Page 201 of 342
201
5. NASTAVENIE
IS_NAVI_EE_SK
AUDIOVIZUÁLNY SYSTÉM
4
1Zobrazte obrazovku nastavenia audio-
systému. ( S. 199)
2Zvoľte "iPod settings" (iPod nastave-
nia).
3Zvoľte "Video sound input" (Vstup zvu-
ku videa).
4Zvoľte obrazovkové tlačidlo pre poža-
dované nastavenie.
1Zobrazte obrazovku nastavenia audio-
systému. ( S. 199)
2Zvoľte "External video settings" (Na-
stavenie externého videa).
3Zvoľte "Video Signal Switch" (Prepnu-
tie video signálu).
4Zvoľte obrazovkové tlačidlo pre poža-
dované nastavenie.
1Zobrazte obrazovku nastavenia audio-
systému. ( S. 199)
2Zvoľte "Cover art settings" (Nastave-
nie obalu albumu).
3Zvoľte požadované tlačidlo, ktoré má
byť nastavené.
NASTAVENIE iPodu
NASTAVENIE EXTERNÉHO
VIDEA
NASTAVENIE OBALU ALBUMU
Č.Funkcia
Zvoľte pre zapnutie/vypnutie zobra-
zenia obalu albumu.
Zvoľte pre zapnutie/vypnutie priority
databázy Gracenote.
INFORMÁCIA
● Obrázky databázy Gracenote zobraze-
né na obrazovke sa môžu líšiť od skutoč-
ných obalov albumov.
Page 202 of 342
202
5. NASTAVENIE
IS_NAVI_EE_SK
1Zobrazte obrazovku nastavenia audio-
systému. ( S. 199)
2Zvoľte "DVD settings" (DVD nastave-
nia).
3Zvoľte položky, ktoré majú byť nasta-
vené.
NASTAVENIE DVD Č.FunkciaStrana
Zvoľte pre prepnutie jazyka
zvuku.203
Zvoľte pre prepnutie jazyka
titulkov.203
Zvoľte pre prepnutie jazyka
menu DVD video.203
Zvoľte pre zapnutie/vyp-
nutie značky uhla.
Zvoľte pre nastavenie rodi-
čovského zámku.203
Zvoľte pre zapnutie/vyp-
nutie automatického zahá-
jenia prehrávania. Disky, ktoré sú vložené po-
čas jazdy vozidla, sa auto-
maticky začnú prehrávať. Určité disky sa nemusia
prehrať.
Zvoľte pre nas tavenie dy-
namického rozsahu.203
Zvoľte pre inicializáciu
všetkých menu.
Page 203 of 342

203
5. NASTAVENIE
IS_NAVI_EE_SK
AUDIOVIZUÁLNY SYSTÉM
4
■JAZYK ZVUKU
1Zvoľte "Audio Language" (Jazyk audia).
2Zvoľte požadovaný jazyk, ktorý má byť
počuť.
Ak požadovaný jazyk, ktorý má byť počuť,
nie je možné nájsť na tejto obrazovke, zvoľ-
te "Other" (Iný) a zadajte kód jazyka.
(S. 204)
■JAZYK TITULKOV
1Zvoľte "Subtitle Language" (Jazyk titul-
kov).
2Zvoľte požadovaný jazyk, ktorý má byť
zobrazený.
Ak požadovaný jazyk, ktorý má byť zobra-
zený, nie je možné nájsť na tejto obrazovke,
zvoľte "Other" (Iný) a zadajte kód jazyka.
(S. 204)
■JAZYK PONUKY
1Zvoľte "Menu Language" (Jazyk po-
nuky).
2Zvoľte požadovaný jazyk, ktorý má byť
zobrazený.
Ak požadovaný jazyk, ktorý má byť zobra-
zený, nie je možné nájsť na tejto obrazovke,
zvoľte "Other" (Iný) a zadajte kód jazyka.
(S. 204)
■RODIČOVSKÝ ZÁMOK
1Zvoľte "Parental lock" (Rodičovský zá-
mok).
2Zadajte 4číslicový osobný kód.
3Zvoľte úroveň obmedzenia (1-8).
■DYNAMICKÝ ROZSAH ZVUKU
1Zvoľte "Sound dynamic range" (Dyna-
mický rozsah zvuku).
2Zvoľte "MAX" (Maximum), "STD"
(Štandard) alebo "MIN" (Minimum).
Je možné nastaviť rozdiel medzi najniž-
šou hlasitosťou a najvyššou hlasitosťou.
Page 204 of 342

