Page 217 of 268

POKYNY PRE MANIPULÁCIU S VOZIDLOM NA KONCI ŽIVOTNOSTI
Spoločnosť FCA už roky vyvíja celosvetovú snahu o ochranu a rešpektovanie životného prostredia pomocou neustáleho
zlepšovania výrobných procesov a výroby stále viac „ekologicky kompatibilnejších" produktov. Aby boli zákazníkom
zabezpečené čo najlepšie služby vzhľadom na normy o životnom prostredí a ako reakcia na požiadavky vyplývajúce z
európskej smernice 2000/53/ES o vozidlách na konci životnosti, spoločnosť FCA ponúka svojim zákazníkom možnosť
odovzdať svoje vozidlo po skončení jeho životnosti bez ďalších nákladov. Európska smernica predpokladá, že vozidlo sa
odovzdá bez toho, aby posledný držiteľ alebo majiteľ vozidla mal ďalšie náklady kvôli jeho nulovej alebo negatívnej trhovej
hodnote.
Ak svoje vozidlo chcete po skončení životnosti odovzdať bez ďalších výdavkov, môžete sa pri nákupe nového vozidla obrátiť na
niektorého z našich predajcov alebo na niektoré centrá zberu a likvidácie, autorizované spoločnosťou FCA. Tieto centrá boli
vhodne vybrané tak, aby zabezpečili služby s primeraným štandardom kvality zberu, spracovania a recyklácie odovzdaných
vozidiel s ohľadom na ochranu životného prostredia.
Informácie o centrách na likvidáciu a zber môžete získať v sieti predajcov FCA alebo zavolaním na telefónne číslo uvedené v
záručnom liste, prípadne vyhľadaním informácií na internetových stránkach rôznych značiek FCA.
215
Page 218 of 268
MULTIMEDIA
V tejto kapitole sú opísané hlavné
funkcie informačných a telematických
systémovUconnect™3" Radio,
Uconnect™5" Radio LIVE,
Uconnect™5" Radio Nav LIVE a
Uconnect™6.5" Radio Nav LIVE,
ktorými môže byť vozidlo vybavené.RADY, OVLÁDAČE A VŠEOBECNÉ
INFORMÁCIE ..................................217
UCONNECTTM 3" RADIO ...............219
UCONNECTTM 5" RADIO LIVE -
UCONNECTTM 5" RADIO NAV
LIVE ................................................227
UCONNECTTM 6.5" RADIO NAV
LIVE ...............................................241
216
MULTIMEDIA
Page 219 of 268

RADY, OVLÁDAČE A
VŠEOBECNÉ
INFORMÁCIE
BEZPEČNOSŤ NA
CESTÁCH
Naučte sa používať rôzne funkcie
systému ešte predtým, než začnete
jazdiť.
Pozorne si prečítajte pokyny a spôsoby
používania systému ešte predtým,
než začnete jazdiť.
189) 190)
PODMIENKY PRÍJMU
Podmienky príjmu sa počas jazdy
neustále menia. Príjem môže byť rušený
horami, budovami alebo mostmi,
predovšetkým vtedy, keď sa
nachádzate ďaleko od vysielača
počúvanej stanice.
UPOZORNENIE Počas hlásenia správ o
dopravnej situácii môže byť hlasitosť
zvuku vyššia oproti normálnej
nastavenej úrovni.
STAROSTLIVOSŤ A
ÚDRŽBA
Na zaručenie plnej funkčnosti systému
dodržujte nasledujúce opatrenia:❒zabráňte nárazom do displeja
špicatými alebo tvrdými predmetmi,
ktoré by mohli poškodiť povrch; na
čistenie používajte mäkkú, suchú a
antistatickú utierku, netlačte.
❒na čistenie priehľadného krytu
displeja nepoužívajte alkohol, benzín a
iné látky takéhoto pôvodu.
❒zabráňte vniknutiu kvapalín do
systému: mohli by ho nenávratne
poškodiť.
86) 87)
MULTIMEDIÁLNE
PREHRÁVAČE
UPOZORNENIE Niektoré multimediálne
prehrávače nemusia byť kompatibilné
so systémom Uconnect.
OCHRANA PROTI
KRÁDEŽI
Systém má k dispozícii ochranu proti
krádeži založenú na výmene informácií
s elektronickou ústredňou (Body
Computer) vo vozidle.
Zaisťuje sa tým maximálna bezpečnosť
a nevyžaduje sa zadanie tajného kódu
po každom odpojení autorádia z
napájania.Po pozitívnom výsledku kontroly začne
systém fungovať, ak však porovnávané
kódy nie sú rovnaké alebo ak
elektronická ústredňa (Body Computer)
bola vymenená, systém oznámi
používateľovi nevyhnutnosť zadania
tajného kódu podľa postupu, ktorý je
uvedený v nasledujúcom odseku.
Zadanie tajného kódu(vylúčenéUconnect™Radio Nav 6.5")
V prípade požiadavky kódu sa pri
zapnutí systému na displeji zobrazí
nápis „Please Enter Anti-Theft Code“,
po ktorom nasleduje displej s grafickou
číselnou klávesnicou na zadanie
číselného kódu.
Tajný kód tvoria štyri číslice z intervalu 0
až 9: pri zadaní číslic kódu otáčajte
pravým ovládačom „BROWSE/ENTER"
a stlačte ho na potvrdenie.
Po zadaní štvrtej číslice presuňte kurzor
„OK" a stlačte ovládač „BROWSE/
ENTER" vpravo, systém začne
fungovať.
Ak zadáte nesprávny kód, systém
zobrazí nápis „Incorrect Code",
čo signalizuje nevyhnutnosť zadania
správneho kódu.
217
Page 220 of 268

