Page 153 of 268

❒pomocou kľúča A zatiahnite úplne
svorníky, pričom postupujte striedavo
od jedného svorníka k opačne
stojacemu, podľa očíslovaného poradia
znázorneného na obrázku obr. 130;
❒prepichnuté koleso vložte obrátene
do batožinového priestoru (dekoračnou
stranou smerom nahor), potom opäť
vložte zdvihák a použité nástroje do
tašky;
❒uložte na miesto koberček čalúnenia,
umiestnite konfigurovateľnú ukladaciu
plochu do rovnej polohy (pozrite
„Batožinový priestor" v kapitole
„Oboznámenie sa s vozidlom").
Hneď ako to bude možné, namontujte
späť normálne koleso; normálne koleso
je totiž oproti rezervnému väčšie a
keď sa vloží do príslušného otvoru,
vznikne v batožinovom priestore mierny
výškový rozdiel.VÝMENA KOLESA (verzie
so Subwooferom)
Verzie s rezervným kolesom
U týchto verzií sa nástroje na výmenu
kolesa nachádzajú v príslušnej taške
umiestnenej v batožinovom priestore.
Pri prepichnutí pneumatiky postupujte
nasledujúcim spôsobom:
❒otvorte batožinový priestor a potom
nadvihnite koberček čalúnenia;
❒odkrúťte blokovacie zariadenie A obr.
131, vyberte rezervné koleso B a
namontujte ho namiesto kolesa
s prepichnutou pneumatikou, pričom
dodržte vyššie opísaný postup.
Po ukončení postupu spusťte koberček
čalúnenia batožinového priestoru na
koleso s prepichnutou pneumatikou,
pričom sa uistite, že je správne
zablokovaný a že sa pri jazde nebude
hýbať.
Vezie so súpravou „Fix&Go
Automatic”
Súpravu „Fix&Go Automatic” nájdete
po otvorení batožinového priestoru
a nadvihnutí koberčeka čalúnenia:
súprava A obr. 132 je na pravej strane.
POZOR!
139)Ak by ste prepichnutú pneumatiku a
zdvihák nechali v interiéri vozidla, pri
nehodách alebo pri prudkom brzdení by
predstavovali nebezpečenstvo pre osoby.
Preto prepichnuté koleso vždy správne
odložte do príslušného osadenia v
batožinovom priestore.
140)Je mimoriadne riskantné meniť koleso
na strane, ktorá je otočená k jazdnému
pruhu: uistite sa, že vozidlo je dostatočne
vzdialené od cesty, aby vás nezrazilo iné
auto.
130F1B0225C
131F1B0453C
132F1B0452C
151
Page 154 of 268

141)Signalizujte prítomnosť vozidla podľa
platných predpisov: núdzové svetlá,
odrazový trojuholník a pod. Osoby, by mali
z vozidla vystúpiť, predovšetkým, ak je
vozidlo naložené a počkajú na opravu
mimo nebezpečenstva premávky. Kvôli
bezpečnosti vložte pod kolesá dodané
kliny.
142)Jazda s vozidlom s namontovaným
náhradným kolesom je odlišná. Vyhýbajte
sa prudkému pridávaniu a brzdeniu, ostrým
trhnutiam a rýchlym zákrutám. Rezervné
koleso vydrží približne 3000 km, po tejto
vzdialenosti treba pneumatiku vymeniť
za inú toho istého typu. V žiadnom prípade
neinštalujte na ráfik určený pre rezervné
koleso klasickú pneumatiku. Dajte opraviť a
namontovať vymenené koleso, čo najskôr.
Súčasné použitie dvoch alebo viacerých
náhradných kolies nie je povolené. Pred
montážou nemažte závity svorníkov: mohli
by sa samovoľne vyskrutkovať počas jazdy!
143)Rezervné koleso vo výbave je
špecifické pre vozidlo: nemontujte ho na
vozidlá iných modelov, ani nepoužívajte
pomocné kolesá iných modelov na danom
automobile. Rezervné koleso sa smie
použiť iba v prípade nutnosti. Jeho použitie
sa musí obmedziť na nevyhnutné minimum
a rýchlosť nesmie prekročiť 80 km/hod.
