
3
1
8 7
6
5
4
3
2
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
9
4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo ......... 176
Carga y equipaje ..................... 188
Arrastre de un remolque ......... 191
4-2. Procedimientos de
conducción
Interruptor (de encendido)
del motor (vehículos sin
sistema de llave
inteligente) ............................ 200
Interruptor (de encendido)
del motor (vehículos con
sistema de llave
inteligente) ............................ 204
Multidrive................................. 214
Transmisión manual................ 219
Palanca del intermitente ......... 222
Freno de estacionamiento ...... 223
4-3. Utilización de las luces y
los limpiaparabrisas
Interruptor de faro ................... 224
Interruptor de la luz
antiniebla .............................. 230
Limpiaparabrisas y
lavador.................................. 232
Limpiaparabrisas y lavador
de la luna trasera .................. 236
4-4. Repostaje
Apertura del tapón del
depósito de combustible....... 2384-5. Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense ............... 241
PCS (Sistema de seguridad
de precolisión) .......................245
LDA (Alerta de cambio
de carril) ................................254
Luz de carretera
automática.............................260
RSA (Asistencia a las
señalizaciones
en la carretera)...................... 264
4-6. Uso de los sistemas
de asistencia
a la conducción
Sistema de parada y arranque
(parada inteligente) ............... 270
Control de crucero ...................284
Limitador de velocidad.............289
Sensor de asistencia
al aparcamiento
de Toyota ..............................293
Simple-IPA
(Sistema de aparcamiento
inteligente simple) .................300
Sistema de filtro
de partículas diésel ............... 315
Sistemas de asistencia
a la conducción ..................... 317
4-7. Sugerencias de conducción
Sugerencias sobre la
conducción en invierno ......... 324
4Conducción
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 3 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

431-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
Los principales componentes del sistema de airbag SRS se muestran en la
imagen de arriba. El sistema de airbag SRS se controla mediante el conjunto
del sensor del airbag. Al desplegarse los airbags, se produce una reacción
química en los infladores que llena rápidamente los airbags con gas no
tóxico para limitar el movimiento de los ocupantes.
Componentes del sistema de airbag SRS
Sensores de impacto lateral (tra-
seros)
Luz de aviso SRS
Airbags de protección de cortinilla
Airbag del conductor
Airbags laterales delanteros
Sensores de impacto lateral
(delanteros)
Pretensores del cinturón de segu-
ridad y limitadores de fuerzaAirbag para las rodillas del con-
ductor
Sensores de impacto delanteros
Conjunto del sensor del airbag
Interruptor de activación y desac-
tivación manual del airbag
Airbag del pasajero delantero
Indicador “PASSENGER AIR
BAG”1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 43 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

861-2. Sistema antirrobo
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
Los vehículos que utilizan este sis-
tema tienen etiquetas en el cristal de
la ventanilla de ambas puertas delan-
teras.
Apague el interruptor del motor, haga que todos los pasajeros salgan del
vehículo y asegúrese de que todas las puertas estén cerradas.
Usando la función de entrada (si está instalada):
Toque dos veces en un tiempo de 5 segundos la zona del sensor de la
manilla exterior de la puerta.
Uso del control remoto inalámbrico:
Pulse dos veces en un tiempo de 5 segundos.
Usando la función de entrada (si está instalada): Sujete la manilla exterior de
la puerta.
Uso del control remoto inalámbrico: Pulse .
Sistema de bloqueo doble (únicamente
vehículos con dirección a la derecha)
El acceso no autorizado al vehículo se evita mediante la desactivación
de la función de desbloqueo de la puerta desde el interior y el exterior
del vehículo.
Ajuste del sistema de bloqueo doble
Cancelación del sistema de bloqueo doble
ADVERTENCIA
■Precauciones acerca del sistema de bloqueo doble
No active nunca el sistema de bloqueo doble cuando esté presente alguien en el
interior del vehículo, ya que no será posible abrir ninguna puerta desde el interior del
vehículo.
1
2
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 86 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

