Page 417 of 812

4174-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
AVERTISSEMENT
■Capteurs
Certaines conditions du véhicule et l’environnement risquent d’affecter la capacité
des capteurs à détecter correctement les obstacles. Ci-dessous la liste d’exemples
particuliers pour lesquels cela risque de se produire.
● Le capteur est sale, recouvert de neige ou de glace. (Il suffit de nettoyer les
capteurs pour résoudre le problème.)
● Le capteur est gelé. (Il suffit d’en dégeler la zone pour résoudre le problème.)
Particulièrement par temps froid, si un capteur est gelé, il peut arriver que l’écran
n’affiche pas normalement, ou que les obstacles ne soient pas détectés.
● Le capteur est recouvert d’une manière ou d’une autre.
● En cas d’ensoleillement intense ou par temps très froid
● Sur route défoncée, gravillonnée, en pente, ou dans l’herbe
● L’environnement immédiat du véhicule est bruyant en raison d’avertisseurs de
véhicule, de moteurs de motos, de bruits de systèmes de freinage à air comprimé
de camions ou d’autres bruits forts qui engendrent des ultrasons.
● Le capteur est éclaboussé d’eau ou trempé par une forte pluie.
● Le capteur est trempé d’eau sur une route inondée.
● Le véhicule penche considérablement d’un côté.
● Le véhicule est équipé d’une antenne d’aile ou d’une antenne radio.
● Le véhicule approche d’une bordure de trottoir haute ou incurvée.
● Le rayon de détection est réduit par la présence d’un objet, tel un panneau de
signalisation.
● La zone située directement sous les pare-chocs est exclue du rayon de détection.
● Si des obstacles se dressent trop près du capteur.
● Le pare-chocs ou le capteur subit un choc violent.
● Le véhicule a été équipé d’un système de suspension qui n’est pas d’origine Toyota
(suspension rabaissée, etc.).
● Un autre véhicule équipé de capteurs d’aide au stationnement est à proximité.
● Les anneaux de remorquage sont montés.
● Le véhicule a été équipé d’une plaque d’immatriculation rétroéclairée, d’un support
de plaque d’immatriculation, etc.
En plus des exemples précédemment énumérés, selon la forme et l’état des
obstacles, il peut arriver que la détection ne soit pas possible, ou que le rayon de
détection soit plus court.
Page 418 of 812

4184-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
AVERTISSEMENT
■Capteurs latéraux
Dans les situations suivantes, il peut arriver que le sonar de gabarit ne fonctionne
pas normalement, ce qui peut entraîner un accident imprévisible. Conduisez
prudemment.
● Il peut arriver que les obstacles ne soient pas détectés sur les côtés tant que le
véhicule n’a pas roulé quelques instants et que l’analyse des zones latérales n’est
pas terminée. ( P. 415)
● Même après que l’analyse des zones latérales soit terminée, les obstacles tels que
les autres véhicules, les piétons ou les animaux approchant par les côtés ne
peuvent pas être détectés.
● Même après que l’analyse des zones latérales soit terminée, il peut arriver que des
obstacles ne soient pas détectés du fait de la situation aux abords du véhicule.
Dans ce cas, l’affichage graphique des capteurs latéraux ( P. 409) disparaît
temporairement.
■ Obstacles susceptibles de ne pas être correctement détectés
● Le forme d’un obstacle peut empêcher les capteurs de le détecter. Faites
particulièrement attention aux obstacles suivants:
• Câbles, clôtures, cordes, etc.
• Coton, neige ou autres matériaux absorbant les ondes sonores
• Objets comportant des angles saillants
• Obstacles à faible hauteur
• Obstacles de grande hauteur dont la partie supérieure surplombe le véhicule
• Les personnes peuvent ne pas être détectées si elles portent certains types de
vêtements.
• Obstacles mobiles, tels que piétons ou animaux
Page 419 of 812

4194-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
NOTE
■Lorsque vous utilisez l’aide au stationnement Toyota à capteurs
Dans les situations suivantes, il peut arriver que le système ne fonctionne pas
correctement, suite à la défaillance d’un capteur, etc. Faites contrôler le véhicule par
un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
● L’affichage de l’aide au stationnement Toyota à capteurs clignote, et un bip se
déclenche quand aucun obstacle n’est détecté.
● Si la partie autour d’un capteur entre en collision avec quelque chose, ou subit un
choc violent.
● Si le pare-chocs entre en collision avec quelque chose.
● Si l’affichage est présent en permanence sans un bip.
● Si une erreur d’affichage survient, commencez d’abord par vérifier le capteur.
Si l’erreur survient en l’absence de glace, de neige ou de boue sur le capteur, il est
très probable que le capteur soit défaillant.
■ Remarques pour le lavage du véhicule
Ne dirigez pas de fort jet d’eau ou de vapeur sur les capteurs.
À défaut, les capteurs risquent de mal fonctionner.
Page 420 of 812