Na náhradnom kolese je umiestnená
nálepka oranžovej farby, na ktorej
sú zhrnuté hlavné upozornenia týkajúce sa
použitia kolesa a príslušné obmedzenia
používania. Nálepka sa v žiadnom prípade
nesmie odstrániť ani zakryť.144)Zdvihák bol vyvinutý a navrhnutý iba
na výmenu kolesa pri prepichnutí alebo
poškodení príslušnej pneumatiky na
vozidle, ku ktorému bol dodaný alebo na
vozidlách rovnakého modelu. Je absolútne
zakázané iné použite, ako napríklad
dvíhanie vozidiel iných modelov alebo iných
predmetov. V žiadnom prípade ho
nepoužívajte na údržbu alebo opravy pod
vozidlom. V žiadnom prípade sa nevsúvajte
pod zdvihnuté vozidlo. Ak by bolo
nevyhnutné pracovať pod vozidlom,
obráťte sa na servisnú sieť Fiat. Nesprávne
umiestnenie zdviháka môže spôsobiť
spadnutie zdvihnutého vozidla: zdvihák
používajte iba na určených miestach.
Zdvihák nepoužívajte na zdvíhanie väčších
hmotností ako sú uvedené na jeho štítku.
145)Na rezervné koleso sa nesmú
montovať snehové reťaze. Ak sa prepichne
predná pneumatika (hnacie koleso) a
potrebujete používať reťaze, treba
odmontovať normálne koleso zo zadnej
nápravy a rezervné namontovať namiesto
neho. Takto získate dve kolesá s
normálnymi rozmermi vpredu (hnacie), na
ktoré je možné namontovať snehové reťaze
(táto indikácia platí aj pre verzie s
integrálnym pohonom 4x4).
146)V žiadnom prípade nesmiete
manipulovať s ventilom na nafúknutie
pneumatiky. Nestrkajte žiadne nástroje
medzi koleso a pneumatiku. Pravidelne
kontrolujte tlak v pneumatikách a
náhradnom kolese, dodržiavajte hodnoty
uvedené v kapitole „Technické údaje".KIT FIX&GO
AUTOMATIC
(kde je vo výbave)
OPIS
147) 148) 149) 150) 151) 152) 153) 154)
61)
3)
Súprava Fix&Go automatic obr. 133 je
umiestnená v batožinovom priestore,
v príslušnom obale. V obale je aj
skrutkovač, ťažné oko a adaptér na
tankovanie paliva.
K súprave Fix&Go automatic sa
dostanete otvorením dverí
batožinového priestoru, premiestnite
konfigurovateľnú úložnú plošinu do
šikmej polohy a nadvihnite koberček
čalúnenia. Podrobnejšie pokyny nájdete
v predchádzajúcom odseku „Výmena
kolesa".
Súprava Fix&Go automatic okrem toho
obsahuje:
❒jednu tlakovú nádobku A, ktorá
obsahuje lepiacu kvapalinu a je
vybavená: plniacou hadičkou B a
nálepkou C s nápisom „max. 80 km/h",
ktorú treba nalepiť na dobre viditeľné
miesto (napr. na prístrojovú dosku)
po oprave pneumatiky;
152
NÚDZOVÝ STAV
Page 155 of 268

❒kompresor D vybavený manometrom
a spojovacími prvkami,
❒informačný leták, ktorý obsahuje
pokyny na rýchle a správne použitie
súpravy a ktorý treba následné
odovzdať personálu, ktorý sa postará o
pneumatiku opravenú pomocou takejto
súpravy;
❒jeden pár ochranných rukavíc
umiestnených v bočnom priestore
samotného kompresora;
❒niekoľko adaptérov na nafukovanie
rôznych prvkov.
