée à froid. ( →P. 365)
Assurez-vous bien que vous gonflez les pneus à la pression de gon-
flage des pneus recommandée à froid. Le système d'avertissement
de pression des pneus utilise cette pression comme référence.
Mettez le contact du moteur sur “ON”.
1
2
3