Page 137 of 656

1373-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
Levante el portón trasero mientras
presiona hacia arriba el interruptor de
apertura del portón trasero.
El portón trasero no se puede cerrar
inmediatamente tras presionar el inte-
rruptor de apertura del portón trasero.
■Señales de funcionamiento
Los intermitentes de emergencia parpadean para indicar que las puertas se han blo-
queado/desbloqueado mediante la función de entrada o el control remoto inalámbrico.
(Bloqueado: una vez; Desbloqueado: dos veces)
■Indicador acústico de aviso de puerta abierta
Si una puerta o el portón trasero no están completamente cerrados, sonará un indica-
dor acústico cuando la velocidad del vehículo alcance 5 km/h (3 mph).
Vehículos con solamente 2 contadores: La(s) puerta(s) o portón trasero abiertos se
indican en el visualizador de información múltiple.
■Al cerrar el portón trasero
■Luz del compartimento del portaequipajes
La luz del compartimento del portaequipajes se enciende cuando se abre el portón tra-
sero.
Apertura del portón trasero
Baje el portón trasero con la manilla del portón
trasero y asegúrese de empujarlo hacia abajo
desde fuera para cerrarlo.
Tenga cuidado de no tirar del portón trasero
hacia un lado al cerrarlo con la manilla.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 137 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 138 of 656

1383-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)■Si el mecanismo de apertura del portón trasero no funciona
El portón trasero se puede accionar desde el interior.
Utilizando un destornillador, extraiga la
cubierta.
Para proteger la tapa, coloque un trapo
entre el destornillador de cabeza plana y la
tapa, tal y como se muestra en la ilustración.
Mueva la palanca.
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la conducción
●Mantenga el portón trasero cerrado mientras conduce.
Si se deja el portón trasero abierto, durante la conducción podría golpear objetos
cercanos o el equipaje podría salir despedido de forma inesperada y provocar un
accidente.
Además, podrían entrar gases de escape en el vehículo, provocando graves daños
para la salud o incluso la muerte. Asegúrese de cerrar el portón trasero antes de
conducir.
●Antes de conducir el vehículo, asegúrese de que el portón trasero está perfecta-
mente cerrado. Si el portón trasero no está bien cerrado, podría abrirse de forma
inesperada durante la conducción, causando un accidente.
●Nunca deje que nadie se siente en el compartimento del portaequipajes. En caso
de frenar repentinamente o durante una colisión, corren el peligro de sufrir lesiones
graves o mortales.
1
2
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 138 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 139 of 656

1393-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
ADVERTENCIA
■Cuando hay niños en el vehículo
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o mortales.
●No permita que los niños jueguen en el compartimento del portaequipajes.
Si un niño queda accidentalmente encerrado en el compartimento del portaequipa-
jes, podría asfixiarse por hipertermia o sufrir otras lesiones.
●No deje que los niños abran o cierren el portón trasero.
Si lo hace, el portón trasero podría accionarse de forma inesperada, o las manos,
cabeza o cuello del niño podrían quedar atrapados al cerrar el portón trasero.
■Accionamiento del portón trasero
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, alguna parte del cuerpo podría quedar atrapada, con el consi-
guiente riesgo de lesiones graves o mortales.
●Elimine cualquier carga pesada, como nieve y hielo, del portón trasero antes de
abrirlo. De lo contrario el portón trasero se puede cerrar nuevamente de forma
repentina después de abrirlo.
●Cuando abra o cierre el portón trasero, asegúrese bien de que el espacio de alre-
dedor es seguro.
●Si hay alguien cerca, asegúrese de que se encuentre a una distancia segura y aví-
sele de que va a abrir o cerrar el portón trasero.
●Tenga cuidado al abrir o cerrar el portón trasero si hace mucho viento, ya que
podría causar movimientos bruscos.
●El portón trasero podría cerrarse repentina-
mente si no está totalmente abierto. Es más
difícil abrir o cerrar el portón trasero en una
pendiente que en una superficie llana, así
que esté atento ante la posibilidad de que el
portón trasero se abra o se cierre por sí solo
de forma inesperada. Asegúrese de que el
portón trasero está totalmente abierto y
seguro antes de utilizar el compartimento
del portaequipajes.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 139 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 140 of 656

1403-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
ADVERTENCIA
●No tire del pistón amortiguador del portón trasero para cerrar el portón trasero, ni
se apoye en el pistón amortiguador del portón trasero.
Si lo hace, puede que se pille las manos o que se rompa el pistón del portón tra-
sero y se provoque un accidente.
●Si el portón trasero lleva un soporte para bicicletas u otro objeto pesado similar ins-
talado en el portón trasero, es posible que vuelva a cerrarse repentinamente des-
pués de abrirlo y causar lesiones en las manos, la cabeza o el cuello de alguna
persona. Si va a instalar un accesorio en el portón trasero, se recomienda que sea
una pieza original de Toyota.
AV I S O
■Pistones amortiguadores del portón trasero
El portón trasero está equipado con pistones amortiguadores que sujetan el portón
trasero.
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, el pistón del portón trasero podría dañarse y funcionar incorrecta-
mente.
●Cuando cierre el portón trasero, tenga el
máximo cuidado para evitar pillarse los
dedos, etc.
●Cuando cierre el portón trasero, haga pre-
sión ligeramente sobre su superficie exte-
rior. Si utiliza la manilla del portón trasero
para cerrar totalmente el portón trasero,
tenga cuidado de no pillarse las manos o los
brazos.
●No adhiera ningún objeto extraño, como
pegatinas, láminas de plástico o adhesivos a
la barra del pistón amortiguador.
●No toque la barra del pistón amortiguador
con guantes ni con otros artículos de tela.
●No adhiera al portón trasero accesorios que
no sean piezas originales de Toyota.
●No ponga la mano en el pistón amortiguador
ni aplique fuerzas laterales sobre el mismo.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 140 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 141 of 656

1413-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
●Bloquea y desbloquea las puertas (→P. 130)
●Bloquea y desbloquea el portón trasero (→P. 136)
●Arranca el motor ( →P. 204)
■Ubicación de la antena
■Rango efectivo (áreas en las que la llave electrónica puede ser detectada)
Sistema de llave inteligente∗
∗: Si está instalado
Simplemente llevando la llave electrónica consigo, por ejemplo, en el
bolsillo, puede realizar las siguientes operaciones. El conductor debe
llevar siempre consigo la llave electrónica.
Antenas fuera del habitáculo
Antenas dentro del habitáculo
Antena dentro del compartimento del portae-
quipajes
Antena fuera del compartimento del portae-
quipajes
Cuando bloquee o desbloquee las
puertas
El sistema funciona siempre y cuando
la llave electrónica esté a 0,7 m (2,3
pies) de la manilla exterior de la puerta
delantera y del portón trasero. (Sólo
funcionan las puertas que detectan la
llave.)
Cuando arranque el motor o cambie los modos del interruptor del motor
El sistema funciona siempre y cuando la llave electrónica esté en el interior
del vehículo.1
2
3
4
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 141 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 142 of 656