UPOZORNENIE Tesniaca kvapalina je
účinná pri teplotách medzi -20°C a
+50°C. Tesniaca kvapalina má takisto
svoju dobu trvanlivosti.
POSTUP HUSTENIA
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒aktivujte elektrickú parkovaciu brzdu,
odskrutkujte uzáver ventilu na
pneumatike, vytiahnite pružnú plniacu
hadičku A obr. 134 a naskrutkujte
objímku B na ventil pneumatiky;
❒uistite sa, že spínač kompresora je v
polohe0(vypnutý), naštartujte motor,
vsuňte zástrčku do elektrickej zásuvky
na centrálnom tuneli, zapnite
kompresor prepnutím spínača do
polohyI(zapnutý);
❒nahustite pneumatiku na predpísaný
tlak uvedený v odseku „Kolesá” (pozrite
kapitolu „Technické údaje”). Kvôli
lepšiemu načítaniu odporúčame
skontrolovať hodnotu tlaku na
manometri B pri vypnutom kompresore;❒ak sa do 5 minút nedosiahne tlak
aspoň 1,8 bar, odpojte kompresor od
ventilu a zo zásuvky, potom posuňte
vozidlo dopredu približne o 10 metrov,
aby sa lepiaca tekutina rovnomerne
distribuovala v pneumatike a zopakujte
postup hustenia;
❒ak ani v tomto prípade nedosiahnete
do 5 minút od zapnutia kompresora
tlak aspoň 1,8 bar, nepokračujte v jazde
a obráťte sa na servisnú sieť Fiat;
❒po približne 10 minútovej jazde
zastavte a skontrolujte tlak v
pneumatike: nezabudnite aktivovať
elektrickú parkovaciu brzdu;
❒ak ste však namerali hodnotu tlaku
aspoň 1,8 bar, nahustite pneumatiku na
správny tlak (so zapnutým motorom a
aktivovanou parkovacou brzdou) a
veľmi opatrne pokračujte v jazde do
prevádzky servisnej siete Fiat.
POZOR!
147)Nie je možné opraviť škody na boku
pneumatiky. Súpravu Fix&Go automatic
nepoužívajte, ak je pneumatika veľmi
poškodená po jazde na sfúknutej
pneumatike.
148)Navlečte si rukavice dodané spolu so
súpravou Fix&Go automatic.
133F1B0227C
134F1B0229C
153
Page 156 of 268

149)Aplikujte nálepku signalizujúcu, že
pneumatika bola opravená pomocou
súpravy Fix&Go automatic, aby bola
viditeľná pre vodiča. Jazdite opatrne najmä
v zákrutách. Neprekračujte rýchlosť 80
km/h. Nezrýchľujte a nebrzdite prudko.
150)Ak sa tlak znížil na menej ako 1,8 bar,
nepokračujte v jazde: súprava Fix&Go
automatic nedokáže zaistiť potrebný tlak,
pretože je pneumatika príliš poškodená.
Obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
151)Je bezpodmienečne nevyhnutné
oznámiť, že pneumatika bola ošetrená
súpravou Fix&Go automatic. Informačný
leták odovzdajte personálu, ktorý bude
pracovať s pneumatikou opravenou
pomocou súpravy Fix&Go automatic.
152)V prípade poškodenia ráfika kolesa
(deformácia kanálika, ktorá spôsobí únik
vzduchu) nie je oprava možná. Nevyberajte
cudzie telesá (skrutky alebo klince) z
pneumatiky.
153)Nepoužívajte kompresor dlhšie ako 20
minút nepretržite. Nebezpečenstvo
prehriatia. Súprava Fix&Go automatic nie je
vhodná na definitívnu opravu, preto sa
opravené pneumatiky môžu používať len
určitú dobu.154)Tlaková nádobka obsahuje
etylénglykol a latex: môže spôsobiť
alergickú reakciu. Nebezpečné pri požití.
Dráždivé pre oči. Môže spôsobiť
senzibilizáciu pri vdýchnutí a kontakte.
