Page 65 of 708
651-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
lMenetiránynak megfelelő gyer-
mekbiztonsági rendszer be-
szereléséhez állítsa be a hát-
támla dőlésszögét úgy, hogy a
gyermekbiztonsági rendszer
és a gépjárműülés háttámlája
között ne legyen rés.
Ha a biztonsági öv vállöv-
rögzítője a gyermekbiztonsá-
gi rendszer biztonsági öv-ve-
zetője előtt van, állítsa elő-
rébb az üléspárnát.
l Ülésmagasító beszerelése-
kor, amennyiben a gyermek
kényelmetlenül függőleges
helyzetben ül a gyermekbiztonsági rendszerben, állítsa a gépjár-
műülés háttámláját a legkényel mesebb helyzetbe. Ha a bizton-
sági öv vállövrögzítője a gyermekbiztonsági rendszer biztonsági
öv-vezetője előtt van, állí tsa előrébb az üléspárnát.
l Ne távolítsa el a fejtámlát, ha booster üléspárnával rendelkező
ülésmagasítót szerel be.
Page 66 of 708
661-2. Gyermekek biztonsága
uGyermekbiztonsági rendszerek rögzítése biztonsági övvel
A gyermekbiztonsági rendszert a rendszer kezelési útmutatójának
megfelelően szerelje be.
Ha elkerülhetetlen, hogy a gyermekbiztonsági rendszert az első
utasülésre szerelje be, az első utasülés beállításával kapcsola t-
ban lásd: 59. o.
Ha a fejtámla zavarja a gyermekbiztonsági rendszer beszerelé-
sét, és a fejtámla kivehető, tá volítsa el azt. Ellenkező esetbe n ál-
lítsa a fejtámaszt a l egmagasabb állásba. ( 216. o.)
Vezesse a biztonsági övet a
gyermekbiztonsági rendsze-
ren keresztül, majd tolja be az
övcsatot a zárszerkezetbe.
Ellenőrizze, hogy az öv nincs-
e megcsavarodva. Rögzítse a
biztonsági övet a gyermekbiz-
tonsági rendszerhez bizton-
ságosan, a gyermekbiztonsági r endszer kezelési útmutatójának
megfelelően.
1
2
3
Page 67 of 708
671-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
Ha az Ön gyermekbiztonsági
rendszere nem rendelkezik
biztonságiöv-reteszelő funkci-
óval, akkor biztosítsa a gyer-
mekbiztonsági rendszert öv-
csipesszel.
Beszerelése után mozgassa a gyermekbiztonsági rendszert elő-
re-hátra, hogy biztonságos r ögzítéséről megbizonyosodjon.
( 68. o.)
uBiztonsági övvel rögzített gyer mekbiztonsági rendszer eltávo-
lítása
Nyomja meg az öv zárszerkezetén található kioldógombot, és
hagyja teljesen felcsévélődni a biztonsági övet.
Az övcsat kicsatolásakor az üléspárna rugózása miatt a gyermekb izton-
sági rendszer felpattanhat. Fogja le a gyermekbiztonsági rendsz ert az
övcsat kicsatolásakor.
Mivel a biztonsági öv automatikusan felcsévélődik, lassan enged je
vissza nyugalmi helyzetébe.
4
5
Page 68 of 708

