Page 449 of 656
4497-2. Mantenimiento
7
Mantenimiento y cuidados
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
ADVERTENCIA
■Si su vehículo no se somete al mantenimiento necesario
Un mantenimiento inadecuado podría provocar graves daños en el vehículo e
incluso graves daños personales o mortales.
■Manipulación de la batería
Los bornes de la batería, los terminales y demás accesorios relacionados contienen
plomo y compuestos de plomo que pueden causar daños cerebrales. Lávese las
manos después de manipularlos. (→P. 472)
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 449 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 450 of 656

450
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Precauciones relacionadas con las tareas de
mantenimiento que puede hacer usted mismo
Si realiza el mantenimiento usted mismo, asegúrese de seguir el proce-
dimiento adecuado que detallamos en estas secciones.
ElementosPiezas y herramientas
Estado de la batería
(→P. 472)• Agua caliente• Bicarbonato
sódico•Grasa
• Llave normal (para los pernos de los terminales de suje-
ción)
Nivel de refrigerante
del motor (→P. 469)
• “Toyota Súper Long Life Coolant” «Refrigerante de dura-
ción extralarga de Toyota» u otro refrigerante de etilengli-
col de calidad superior similar sin silicato, sin amina, sin
nitrato y sin borato con tecnología de ácido orgánico de
larga duración
El refrigerante “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrige-
rante de duración extralarga de Toyota» está premezclado
con un 50% de refrigerante y un 50% de agua desioni-
zada.
• Embudo (utilizado sólo para añadir refrigerante)
Nivel de aceite del
motor (→P. 461)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Aceite de motor original de
Toyota» o equivalente
• Trapo o toallita de papel
• Embudo (utilizado sólo para añadir aceite de motor)
Fusibles (→P. 500)• Fusible con el mismo amperaje que el original
Bombillas (→P. 505)
• Bombilla con el mismo número y la misma clasificación de
vataje que la original
• Un destornillador de punta en cruz Phillips
• Destornillador de cabeza
plana•Llave
Radiador, conden-
sador y termocam-
biador intermedio
(→P. 471)
Presión de inflado
de los neumáticos
(→P. 490)• Manómetro de neumáticos
• Fuente de aire comprimido
Líquido del lavador
(→P. 475)
• Agua o líquido del lavador con anticongelante (para
invierno)
• Embudo (utilizado sólo para añadir agua o líquido del lava-
dor)
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 450 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 451 of 656

4517-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
ADVERTENCIA
El compartimento del motor contiene muchos mecanismos y líquidos que pueden
ponerse en movimiento, calentarse o cargarse con energía eléctrica de forma repen-
tina. Para evitar lesiones graves o mortales, respete las siguientes precauciones.
■Si se realiza alguna operación en el compartimento del motor
●Mantenga las manos, la ropa y las herramientas alejados del ventilador y de la
correa de transmisión del motor, que se encuentran en movimiento.
●Tenga cuidado de no tocar el motor, el radiador o el colector de escape, etc. justo
después de conducir el vehículo, ya que podrían estar calientes. El aceite y otros
líquidos también pueden estar calientes.
●No deje nada que pueda quemarse fácilmente en el compartimento del motor,
como papel y trapos.
●No fume, provoque chispas ni acerque llamas al combustible o la batería. Los
humos del combustible y la batería son inflamables.
●Extreme las precauciones cuando trabaje con la batería. Contiene ácido sulfúrico,
que es venenoso y corrosivo.
●Tenga cuidado, ya que el líquido de frenos puede dañarle las manos o los ojos, así
como las superficies pintadas. Si el líquido entra en contacto con sus manos o sus
ojos, lave el área afectada con agua limpia de inmediato.
Si las molestias persisten, acuda a un médico.
■Al trabajar cerca de los ventiladores de refrigeración eléctricos o de la rejilla
del radiador
Vehículos sin sistema de llave inteligente:
Asegúrese de que el interruptor del motor esté apagado.
Con el interruptor del motor en la posición “ON”, el ventilador de refrigeración eléc-
trico podría activarse de forma automática si el aire acondicionado está encendido y/
o la temperatura del refrigerante es elevada. (→P. 471)
Vehículos con sistema de llave inteligente:
Asegúrese de que el interruptor del motor esté apagado.
Con el interruptor del motor en el modo IGNITION ON, el ventilador de refrigeración
eléctrico podría activarse de forma automática si el aire acondicionado está encen-
dido y/o la temperatura del refrigerante es elevada. (→P. 471)
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 451 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 452 of 656
4527-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
ADVERTENCIA
■Gafas de seguridad
Utilice gafas de seguridad para evitar que le caiga material o espray de líquidos, etc.
en los ojos.
AV I S O
■Si quita el filtro del depurador de aire
Si circula sin el filtro del depurador de aire, podría producirse un desgaste excesivo
del motor a causa de la suciedad en el aire.
■Si el nivel de líquido es bajo o alto
Es normal que el nivel de líquido de frenos disminuya ligeramente con el desgaste
de las pastillas de freno o cuando el nivel de líquido en el acumulador sea alto.
Si es necesario rellenar el depósito con frecuencia, puede ser indicación de un pro-
blema grave.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 452 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 453 of 656
4537-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
Tire de la palanca de liberación de
bloqueo del capó.
El capó se abrirá ligeramente.
Tire de la palanca de enganche
auxiliar y levante el capó.
Mantenga el capó abierto introdu-
ciendo la varilla de apoyo en la
ranura.
Capó
Libere el bloqueo desde el interior del vehículo para abrir el capó.
1
2
3
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 453 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 454 of 656
4547-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
ADVERTENCIA
■Comprobación antes de conducir
Compruebe que el capó está completamente cerrado y bloqueado.
Si el capó no está bloqueado correctamente, podría abrirse mientras el vehículo
está en movimiento y provocar un accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones
graves o mortales.
■Después de instalar la varilla de apoyo en la ranura
Asegúrese que de la varilla soporta el capó de forma segura para evitar que éste
pueda caer sobre su cabeza o su cuerpo.
AV I S O
■Al cerrar el capó
Asegúrese de volver a poner la varilla de apoyo en el retenedor antes de cerrar el
capó. Cerrar el capó sin enganchar la varilla de apoyo podría causar que el capó se
doble.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 454 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 455 of 656