Po 3 pokusoch, ktoré sú k dispozícii na
zadanie kódu, systém zobrazí nápis
„Incorrect Code. Radio Locked. Wait 30
min". Po zmiznutí nápisu je možné
začať znova podľa postupu pre zadanie
kódu.
Cestovný pas rádia(vylúčenéUconnect™Radio Nav 6.5")
Je to dokument, ktorý potvrdzuje
vlastníctvo systému. V cestovnom pase
sú uvedené model systému, sériové
číslo a tajný kód.
V prípade straty cestovného pasu sa
obráťte na Autorizovaný servis Fiat,
pričom si prineste občiansky preukaz a
identifikačné dokumenty o vlastníctve
vozidla.
UPOZORNENIE Cestovný pas si
starostlivo uchovajte, aby ste mohli
poskytnúť príslušné údaje
kompetentným orgánom v prípade
krádeže.
UPOZORNENIA
Na obrazovku sa pozerajte, iba keď je
to nevyhnutné a bezpečné. Ak by
bolo nevyhnutné pozerať na obrazovku
dlhšie, zastavte na bezpečnom mieste
na okraji cesty, aby ste sa pri jazde
nerozptyľovali.Ak by sa vyskytla porucha, okamžite
prerušte používanie systému. V
opačnom prípade by sa mohol
poškodiť samotný systém. Čo najskôr
sa obráťte na Autorizovaný servis
Fiat, aby vykonali potrebnú opravu.
POZOR!
189)Dodržiavajte nasledujúce ochranné
opatrenia: v opačnom prípade by mohlo
dôjsť k poraneniam osôb alebo k
poškodeniu systému.
190)Príliš vysoká hlasitosť môže
predstavovať nebezpečenstvo. Nastavte
hlasitosť zvuku na takú úroveň, aby ste
vždy mohli vnímať zvuky okolia (napr.
trúbenie klaksónu, sirénu sanitky, sirénu
policajných áut atď.).
POZOR!
86)Čelný panel a priehľadný kryt displeja
čistite len mäkkou, čistou, suchou a
antistatickou utierkou. Detergenty
a leštiace produkty by mohli poškodiť
povrch. Nepoužívajte alkohol, benzín ani
ich deriváty.
87)Nepoužívajte displej ako podložku s
prísavkami ani nálepku pre externé
navigačné zariadenia, telefóny a podobne.
218
MULTIMEDIA
Page 221 of 268
UconnectTM3" Radio.
STRUČNÁ PRÍRUČKA
Ovládače na prednom paneli
165F1B0001C
219
Page 222 of 268

Tlačidlo Funkcie Režim
Zapnutie/vypnutie
Krátke stlačenie tlačidla
Nastavenie hlasitosti
Otáčanie ovládača vpravo/vľavo
Zapnutia/vypnutie hlasitosti (Mute/Pause - Vypnúť
zvuk/Pauza)Krátke stlačenie tlačidla
Výstup z voľby/návrat na predchádzajúcu obrazovku Krátke stlačenie tlačidla
Posun po zozname alebo vyhľadávanie rozhlasovej
stanice alebo voľba predchádzajúcej/nasledujúcej stopyOtáčanie ovládača vpravo/vľavo
Potvrdenie možnosti zobrazenej na displeji Krátke stlačenie tlačidla
Voľba režimu zobrazovania (Radio, Media Player) Krátke stlačenie tlačidla
Prístup k funkciám nastavenia a úpravy zvuku Krátke stlačenie tlačidla
Prístup k ponuke Nastavení Krátke stlačenie tlačidla
Voľba zdroja: USB/iPod alebo AUX Krátke stlačenie tlačidla
Prístup k režimu Radio Krátke stlačenie tlačidla
Uloženie aktuálnej rozhlasovej stanice Dlhšie stlačenie tlačidla
Vyvolanie uloženej rozhlasovej stanice Krátke stlačenie tlačidla
Voľba skupiny predvolieb rádia alebo želaného písmena
z každého zoznamuKrátke stlačenie tlačidla
Vyhľadanie predchádzajúcej stanice alebo
predchádzajúcej skladby USB/iPodKrátke stlačenie tlačidla
Prehľadávanie nižších frekvencií až po uvoľnenie/rýchly
posun dozadu po stope USB/iPodDlhšie stlačenie tlačidla
Vyhľadanie nasledujúcej stanice alebo nasledujúcej
skladby USB/iPodKrátke stlačenie tlačidla
Prehľadávanie vyšších frekvencií až po uvoľnenie/rýchly
posun dopredu po stope USB/iPodDlhšie stlačenie tlačidla
220
MULTIMEDIA
BROWSE
INFO
AUDIO
MENU
MEDIA
RADIO
1-2-3-4-5-6
A-B-CENTER
Page 223 of 268
Tlačidlo Funkcie Režim
Náhodné prehrávanie skladieb na USB/iPod Krátke stlačenie tlačidla
Opakovanie skladby USB/iPod Krátke stlačenie tlačidla
221
Page 224 of 268
Ovládače na volante
Na volante sa nachádzajú ovládače hlavných funkcií systému, ktoré umožňujú pohodlnejšie ovládanie.
Aktivácia zvolenej funkcie je v niektorých prípadoch ovládaná dĺžkou stlačenia tlačidla (krátke alebo dlhé stlačenie), ako je to
uvedené v nasledujúcej tabuľke.
166F1B0208C
222
MULTIMEDIA