Vyhnite sa kontaktu s očami, pokožkou a
odevom. V prípade kontaktu opláchnite
veľkým množstvom vody. V prípade požitia
nevyvolajte vracanie, vypláchnite si ústa
a vypite veľa vody, okamžite navštívte
lekára. Uchovávajte mimo dosahu detí.
Výrobok nesmú používať osoby trpiace
astmou. Nevdychujte výpary počas
pripájania a nafukovania. Pri výskyte alergie
ihneď navštívte lekára. Uschovajte tlakovú
nádobku v príslušnej priehradke, ďaleko od
zdrojov tepla. Tesniaca kvapalina má svoju
dobu trvanlivosti. Po uplynutí expiračnej
doby fľaštičku s tesniaci prostriedkom
vymeňte.
POZOR!
61)V prípade prepichnutia rôznymi
vonkajšími telesami je možné opraviť
pneumatiky poškodeniami do veľkosti
maximálne 4 mm na dezéne a na okraji
dezénu pneumatiky.
POZOR!
3)Nevyhadzujte tlakovú nádobku ani
tekutinu voľne do prostredia. Zlikvidujte v
súlade s vnútroštátnymi a miestnymi
normami.
NÚDZOVÉ
NAŠTARTOVANIE
62)
Ak by bol vybitý akumulátor, môžete
vozidlo núdzovo naštartovať pomocou
káblov a akumulátora iného vozidla
alebo pomocou pomocného
akumulátora. Vo všetkých prípadoch
musí byť použitý akumulátor s rovnakou
alebo o trochu vyššou kapacitou ako
vybitý.
UPOZORNENIA
Nikdy nepoužívajte pomocný
akumulátor ani iný zdroj externého
napájania s napätím vyšším ako 12V:
mohol by sa poškodiť akumulátor,
štartovací motorček alebo elektrické
zariadenie vozidla.
Nepokúšajte sa o núdzové
naštartovanie, ak je akumulátor
zamrznutý. Akumulátor by mohol
prasknúť alebo vybuchnúť!
NAŠTARTOVANIE S
POMOCNÝM
AKUMULÁTOROM
Akumulátor vozidla je v motorovom
priestore, za ľavou svetelnou jednotkou.
154
NÚDZOVÝ STAV
155) 156) 157) 158)
Page 157 of 268

UPOZORNENIE Pozitívna svorka (+)
akumulátora je chránená ochranným
krytom. Prístup k svorke získate
zdvihnutím krytu.
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒aktivujte parkovaciu brzdu, presuňte
páku do polohy P (Parkovanie), pri
verziách vybavených automatickou
prevodovkou, alebo do neutrálu, pri
verziách vybavených manuálnou
prevodovkou a potom prepnite
štartovacie zariadenie do polohy STOP;
❒vypnite všetky ostatné elektrické
zariadenia vozidla;
❒ak sa používa akumulátor iného
vozidla, zaparkujte vozidlo tak, aby bolo
v dosahu káblov použitých na
naštartovanie, aktivujte parkovaciu
brzdu a uistite sa, že je vypnuté
štartovanie.
UPOZORNENIE Ak sa nasledujúci
postup nevykoná správne, mohol by
spôsobiť vážne zranenia osôb alebo
poškodiť nabíjacie zariadenie jedného
alebo oboch vozidiel. Dôsledne dodržte
nasledujúci postup.Zapojenie káblov
63)
Pri núdzovom štartovaní postupujte
nasledujúcim spôsobom obr. 135:
❒pripojte jeden koniec použitého
kábla, pozitívny (+), k pozitívnej svorke
(+) vozidla s vybitým akumulátorom;
❒pripojte opačný koniec použitého
kábla, pozitívny (+), k pozitívnej svorke
(+) pomocného akumulátora;
❒pripojte jeden koniec použitého
kábla, negatívny (-), k negatívnej svorke
(-) pomocného akumulátora;
❒pripojte opačný koniec použitého
kábla, negatívny (–) k uzemneniu
motora
(kovová časť motora alebo
prevodovky na vozidle s vybitým
akumulátorom) ďaleko od akumulátora
a od vstrekovacieho systému paliva;❒naštartujte motor vozidla s
pomocným akumulátorom, nechajte ho
v chode niekoľko minút na minimálnych
otáčkach. Potom naštartujte motor
vozidla s vybitým akumulátorom.