4204-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
S-IPA (Système intelligent d’aide au
stationnement simplifié)
Le système intelligent d’aide au stationnement simplifié S-IPA (Simple-
Intelligent Parking Assist) agit sur le volant de direction pour aider le
conducteur lorsqu’il doit reculer dans la place de stationnement qu’il vise, et
lorsqu’il doit sortir d’une place de stationnement en créneau. (Les
manœuvres du sélecteur de vitesses et la vitesse du véhicule en marches
avant et arrière ne sont pas gérées automatiquement.)
● Le système intelligent d’aide au stationnement simplifié ne permet pas de
stationner le véhicule de manière automatique. C’est un système qui aide
le conducteur lorsqu’il souhaite se garer sur une place de stationnement
en créneau ou en bataille, et lorsqu’il doit sortir d’une place de
stationnement en créneau.
● Le système intelligent d’aide au stationnement simplifié s’occupe de
tourner le volant de direction pour guider le véhicule dans sa manœuvre
jusqu’à la place de stationnement visée. Il n’est pas toujours possible
d’atteindre la place de stationnement choisie, selon la configuration de la
route et les conditions liées au véhicule au moment de stationner.
: Sur modèles équipés
Synthèse de la fonction
AVERTISSEMENT
● Lorsque vous reculez ou avancez, veillez à vous assurer directement de la sécurité
des abords du véhicule (à l’avant, à l’arrière et sur les côtés), et à évoluer à vitesse
réduite en marche arrière ou avant, en utilisant la pédale de frein pour maîtriser la
vitesse du véhicule.
● S’il vous paraît évident que le véhicule risque d’entrer en contact avec un piéton,
un autre véhicule ou tout autre obstacle, appuyez sur la pédale de frein pour
l’arrêter, puis appuyez sur le bouton S-IPA ( P. 422) pour désactiver le système.
Page 421 of 812

4214-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Tableau des modes d’assistance et des fonctions du système
intelligent d’aide au stationnement simplifié
Mode d’assistanceType de
stationnementSynthèse de la fonctionVoir page
Mode d’aide au
stationnement en
créneau
Stationnement
en créneau
Le système prend en
charge le guidage pour
détecter la place de
stationnement visée et
pour amener le véhicule à
la position depuis laquelle
reculer. L’assistance prend
en charge les manœuvres
entre le moment où le
véhicule commence à
reculer et celui où il atteint
la place de stationnement
visée.
P. 426
Mode d’aide au
stationnement en
bataille
Stationnement
en batailleP. 434
Mode d’aide à la
sortie du
stationnement en
créneau
Sortie du
stationnement
en créneau
L’assistance débute après
que le véhicule ait été
stationné en créneau.
L’assistance prend en
charge le guidage depuis la
place de stationnement
jusqu’à une position à partir
de laquelle vous pouvez
prendre la route.
P. 442
Page 422 of 812
4224-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Bouton S-IPA
Affichage
Indicateur
■Sélection avec le bouton S-IPA
Appuyez sur le bouton
Cela vous permet d’alterner entre
les fonctions et d’annuler ou de
relancer les modes d’assistance.
Lorsque le contacteur de démarrage est sur “ON” (véhicules dépourvus de
système d’accès et de démarrage “mains libres”), ou en mode
DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”), alors que le véhicule roule à moins de 40 km/h (25 mph)
environ, chaque fois que vous appuyez sur le bouton S-IPA, le système
sélectionne successivement les fonctions dans l’ordre indiqué ci-après.
La fonction sélectionnée est indiquée à l’affichage fonctionnel de l’écran
multifonctionnel. ( P. 425)
Bouton S-IPA et écran multifonctionnel
1
2
3
Sélection du mode d’assistance
Page 423 of 812
4234-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■Sélection du mode d’assistance
● Configuration pour le mode d’aide au stationnement en créneau et en
bataille
Vous pouvez choisir la
configuration aux occasions
suivantes:
• Le véhicule a roulé sur une
courte distance après que
vous ayez mis le contacteur
de démarrage sur “ON”
(véhicules dépourvus de
système d’accès et de
démarrage “mains libres”) ou
en mode DÉMARRAGE
(véhicules équipés d’un
système d’accès et de
démarrage “mains libres”)
• Le véhicule a roulé sur une courte distance après un stationnement
en créneau
• Pendant la marche du véhicule
• Aucun véhicule n’est stationné devant le vôtre
Mode d’aide au
stationnement en bataille
Mode d’aide au
stationnement en créneau
Arrêt
Page 424 of 812
4244-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
●Configuration pour le mode d’aide à la sortie du stationnement en
créneau
Vous pouvez choisir la
configuration aux occasions
suivantes:
• Immédiatement après que
vous ayez mis le contacteur
de démarrage sur “ON”
(véhicules dépourvus de
système d’accès et de
démarrage “mains libres”) ou
en mode DÉMARRAGE
(véhicules équipés d’un
système d’accès et de
démarrage “mains libres”),
alors que vous êtes à l’arrêt
et qu’un véhicule est
stationné devant le vôtre
• Immédiatement après un stationnement en créneau à l’aide du
système, alors que vous êtes à l’arrêt et qu’un véhicule est stationné
devant le vôtre
Mode d’aide à la sortie du
stationnement en créneau
Arrêt