204
5. NASTAVENIE
IS_NAVI_EE_SK
ZOZNAM KÓDOV JAZYKOV
KódJazykKódJazykKódJazykKódJazyk
0514Angličtina0515Esperanto1214Lingala1913Samojčina
1001Japončina0520Estónčina1215Laoština1914Šončina
0618Francúzština0521Baskičtina1220Litovčina1915Somálčina
0405Nemčina0601Perzčina1222Lotyština1917Albánčina
0920Taliančina0609Fínčina1307Malgasčina1918Srbčina
0519Španielčina0610Fidžinčina1309Maorčina1919Siswati
2608Čínština0615Faerčina1311Macedónčina1920Sesotčina
1412Holandčina0625Frízčina1312Malajámčina1921Sundčina
1620Portugalčina0701Írčina1314Mongolčina1923Svahilčina
1922Švédčina0704Škótska gaelčina1315Moldavčina2001Tamilčina
1821Ruština0712Galícijčina1318Marathi2005Telugčina
1115Kórejčina0714Guaraní1319Malajčina2007Tádžičina
0512Gréčtina0721Gudžarátčina1320Maltčina2008Thajčina
0101Afarčina0801Haučina1325Barmčina2009Tigrinya
0102Abcházčina0809Hindčina1401Naurčina2011Turkménčina
0106Afrikánčina0818Chorvátčina1405Nepálčina2012Tagalčina
0113Amharčina0821Maďarčina1415Nórčina2014Čvančina
0118Arabčina0825Arménčina1503Okcitánčina2015Tongánčina
0119Asámčina0901Interlingua1513(Afan) Oromo2018Turečtina
0125Ajmarčina0905Interlingue1518Orinčina2019Tsonga
0126Azerbajdžánština0911Inupiak1601Pandžábčina2020Tatárčina
0201Baskirčina0914Indonézčina1612Poľština2023Twičina
0205Bieloruština0919Islandčina1619Paštčina, Puštčina2111Ukrajinčina
0207Bulharčina0923Hebrejčina1721Kečujčina2118Urdčina
0208Bihárčina1009Jidiš1813Réto-románčina2126Uzbečina
0209Bislámčina1023Javančina1814Kirundi2209Vietnamčina
0214Bengálčina, Bangladéšina1101Gruzínčina1815Rumunčina2215Volapük
0215Tibetčina1111Kazachčina1823Rwandčina2315Volofčina
0218Bretónčina1112Grónčina1901Sanskrt2408Xhosčina
0301Katalánčina1113Kambodžčina1904Sindhčina2515Yorubčina
0315Korzičtina1114Kanadčina1907Sangoština2621Zulučina
0319Čeština1119Kašmírčina1908Srbo-chorvátčina
0325Velčina1121Kurdčina1909Sinhálčina
0401Dánčina1125Kirgizčina1911Slovenčina
0426Bhutánčina1201Latinčina1912Slovinčina
Page 205 of 342

205
IS_NAVI_EE_SK
AUDIOVIZUÁLNY SYSTÉM
4
6. POKYNY PRE OVLÁDANIE AUDIOVIZUÁLNEHO SYSTÉMU
1. PREVÁDZKOVÉ INFORMÁCIE
Stlmovanie a posúvanie frekvencie staníc:
Účinný dosah FM je spravidla okolo 40 km.
Ak ste mimo tento dosah, môžete zazna-
menať stlmovanie alebo posúvanie, ktoré sa
zväčšuje so vzdialenosťou od vysielača. Sú
často sprevádzané skreslením.
Viaccestné šírenie signálu: FM signály sa
odrážajú, a to môže spôsobiť, že 2 signály
dosiahnu anténu vozidla v rovnakom oka-
mihu. Ak sa tak stane, signály sa navzájom
vyrušia, a to spôsobí dočasné kolísanie ale-
bo stratu príjmu.
Šumy a kolísanie: K tomu dochádza, keď je
signál blokovaný budovami, stromami ale-
bo inými veľkými predmetmi. Zvýšením
úrovne basov môžete znížiť šumy a kolísa-
nie.
Striedanie staníc: Ak je signál FM, ktorý po-
čúvate, prerušený alebo slabne a je v blíz-
kosti iná silná stanica pásma FM, rádio sa
môže preladiť na druhú stanicu, kým sa pô-
vodný signál znova nezlepší.
UPOZORNENIE
●Aby ste zabránili poškodeniu audiovizu-
álneho systému:
• Buďte opatrní, aby ste na audiovizuálny
systém nerozliali nápoje.
• Nevkladajte do štrbiny pre disk nič iné-
ho, ako vhodný disk.
INFORMÁCIA
●Použitie mobilného telefónu vo vnútri vo-
zidla alebo v jeho blízkosti môže spôsobiť
hluk z reproduktorov audiovizuálneho
systému, ktorý počúvate. To však nesig-
nalizuje poruchu.
RÁDIO
Obvykle problém s príjmom rozhlaso-
vého vysielania neznamená, že je prob-
lém v rádiu — je to iba normálny
dôsledok podmienok mimo vozidla.
Napríklad, blízke budovy a terén môže
rušiť príjem FM. Elektrické vedenia a te-
lefónne drôty môžu rušiť signály AM.
Samozrejme, rádiové signály majú ob-
medzený dosah. Čím je vozidlo ďalej od
vysielacej stanice, tým slabší bude jej
signál. Navyše sa podmienky príjmu ne-
ustále menia, pretože sa vozidlo pohy-
buje.
Tu sú uvedené všeobecné problémy pri
príjme, ktoré pravdepodobne nesignali-
zujú problém v rádiu.
FM
Page 206 of 342

