Page 313 of 656
3134-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
ADVERTENCIA
■Precauciones para la conducción automática
Mientras el volante se mueve de forma automática en la función de asistencia al
aparcamiento, tenga en cuenta el siguiente punto.
●Mantenga la ropa como corbatas, bufandas y mangas largas lejos del volante, ya
que podrían atascarse. También mantenga a los niños alejados del volante.
●Si tiene las uñas largas, tenga cuidado de no lastimarse cuando el volante esté en
movimiento.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 313 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 314 of 656

3144-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
AV I S O
■Al utilizar el Simple-IPA
●Compruebe que el espacio de aparcamiento es adecuado. (Anchura del espacio,
si hay algún obstáculo, la condición de la superficie de la calzada, etc.)
●El Simple-IPA no funcionará correctamente si el vehículo en la parte delantera o
trasera del espacio de aparcamiento se mueve o si un obstáculo entra en el espa-
cio de aparcamiento una vez que los sensores han detectado el espacio de apar-
camiento. Compruebe siempre el área circundante durante el funcionamiento de la
asistencia al aparcamiento.
●Los sensores pueden no ser capaces de detectar bordillos. El vehículo podría con-
ducir contra el bordillo dependiendo de la situación, como si un vehículo situado
por delante o por detrás del espacio de aparcamiento ha sido conducido en el bor-
dillo.
Compruebe el área circundante para evitar que los neumáticos y las ruedas sufran
daños.
●Es posible que el vehículo no se pueda aparcar en un lugar de aparcamiento obje-
tivo si el vehículo se desplaza hacia delante cuando la palanca de cambios está en
R o retrocede cuando la palanca de cambios se encuentra en una posición distinta
de R, como por ejemplo al estacionar en una pendiente.
●Al retroceder, dé marcha atrás lentamente
con el vehículo para evitar que el extremo
delantero del vehículo golpee contra un obs-
táculo en la parte delantera del mismo.
●Al retroceder, dé marcha atrás lentamente
con el vehículo para evitar que el extremo
delantero del vehículo golpee el vehículo
estacionado delante del espacio de aparca-
miento.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 314 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 315 of 656

3154-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)■
Limpieza del convertidor catalítico DPF
La limpieza del convertidor catalítico DPF se lleva a cabo según las nece-
sidades de acuerdo con las condiciones de conducción.
■Características del equipo
Las características del sistema DPF son las siguientes:
●La velocidad al ralentí aumenta durante la limpieza
●El olor del gas de escape cambia
●Al arrancar el motor, podría emitirse vapor de color blanco (vapor de
agua) durante la limpieza
●El rendimiento de la aceleración podría disminuir durante la limpieza
■Cambio del aceite de motor
→P. 4 6 1
Sistema de filtro de partículas diésel (sólo
motor diésel)
Cuando la materia depositada en el filtro alcanza una cantidad prede-
terminada, ésta se limpia de forma automática.
ADVERTENCIA
■Tubo de escape
No toque el tubo de escape durante la limpieza, puesto que el tubo de escape y los
gases de escape estarán especialmente calientes. Asimismo, asegúrese de que no
haya personas ni materiales inflamables cerca del tubo de escape cuando el vehí-
culo esté parado.
De lo contrario, podría provocar un incendio o lesiones por quemaduras.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 315 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 316 of 656
3164-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
AV I S O
■Para evitar que el sistema DPF se averíe
●No utilice un combustible distinto del especificado
●No utilice un aceite de motor distinto del recomendado
●No realice modificaciones en el tubo de escape
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 316 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 317 of 656

3174-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
◆ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
Ayuda a evitar que las ruedas se bloqueen cuando se accionan los frenos
bruscamente o si los frenos se accionan sobre una superficie deslizante
◆Asistencia a la frenada
Genera una mayor fuerza de frenado después de pisar el pedal del freno
cuando el sistema detecta una situación de parada de emergencia
◆VSC (Control de estabilidad del vehículo)
Ayuda al conductor a controlar los derrapes al virar bruscamente o al girar
en superficies resbaladizas
◆TRC (Control de tracción)
Ayuda a mantener la potencia de conducción y a evitar que las ruedas
motrices derrapen al arrancar el vehículo o al acelerar en vías resbaladi-
zas
◆Control de asistencia al arranque en pendiente
Ayuda a prevenir que el vehículo se desplace hacia atrás al arrancarlo en
una pendiente
◆EPS (Servodirección eléctrica)
Emplea un motor eléctrico para reducir la cantidad de esfuerzo necesario
para girar el volante
◆Señal del freno de emergencia
Cuando los frenos se activan de repente, los intermitentes de emergencia
parpadean automáticamente para avisar al vehículo que se encuentra
detrás.
Sistemas de asistencia a la conducción
Para ayudar a mejorar el rendimiento y la seguridad durante la conduc-
ción, los siguientes sistemas se accionan de forma automática como
respuesta a distintas situaciones de circulación. No obstante, tenga en
cuenta que estos sistemas son complementarios y no se debe confiar
excesivamente en ellos al utilizar el vehículo.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 317 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 318 of 656
3184-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
La luz indicadora de deslizamiento
parpadeará cuando estén en funcio-
namiento los sistemas TRC/VSC.
Si el vehículo se atasca en el barro, tierra o nieve, el sistema TRC podría
reducir la potencia del motor proyectada en las ruedas. Al pulsar para
apagar el sistema se facilitará que el vehículo sea desatascado.
XVehículos con 3 contadores
Para desactivar el sistema TRC,
pulse y suelte rápidamente .
Se encenderá la luz indicadora “TRC
OFF”.
Pulse nuevamente para volver a
activar el sistema.
XVehículos con 2 contadores
Para desactivar el sistema TRC,
pulse y suelte rápidamente .
Aparecerá “TRC DESACTIVADO” en el
visualizador de información múltiple.
Pulse nuevamente para volver a
activar el sistema.
Cuando los sistemas TRC/VSC están activados
Desactivación del sistema TRC
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 318 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 319 of 656