Odpojenie káblov
Po naštartovaní motora odpojte káble v
opačnom poradí, ako ste ich zapájali
podľa opisu vyššie.
Ak sa po viacerých pokusoch motor
nenaštartuje, nepokračujte ďalej v
pokusoch, ale obráťte sa na
Autorizovaný servis Fiat.
Ak by ste museli robiť často núdzové
štartovanie, dajte akumulátor a
nabíjacie zariadenie skontrolovať v
servisnej sieti Fiat.
UPOZORNENIE Prípadné príslušenstvo
(napr. mobilné telefóny a pod.)
pripojené k elektrickým zásuvkám
vozidla, konzumujú prúd, aj keď sa
nepoužívajú. Ak ich necháte pripojené
dlho s vypnutým motorom, môžu vybiť
akumulátor, čo spôsobí skrátenie jeho
životnosti a/alebo problémy s
naštartovaním motora.
135F1B0217C
155
Page 158 of 268

POZOR!
155)Pred otvorením kapoty motora sa
presvedčte, či je vozidlo vypnuté a
štartovací kľúč je v polohe STOP.
Dodržiavajte pokyny, ktoré sú uvedené na
štítku pod kapotou motora. Odporúčame
kľúč vybrať, ak sa vo vozidle nachádzajú
ďalšie osoby. Pred opustením vozidla
je nutné vytiahnuť kľúč zo zapaľovania
alebo ho otočiť do polohy STOP. Počas
dopĺňania paliva sa uistite, že motor je
vypnutý (kľúč otočený do polohy STOP).
156)Nepribližujte sa príliš blízko k
chladiacemu ventilátoru chladiča: elektrický
ventilátor sa môže zapnúť, preto hrozí
nebezpečenstvo poranenia. Dávajte pozor
na šály, kravaty a nepriliehavé kusy odevu:
mohli by sa zachytiť v pohyblivých
orgánoch.
157)Odstráňte všetky kovové predmety
(napr. prstene, hodinky, náramky), ktoré by
mohli spôsobiť náhodný elektrický kontakt
a spôsobiť vážne poranenia.
158)Akumulátory obsahujú kyselinu, ktorá
môže popáliť pokožku alebo oči.
Akumulátory vytvárajú vodík, ktorý je
horľavý a výbušný. Preto sa k akumulátoru
nepribližujte s otvoreným plameňom ani
so zariadeniami, ktoré vytvárajú iskry.
POZOR!
62)Vyhnite sa rýchlemu dobíjaniu
akumulátora pri núdzovom štartovaní:
mohli by sa poškodiť elektronické systémy
a spínacie a napájacie stanice motora.
63)Nezapájajte kábel negatívnej svorky (-)
vybitého akumulátora. Vzniknutá iskra by
mohla spôsobiť výbuch akumulátora a
spôsobiť vážne úrazy. Používajte výhradne
bod uzemnenia; nepoužívajte žiadnu inú
odkrytú kovovú časť.
SYSTÉM
BLOKOVANIA PALIVA
OPIS
Zapne sa v prípade nárazu a spôsobí:
❒prerušenie palivového napájania s
následným zastavením motora;
❒automatické odblokovanie dverí;
❒rozsvietenie vnútorných svetiel;
❒vypnutie ventilátora klimatizácie;
❒aktiváciu núdzových svetiel (svetlá
vypnete stlačením tlačidla na
prístrojovej doske).
Pri niektorých verziách sa zásah
systému signalizuje zobrazením
hlásenia na displeji. Rovnako príslušné
hlásenie upozorňuje vodiča v prípade
ohrozenia funkčnosti systému.
