Page 241 of 371
KONTROLA HLADÍN.
A. Uzáver na doplnenie motorového oleja – B. Tyčka na kontrolu hladiny motorového oleja – C. Chladiaca kvapalina motora – D. Kvapalina do
ostrekovačov skla – E. Brzdová kvapalina – F. Kvapalina posilňovača riadenia
47)
185) 186)
239F1A0370
237
Verzie 110 - 130 - 150 Multijet
Page 242 of 371
A. Uzáver na doplnenie motorového oleja – B. Tyčka na kontrolu hladiny motorového oleja – C. Chladiaca kvapalina motora – D. Kvapalina do
ostrekovačov skla – E. Brzdová kvapalina – F. Kvapalina posilňovača riadenia
47)
185) 186)
240F1A0371
238
ÚDRÎBA A STAROSTLIVOSË
Verzie 115 Multijet
Page 243 of 371
Verzie 150 MultiJet Euro 6
A. Uzáver na doplnenie motorového oleja – B. Tyčka na kontrolu hladiny motorového oleja – C. Chladiaca kvapalina motora – D. Kvapalina do
ostrekovačov skla – E. Brzdová kvapalina – F. Kvapalina posilňovača riadenia
47)
185) 186)
241F1A0450
239
Page 244 of 371
Verzie 180 Multijet Power
A. Uzáver na doplnenie motorového oleja – B. Tyčka na kontrolu hladiny motorového oleja – C. Chladiaca kvapalina motora – D. Kvapalina do
ostrekovačov skla – E. Brzdová kvapalina – F. Kvapalina posilňovača riadenia
47)
185) 186)
242F1A0372
240
ÚDRÎBA A STAROSTLIVOSË
Page 245 of 371

MOTOROVÝ OLEJ
48)
Kontrola hladiny oleja sa musí vykonať
na rovnej podlahe niekoľko minút
(približne 5) po zastavení motora.
Hladina oleja musí byť v rozmedzí
značiek MIN a MAX na kontrolnej
mierke B obr. 239 - obr. 240 - obr. 241
- obr. 242.
Rozdiel medzi MIN a MAX zodpovedá
približne 1 litru oleja.
Ak je hladina oleja blízko alebo dokonca
pod značkou MIN, dolejte olej cez
plniaci otvor A obr. 239 - obr. 240 - obr.
241 - obr. 242, až kým hladina
nedosiahne značku MAX.
Hladina oleja nesmie nikdy presiahnuť
značku MAX.
Spotreba motorového
oleja
Maximálna potreba motorového oleja je
približne 400 gramov oleja na 1000
km.
Na začiatku používania vozidla je motor
vo fáze nastavovania, preto môžete
považovať spotrebu oleja za
stabilizovanú po prejdení prvých
približne 5000 ÷ 6 000 km.UPOZORNENIE Spotreba oleja veľmi
závisí od štýlu jazdy a od podmienok
používania vozidla.
UPOZORNENIE Po doplnení alebo
výmene oleja a ešte predtým, ako
skontrolujete jeho hladinu, nechajte
motor zopár sekúnd bežať a po
zastavení počkajte niekoľko minút.
UPOZORNENIE Nepridávajte olej
s odlišnými charakteristikami od oleja,
ktorý sa už v motore nachádza.
KVAPALINA CHLADIČA
MOTORA
49)187)
Hladina kvapaliny sa musí kontrolovať v
studenom motore a hladina musí byť
v rozpätí medzi MIN a MAX, ktoré
sú zobrazené na nádrži.
Ak hladina nie je dostatočná,
postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒odstráňte plastový kryt A obr. 243
odskrutkovaním blokovacích skrutiek
B obr. 243 smerom vľavo, aby ste
sa dostali k nádržke;❒pomaly prilejte cez otvor C obr. 239 -
obr. 240 - obr. 241 - obr. 242 nádrže
zmes 50 % destilovanej vody a
kvapaliny PARAFLU
UPod spoločnosti
PETROTRANS LUBRICANTS, až
kým hladina nebude v blízkosti
značky MAX.
Zmes PARAFLU
UPa destilovanej vody
s koncentráciou 50 % chráni pred
zamrznutím až do teploty –35°C.
Pri obzvlášť náročných klimatických
podmienkach sa odporúča zmes 60 %
PARAFLU
UPa 40 % demineralizovanej
vody.