912. Conjunto de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
Los indicadores informan al conductor sobre el estado de funcionamiento de
los distintos sistemas del vehículo.
Indicadores
Indicador del intermitente
(→P. 222)
(si está insta-
lado)
Indicador LDA (Alerta de
cambio de carril) (→P. 254)
(si está insta-
lado)
Indicador de las luces de
posición traseras (→P. 224)
(si está insta-
lado)
Indicador del sensor de
asistencia al aparcamiento
de Toyota (→P. 293)
Indicador de la luz de
carretera (→P. 224)
(si está insta-
lado)
Indicador Simple-IPA
(→P. 300)
*1
(si está insta-
lado)
Indicador de la luz de
carretera automática
(→P. 260)*1
(si está insta-
lado)
Indicador “TRC OFF”
(→P. 318)
(si está insta-
lado)
Indicador de la luz antinie-
bla delantera (→P. 230)*1, 2Indicador de deslizamiento
(→P. 318)
Indicador de la luz antinie-
bla trasera (→P. 230)
*1Indicador VSC OFF
(→P. 318)
(Verde)
(si está insta-
lado)
Indicador de control de cru-
cero (→P. 284)
*1
(si está insta-
lado)
Luz de aviso PCS
(→P. 245)
(si está insta-
lado)
Indicador “SET” de control
de crucero (→P. 284)
*1
(si está insta-
lado)
Indicador de parada y
arranque (→P. 270)
(Verde)
(si está insta-
lado)
Indicador del limitador de
velocidad (→P. 289)
*1
(si está insta-
lado)
Indicador de cancelación
de parada y arranque
(→P. 270)
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 91 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

1082. Conjunto de instrumentos
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)■
Indicador de conducción ecológica (si está instalado)
→P. 111
■Velocímetro digital
Muestra la velocidad del vehículo como número.
◆Visualización de ajustes
■ Sensibilidad del aviso LDA (Alerta de cambio de carril) (si
está instalado)
La sensibilidad del aviso LDA puede ajustarse en 2 niveles diferentes.
■ Sensor de asistencia al aparcamiento de Toyota (si está insta-
lado)
Seleccione para activar/desactivar el sensor de asistencia al aparcamiento
de Toyota.
■ RSA (Asistencia a las señalizaciones en la carretera) (si está
instalado)
Seleccione para activar/desactivar el sistema RSA.
■ Control de la luz del contador
Seleccione para ajustar el brillo de los contadores en el modo de noche
*.
*: Modo de noche: →P. 1 1 2
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 108 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

130
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
◆Función de entrada (vehículos con sistema de llave inteligente)
Lleve la llave electrónica para activar esta función.
Agarre la manilla de la puerta
delantera para desbloquear
todas las puertas.
Asegúrese de tocar el sensor de la
parte trasera de la manilla.
Las puertas no pueden desblo-
quearse durante los 3 segundos
posteriores al bloqueo de las puer-
tas.
Toque el sensor de bloqueo (la hendidura del lateral de la manilla de la
puerta delantera) para bloquear todas las puertas.
Compruebe que la puerta está bloqueada correctamente.
◆Control remoto inalámbrico
XVehículos sin sistema de llave inteligente
Bloquea todas las puertas
Compruebe que la puerta está blo-
queada correctamente.
Desbloquea todas las puertas
Puer tas laterales
Desbloqueo y bloqueo de las puertas desde el exterior
1
2
1
2
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 130 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