206
6. POKYNY PRE OVLÁDANIE AUDIOVIZUÁLNEHO SYSTÉMU
IS_NAVI_EE_SK
Stlmovanie: Vysielanie AM sa odráža od
hornej vrstvy atmosféry — obzvlášť v noci.
Tieto odrazené signály môžu rušiť signály
prijímané priamo z rozhlasovej stanice, a to
spôsobuje, že zvuk rozhlasovej stanice je
striedavo silný a slabý.
Rušenie stanice: Keď odrazený signál a sig-
nál prijímaný priamo z rozhlasovej stanice
majú takmer rovnaké frekvencie, môžu sa
navzájom rušiť, a to spôsobí ťažkosti pri po-
čúvaní vysielania.
Šum: AM je ľahko zasiahnuteľné externými
zdrojmi elektrického rušenia, ako sú vyso-
konapäťové vedenia, osvetlenie alebo elek-
trické motory. To má za následok šum.Tento prehrávač DVD je navrhnutý pre po-
užitie diskov priemeru 12 cm.
Extrémne vysoké teploty môžu brániť fun-
govaniu prehrávača DVD. V teplom počasí
preto pred používaním prehrávača zapínajte
klimatizáciu, aby sa interiér vozidla ochladil.
Jazda po nerovných cestách alebo iné otra-
sy môžu spôsobiť preskakovanie prehráva-
ča DVD.
Ak sa do prehrávača DVD dostane vlhkosť,
nemusí byť možné disky prehrať. Vyberte
disky z prehrávača a počkajte, kým vy-
schne.
AMPREHRÁVAČ DVD A DISKY
VÝSTRAHA
●Prehrávač DVD využíva neviditeľný lase-
rový lúč, ktorý by mohol spôsobiť nebez-
pečné žiarenie, ak by smeroval mimo
prístroj. Používajte prehrávač správnym
spôsobom.
Page 207 of 342
207
6. POKYNY PRE OVLÁDANIE AUDIOVIZUÁLNEHO SYSTÉMU
IS_NAVI_EE_SK
AUDIOVIZUÁLNY SYSTÉM
4
Používajte iba disky označené podľa obráz-
ku hore. Nasledujúce produkty nemusia byť
prehrateľné vo vašom prehrávači:
•SACD
•dts CD
• CD s ochranou proti kopírovaniu
•DVD-audio
•Video CD
•DVD-RAM
Špeciálne tvarované disky
Priehľadné/priesvitné disky
Nekvalitné disky
PREHRÁVAČ DVD
Audio CD
DVD video
disky
DVD-R/RW
disky
Page 208 of 342

208
6. POKYNY PRE OVLÁDANIE AUDIOVIZUÁLNEHO SYSTÉMU
IS_NAVI_EE_SK
Disky s nálepkou
S diskami zaobchádzajte opatrne, obzvlášť
pri vkladaní. Držte ich za okraje a neohý-
bajte ich. Vyvarujte sa odtlačkov prstov, ob-
zvlášť potom na lesklej strane.
Špina, škrabance, pokrútenie, malé otvory
alebo iné poškodenia diskov, môžu spôso-
biť preskakovanie alebo opakovanie časti
skladby. (Otvory v disku objavíte pohľadom
proti svetlu.)
Vyberte disky z prehrávača, keď ho nepou-
žívate. Uložte ich v ich plastových obaloch
mimo vlhkosť, teplo a priame slnečné žiare-
nie.
Čistenie diskov : Utrite ich pomocou jemnej
handričky, ktorá nepúšťa vlákna, navlhčenej
vo vode. Utierajte ich smerom zo stredu
k okrajom, v rovných ťahoch (nie v kruho-
vých). Osušte ich inou jemnou handričkou,
ktorá nepúšťa vlákna. Nepoužívajte bežné
čistiace prípravky na gramofónové platne
alebo antistatické prostriedky.
UPOZORNENIE
● Nepoužívajte špeciálne tvarované, prie-
hľadné/priesvitné, nekvalitné disky alebo disky s nálepkou, viď obrázky. Použitie ta-
kých diskov môže poškodiť prehrávač,
alebo môže byť nemožné disk vysunúť.
● Tento systém nie je navrhnutý pre použi- tie duálnych diskov (Dual Disc). Nepouží-
vajte duálne disky, pretože by to mohlo
spôsobiť poškodenie prehrávača.
● Nepoužívajte disky s ochranným krúž- kom. Použitie takých diskov môže poško-
diť prehrávač, alebo môže byť nemožné
disk vysunúť.
● Nepoužívajte potlačiteľné disky. Použitie
takých diskov môže poškodiť prehrávač, alebo môže byť nemožné disk vysunúť.
Správne Chybne