243F1A0336
241
Page 246 of 371

KVAPALINA
POSILŇOVAČA RIADENIA
193)
3)
51)
Skontrolujte, či je hladina kvapaliny v
napájacej nádrži na maximálnej úrovni.
Táto operácia musí byť vykonaná,
keď je vozidlo na rovnom povrchu a
motor je studený.
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒odstráňte plastový kryt A obr. 243
odskrutkovaním blokovacích skrutiek
B obr. 243 smerom vľavo, aby ste
sa dostali k nádržke;
❒skontrolujte, či je hladina kvapaliny na
úrovni značky MAX na kontrolnej
mierke pevne spojenej s uzáverom
nádrže F obr. 239 - obr. 240 - obr.
241 - obr. 242 (pri kontrole za
studena použite hladinu uvedenú na
strane 20°C mierky).
Ak je hladina kvapaliny v nádrži nižšia
ako je predpísaná úroveň, kvapalinu
doplňte a používajte pri tom výlučne
výrobky uvedené v tabuľke „Kvapaliny a
mazivá" v kapitole „Technické
vlastnosti", postupujte pritom
nasledovne:
❒Naštartujte motor a počkajte, kým sa
hladina kvapaliny v nádrži stabilizuje.❒Pri naštartovanom motore viackrát a
úplne otočte volantom doprava a
doľava.
❒Doplňte do úrovne MAX, potom
zatvorte zátku.
KVAPALINA
OSTREKOVAČA
ČELNÉHO/ZADNÉHO
OKNA
188) 189)
Doplnenie kvapaliny:
❒odstráňte uzáver D obr. 239 - obr.
240 - obr. 241 - obr. 242, potiahnite
smerom von zarážku;
❒potiahnite hore ústie hadičky, aby ste
vytiahli teleskopický lievik obr. 244.
UPOZORNENIE Aby ste predišli
poškodeniu a kontaktu so susediacimi
mechanickými dielmi, najprv otvorte
viečko, skontrolujte, či je nasmerovaný
ako na obr. 244. V opačnom prípade
ho otočte do správnej polohy.
Nádržku naplňte podľa nasledujúceho
postupu:
Používajte zmes vody a kvapaliny
TUTELA PROFESSIONAL SC 35 v
týchto pomeroch:
30 % TUTELA PROFESSIONAL SC 35
a 70 % vody v lete.50 % TUTELA PROFESSIONAL SC 35
a 50 % vody v zime.
V prípade teplôt nižších ako –20°C
používajte neriedenú kvapalinu TUTELA
PROFESSIONAL SC 35.
Pri zatváraní uzáveru postupujte
nasledujúcim spôsobom:
❒potlačte lievik až nadoraz, aby sa
zablokoval;
❒viečko opäť zatvorte.
244F1A0396
242
ÚDRÎBA A STAROSTLIVOSË
190)
Page 247 of 371

BRZDOVÁ KVAPALINA
191) 192)
50)
Odskrutkujte viečko E obr. 239 - obr.
240 - obr. 241 - obr. 242, skontrolujte
kvapalinu v nádržke, či je na maxime.
Úroveň kvapaliny v nádržke nesmie
prekročiť označenie MAX.
Ak je potrebné pridať kvapalinu,
odporúčame použiť brzdovú kvapalinu
uvedenú v tabuľke „Kvapaliny a mazivá"
(pozrite kapitolu „Technické údaje").
POZNÁMKA Očistite starostlivo vrchnák
nádržky a okolité povrchy.
Pri otváraní uzáveru buďte maximálne
opatrní, aby do nádrže nevošli prípadné
nečistoty.
Pri dopĺňaní vždy používajte lievik so
zabudovaným filtrom s očkami menšími
alebo sa rovnajúcimi 0,12 mm.
UPOZORNENIE Brzdová kvapalina
absorbuje vlhkosť, preto ak používate
automobil prevažne v oblastiach s
vysokým percentom vlhkosti vzduchu,
je kvapalinu treba vymieňať častejšie
ako je uvedené v „Programe plánovanej
údržby”.UPOZORNENIE
47) Pozor, počas dopĺňania si
nezameňte jednotlivé kvapaliny:
sú navzájom nekompatibilné a
mohli by vážne poškodiť vozidlo.