1323-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
■Señales de funcionamiento
Los intermitentes de emergencia parpadean para indicar que las puertas se han blo-
queado/desbloqueado mediante la función de entrada o el control remoto inalámbrico.
(Bloqueado: Una vez; Desbloqueado: Dos veces)
■Función de seguridad
XVehículos sin sistema de llave inteligente
Si alguna puerta no se abre en aproximadamente 30 segundos después de haber
desbloqueado el vehículo mediante el control remoto inalámbrico, la función de segu-
ridad bloqueará automáticamente el vehículo de nuevo.
XVehículos con sistema de llave inteligente
Si alguna puerta no se abre en aproximadamente 30 segundos después de haber
desbloqueado el vehículo mediante la función de entrada o el control remoto inalám-
brico, la función de seguridad bloqueará automáticamente el vehículo de nuevo. (No
obstante, en función de la ubicación de la llave electrónica, la llave podría ser detec-
tada en el interior del vehículo. En este caso, el vehículo podrá desbloquearse.)
■Si la puerta no se puede bloquear mediante el sensor de bloqueo ubicado en la
superficie de la manilla de la puerta delantera (vehículos con sistema de llave
inteligente)
■Indicador acústico de bloqueo de puerta (vehículos con sistema de llave inteli-
gente)
Si se intenta bloquear las puertas mediante la función de entrada o el control remoto
inalámbrico cuando una de ellas no está totalmente cerrada, se escuchará un indica-
dor acústico durante 5 segundos. Cierre completamente la puerta para detener el indi-
cador acústico y vuelva a bloquear las puertas.
■Alarma (si está instalada)
Si se utiliza la función de entrada o el control remoto inalámbrico para bloquear las
puertas, se activará el sistema de alarma. (→P. 8 3 )
■Si el sistema de llave inteligente o el control remoto inalámbrico no funcionan
correctamente
Vehículos con sistema de llave inteligente: Utilice la llave mecánica para bloquear y
desbloquear las puertas. (→P. 583)
Cambie la pila de la llave por una nueva en caso de que se agote. (→P. 497) Toque el sensor de bloqueo con la palma de
su mano.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 132 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

1453-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)■Nota para la función de entrada
●Aunque la llave electrónica esté dentro del rango efectivo (áreas de detección), el
sistema podría no funcionar correctamente en los siguientes casos:
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventanilla o la manilla exterior de
la puerta, cerca del suelo, o en un lugar elevado cuando las puertas están blo-
queadas o desbloqueadas.
• La llave electrónica está cerca del suelo o en un lugar en alto, o demasiado cerca
del centro del parachoques trasero cuando se abre el portón trasero.
• La llave electrónica está en el tablero de instrumentos, en la bandeja del portae-
quipajes o suelo, o en el portaobjetos de la puerta o en la guantera, cuando se
arranca el motor o cuando se cambian los modos del interruptor del motor.
●No deje la llave electrónica sobre la parte superior del tablero de instrumentos ni
cerca de los portaobjetos de la puerta al salir del vehículo. Según las condiciones de
recepción de la onda de radio, la antena fuera del habitáculo podría detectarla y la
puerta se bloquearía desde el exterior, lo que podría provocar que la llave electró-
nica se quedase en el interior del vehículo.
●Siempre y cuando la llave electrónica esté dentro del rango efectivo, cualquier per-
sona podrá bloquear o desbloquear las puertas. Sin embargo, sólo las puertas que
detectan la llave electrónica pueden utilizarse para desbloquear el vehículo.
●Incluso si la llave electrónica no está dentro del vehículo, se podría arrancar el motor
si la llave electrónica está cerca de la ventanilla.
●Las puertas se pueden desbloquear o bloquear si se descarga gran cantidad de
agua sobre la manilla de la puerta, por ejemplo, en caso de lluvia o en un túnel de
lavado, si la llave electrónica se encuentra dentro de su radio de alcance. (Las puer-
tas se bloquearán de forma automática transcurridos unos 30 segundos si no se
abren ni se cierran las puertas.)
●Si utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las puertas cuando la llave
electrónica se encuentra cerca del vehículo, existe la posibilidad de que la puerta no
se desbloquee con la función de entrada. (Utilice el control remoto inalámbrico para
desbloquear las puertas.)
●Si pulsa el sensor de bloqueo o desbloqueo de la puerta llevando guantes, podría
impedir que se produzca la acción de bloqueo o desbloqueo.
●Cuando se lleva a cabo el procedimiento de bloqueo con el sensor de bloqueo, las
señales de reconocimiento se mostrarán hasta dos veces consecutivas. Después,
no volverá a mostrarse ninguna señal de reconocimiento.
●Si la manilla de la puerta se moja mientras la llave electrónica está dentro del rango
efectivo, la puerta puede bloquearse y desbloquearse repetidamente. En ese caso,
siga los procedimientos de corrección siguientes para lavar el vehículo:
• Coloque la llave electrónica en un lugar a 2 m (6 pies) o más del vehículo. (Ase-
gúrese de que no le roben la llave.)
• Ponga la llave electrónica en el modo de ahorro de la pila para desactivar el sis-
tema de llave inteligente. (→P. 143)
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 145 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分