681-2. Gyermekek biztonsága
nGyermekbiztonsági ren dszer beszerelésekor
A gyermekbiztonsági rendszer rögzítéséhez szüksége lehet övcsip eszre. Köves-
se a gyártó utasításait. Ha ne m kapott övcsipeszt a gyermekbizt onsági rendszer-
hez, akkor a következő terméket m egvásárolhatja bármely hivatalos Toyota már-
kakereskedésben, szervizben vagy más, megfelelő képesítéssel és felsze-
reléssel rendelke ző szakembernél: Övcsipe sz gyermekbiztonsági rendszerhez
(Cikkszám: 73119-22010)
VIGYÁZAT!
nGyermekbiztonsági rendszer beszerelésekor
Tartsa be az alábbi biztonsági óvintézkedéseket.
Ellenkező esetben súlyos vagy halálos sérülés következhet be.
lNe engedje, hogy a gyermekek a biz tonsági övvel játsszanak. Ha a bizton-
sági öv a gyermek nyaka köré csavarodik, az fulladáshoz vagy eg yéb sú-
lyos, akár halálos sérüléshez v ezethet. Ha ez történik, és az ö vzárat nem le-
het kikapcsolni, akkor az övet el kell vágni.
lEllenőrizze, hogy az öv és a csat szilárdan vannak-e rögzítve, és az öv
nincs-e megcsavarodva.
lMozgassa a gyermekbiztonsági rends zert balra és jobbra, előre és hátra,
így győződve meg biztonságos rögzítéséről.
lA gyermekbiztonsági rendszer rögz ítése után már ne végezzen állítást az
ülésen.
lÜlésmagasító alkalmazásakor mindi g ügyeljen arra, hogy a vállöv a gyer-
mek vállának közepén haladjon át. Az övet távol kell tartani a gyermek nya-
kától, de vigyázni kell, hogy le ne essen a válláról.
lKövesse a gyermekbiztonsági rend szer gyártójának beszerelésre vonatko-
zó utasításait.
Page 69 of 708

691-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
nBeépített ISOFIX-rögzítők (ISOFIX gyermekbiztonsági rend-
szer)
Az alsó rögzítési pontok a szél-
ső hátsó ülésekhez valók. (A jel-
zések mutatják, hogy a rögzítési
pontokat hol kell az ülésekhez
kapcsolni.)
nAz ECE R44 ISOFIX gyermek-
biztonsági rendszereknek meg-
felelő tömegkategória és mé-
retosztály
Válassza ki a gyermek tömegének megfelelő tömegkategóriát
( 57. o.)
(Pl. 1) Ha 12 kg-os, [0+ csoport]
(Pl. 2) Ha 15 kg-os, [I csoport]
Válassza ki a méretosztályt
Válassza ki a méretosztályt a [Tömegcsoportnak] megfelelően,
amelyet a . lépésben már megállapított az [ISOFIX-szel rögzí-
tett gyermekbiztonsági rendsze rek (ECE R44) – Kompatibilitás
és javasolt gyermekbiztons ági rendszer táblázat]-ból (70. o.)
*.
(Pl. 1) Ha 0+ csoport, a megfele lő méretosztály [C], [D], [E].
(Pl. 2) Ha I csoport, a megfelelő méretosztály [A], [B], [B1], [C],
[D].
*: Az [X]-szel jelzett tételek azonban nem választhatók, még akko r sem,
ha a méretük szerepel az [Üléshelyzetek] megfelelőségi táblázat ában
az adott méretosztályban. Az [IL] jelzésű tételek esetében vála sszon az
[Ajánlott gyermekbiztonsági rendszerek] ( 71. o.) közül.
Gyermekbiztonsági rendszer rögzítése beépített ISOFIX-rögzítővel
1
2
1
Page 70 of 708

701-2. Gyermekek biztonsága
nISOFIX-szel rögzített gyermekbiztonsági rendszerekre vonat-
kozó táblázat (ECE R44) – Kompatibilitás és javasolt gyermek-
biztonsági rends zer táblázat
Az ISOFIX gyermekbiztonsági rends zereket „méretosztályok” sze-
rint csoportosítják. A „méretosztálynak” megfelelően használhatja a
gyermekbiztonsági rendszert az alábbi táblázatban szereplő gép-
jármű üléseken. Hogy kiderítse a gyermekbiztonsági rendszer „mé-
retosztályát” és „tömegcsoportját”, tekintse meg a leírását.
Ha gyermekbiztonsági rendszerhez nem tartozik méretosztály
(vagy ha nem talál róla információ t az alábbi táblázatban), a kom-
patibilitási tudnivalókért tekintse meg a gyermekbiztonsági ren d-
szer „gépjárműlistáját”, vagy érdeklődjön a gyermekbiztonsági
rendszer forgalmazójánál.
MéretosztályLeírás
A Teljes magasságú, menetirány
nak megfelelően elhelyezett
gyermekbiztonsági rendszerek
B Csökkentett magasságú, m
enetiránynak megfelelően
elhelyezett gyermekbiztonsági rendszerek
B1 Csökkentett magasságú, m
enetiránynak megfelelően
elhelyezett gyermekbiztonsági rendszerek
C Teljes méretű, menetiránynak háttal elhelyezett
gyermekbiztonsági rendszerek
D Csökkentett méretű, menetir
ánynak háttal elhelyezett
gyermekbiztonsági rendszerek
E Menetiránynak háttal elhelyezett babaülés
F Bal oldalra néző (mózeskosár) babaülés
G Jobb oldalra néző (mózeskosár) babaülés
Page 71 of 708