UPOZORNENIE Dôkladne prezrite
vozidlo, aby ste sa uistili, že
nedochádza k únikom paliva, napr. v
priestore motora, pod vozidlom alebo v
blízkosti nádrže. Po náraze prepnite
štartovacie zariadenie do polohy STOP,
aby ste nevybili akumulátor.
156
NÚDZOVÝ STAV
Page 159 of 268

RESET SYSTÉMU
BLOKOVANIA PALIVA
Pri obnove správneho fungovania
vozidla postupujte nasledujúcim
spôsobom (tento postup treba urobiť
do 1 minúty):
159)
Úkony, ktoré treba urobiť
S páčkou smeroviek v neutrálnej polohe
prepnite štartovacie zariadenie do polohy
STOP
Prepnite štartovacie zariadenie do polohy
MAR
Aktivujte pravú smerovku
Aktivujte ľavú smerovku
Aktivujte pravú smerovku
Aktivujte ľavú smerovku
Vypnite ľavú smerovku
Prepnite štartovacie zariadenie do polohy
STOP
Prepnite štartovacie zariadenie do polohy
MAR
POZOR!
159)Pokiaľ po nehode cítite zápach paliva
alebo si všimnete úniky z napájacieho
zariadenia, systém nezapínajte, aby ste sa
vyhli nebezpečenstvu požiaru.
AUTOMATICKÁ
PREVODOVKA -
ODBLOKOVANIE
PÁKY
V prípade havárie pri posunutí páky
prevodovky z polohy P (Parkovanie)
postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒vypnite motor;
❒aktivujte elektrickú parkovaciu brzdu;
❒v bode označenom šípkou opatrne
nadvihnite a vyberte platničku A obr.
136 (spolu s krytom), vysuňte ju nahor
(pozrite aj obr. 137);
❒stlačte a držte úplne stlačený brzdový
pedál;
❒do otvoru B obr. 138 vsuňte kolmo
dodaný skrutkovač, použite ho na
presunutie páčky na doblokovanie;
❒páku prevodovky premiestnite do
polohy N (Neutrál);❒opäť správne namontujte platničku a
kryt prevodovej páky;
❒naštartujte motor.
136F1B0028C
137F1B0055C
138F1B0056C
157
Page 160 of 268

AUTOMATICKÁ
PREVODOVKA -
VYTIAHNUTIE KĽÚČA
64)
Štartovací kľúč (verzie s mechanickým
kľúčom) sa dá vytiahnuť, iba keď je
páka prevodovky v polohe P
(Parkovanie).
Ak by bol akumulátor vozidla vybitý,
vsunutý štartovací kľúč ostane
zablokovaný v zariadení.
Pri mechanickom vytiahnutí kľúča
postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒zastavte vozidlo bezpečným
spôsobom, zaraďte rýchlostný stupeň a
aktivujte elektrickú parkovaciu brzdu;
❒pomocou dodaného kľúča A obr. 139
(nachádza sa v puzdre s
dokumentáciou vozidla) odskrutkujte
upevňovacie skrutky B obr. 140
spodného obloženia C;❒odstráňte spodné obloženie C obr.
140stĺpika riadenia uvoľnením z
osadenia;
❒jednou rukou ťahajte smerom dolu
jazýček D obr. 141 a druhou rukou
vytiahnite kľúč, pričom ho ťahajte von;
❒po vytiahnutí kľúča opäť namontujte
spodné obloženie C obr. 140, pričom
sa uistite, že sa správne zablokovalo
a dôkladne utiahnite upevňovacie
skrutky B.
POZOR!
64)Odporúča sa dať urobiť opätovnú
montáž v servisnej sieti Fiat. Ak by ste to
chceli urobiť sami, dávajte mimoriadny
pozor na správne prekrytie sponiek. V
opačnom prípade by sa mohol objaviť hluk
spôsobený nesprávnym upevnením
spodného čalúnenia na vrchné.
.
139F1B0022C
140F1B0143C
141F1B0222C
158
NÚDZOVÝ STAV