48) Použitý motorový olej a
vymenený olejový filter obsahujú
látky nebezpečné pre životné
prostredie. V prípade výmeny oleja
a filtra Vám odporúčame obrátiť
sa na Autorizovaný servis Fiat.
49) Chladič motora používa
nemrznúcu ochrannú kvapalinu
PARAFLU
UP. Pri prípadnom
dopĺňaní použite kvapalinu
rovnakého typu, aký už je
v chladiči motora. Kvapalina
PARAFLU
UPsa nesmie miešať so
žiadnym iným typom kvapaliny. Ak
by predsa len došlo k takejto
situácii, v žiadnom prípade
neštartujte motor a kontaktujte
Autorizovaný servis Fiat.
50) Nedovoľte, aby brzdová
kvapalina, ktorá je mimoriadne
korozívna, prišla do kontaktu
s lakovanými časťami. Ak by sa to
stalo, okamžite ich umyte s vodou.51) Netlačte v koncovej polohe
posilňovača riadenia s
naštartovaným motorom dlhšie
ako 8 sekúnd nepretržite, vzniká
pri tom hluk a riskuje sa
poškodenie zariadenia.
POZOR!
185) Počas žiadneho zásahu v
priestore motora nikdy nefajčte:
môžu byť prítomné horľavé plyny
a výpary, ktoré predstavujú riziko
požiaru.
186) Keď je motor teplý, pracujte v
priestore motora veľmi opatrne:
hrozí nebezpečenstvo popálenín.
Pamätajte, že v teplom motore
sa môže spustiť elektrický
ventilátor: nebezpečenstvo
poranenia. Pozor na šály, kravaty
a nevhodné časti odevu: mohli
by sa zachytiť do pohybujúcich sa
súčiastok.
187) Chladiace zariadenie je pod
tlakom. Uzáver môžete vymeniť
ale iba za originálny, inak sa môže
znížiť účinnosť zariadenia. Ak je
motor teplý, neodstraňujte viečko
nádobky: riziko popálenia.
243
Page 248 of 371

188) Nejazdite s prázdnou nádržou
ostrekovača: činnosť ostrekovača
čelného skla je základom pre
dobrú viditeľnosť.
189) Niektoré komerčné prísady do
ostrekovača sú horľavé. Priestor
motora obsahuje horúce časti,
ktoré by pri kontakte s nimi mohli
spôsobiť požiar.
190) Nevyberajte uzáver z
predĺženia, ak ste najprv systém
nevybrali pomocou prstenca.
191) Brzdová kvapalina je jedovatá a
vysoko korozívna. V prípade
náhodného kontaktu okamžite
umyte zasiahnuté časti vodou a
neutrálnym saponátom, potom
dostatočne opláchnite. V prípade
požitia sa okamžite spojte s
lekárom.
192) Symbol
uvedený na nádobe
označuje brzdové kvapaliny
syntetického typu a odlišuje ich
tak od minerálnych kvapalín.
Používanie minerálnych typov
kvapalín nenapraviteľne
poškodzuje špeciálne gumové
tesnenia brzdového zariadenia.
193) Zabráňte tomu, aby kvapalina
posilňovača riadenia prišla do
kontaktu s teplými časťami
motora: je horľavá.
UPOZORNENIE
3) Spotreba kvapaliny pre
posilňovač riadenia je veľmi nízka;
ak sa v priebehu krátkej doby od
jej doplnení vyskytne potreba
ju opäť doplniť, obráťte sa
na Autorizovaný servis Fiat za
účelom kotroly prípadnych strát
VZDUCHOVÝ
FILTER/PEĽOVÝ
FILTER
Pri výmene vzduchového filtra sa
obráťte na Autorizovaný servis Fiat.
VZDUCHOVÝ FILTER -
PRAŠNÉ CESTY
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Špeciálny vzduchový filter pre prašné
oblasti má k dispozícii zariadenie na
vizuálnu signalizáciu zanesenia A obr.
245. Je preto potrebné pravidelne
kontrolovať hlásenie senzora zanesenia
(pozrite si „Program plánovanej údržby”
uvedený v kapitole „Údržba a
starostlivosť”).
245F1A0238
244
ÚDRÎBA A STAROSTLIVOSË