711-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
A táblázatban szereplő betűk jelentése:
X: Nem alkalmas üléshelyzet az ISOFIX-rendszerű gyermekbizton-
sági rendszerekhez ebben a töm egkategóriában és/vagy méret-
ben.
IUF: Alkalmas az adott tömegkategóriában való használatra jóváha- gyott, menetiránynak megfelelően elhelyeze tt „univerzális” kate-
góriájú ISOFIX gyermekbiztonsági rendszer számára.
IL: Alkalmas az adott tömegkategóriában való használatra jóváha- gyott „speciális járművek”, „korlátozott” vagy „fél-univerzális ” ka-
tegóriájú ISOFIX gyermekbizt onsági rendszerek számára.
*: Ha a fejtámla zavarja a gyermekbiztonsági rendszert, és a fejt ámla eltávo-
lítható, vegye azt ki.
Ellenkező esetben állítsa a fejtámlát a legmagasabb állásba.
Tömeg-kate- góriákMéret-
osztály
Üléshely
Javasolt gyer-
mekbiztonsági rendszerekElső ülésHátsó ülés
UtasülésSzélső ülésKözépső ülés
Mózeskosár FX X X
—
GX X X
0
10 kg-ig
(22 lb.) EX IL X
„TOYOTA MINI”
„TOYOTA MIDI”
0+
13 kg-ig
(28 lb.) EX IL X
DX IL X
CX IL X
I
9–18 kg
(20–39 lb.) DX IL X
—
CX IL X
BX IUF
*
IL*X „TOYOTA MIDI”
B1 X IUF
*
IL*X„TOYOTA DUO+”
„TOYOTA MIDI”
AX IUF*
IL*X „TOYOTA MIDI”
Page 72 of 708

721-2. Gyermekek biztonsága
Ha bizonyos gyermekbiztonsági rendszereket a hátsó ülésre szerel
be, lehetséges, hogy a gyermekbiztonsági rendszerek melletti ül é-
sen nem lehet megfelelően használ ni a biztonsági övet anélkül,
hogy a gyermekbiztonsági rendsze r zavarná a biztonsági öv haté-
konyságát. A biztonsági öv mindig kényelmesen vezessen át a vál -
lán és a csípőjén. Ha mégsem, v agy a gyermekbiztonsági rendszer
zavarja, üljön másik helyre. E llenkező esetben súlyos vagy halálos
sérülés következhet be.
Előfordulhat, hogy a táblázat ban szereplő gyermekbiztonsági ren d-
szer az EU területén kívül nem kapható.
l Ha a hátsó ülésekre gyermekbiz tonsági rendszert szerel be, úgy
állítsa be az első ülést, hogy az ne zavarja se a gyermeket, se a
gyermekbiztonsági rendszert.
l „TOYOTA MINI” vagy „TOYOTA MIDI” használata esetén a kö-
vetkezőképpen állítsa be a támas ztólábat és az ISOFIX-csatla-
kozókat:
Rögzítse az ISOFIX-csatla-
kozókat az 3-ös pontban.
Rögzítse a tám asztólábat a
5 furatba.
1
2