Page 145 of 364

143
508_ru_Chap05_securite_ed01-2016
Общая информация о детских креслах
Для надлежащего обеспечения
безопасности детей соблюдайте
следующие рекомендации:
-
в с
оответствии с европейским
законодательством, все дети
моложе 12 лет, либо ростом менее
1 м 50 см должны перевозиться
в специальных детских креслах,
прошедших сертификацию на
соответствие нормам безопасности,
учитывающих их весовые
показатели и устанавливаемых на
сиденьях, оборудованных ремнями
безопасности или креплениями ISOFIX*,
-
п
о статистике, для безопасной
перевозки детей лучше использовать
задние сиденья автомобиля,
-
д
етей весом менее 9 кг перевозите
только в положении "спинкой
вперед" как на переднем сиденье, так
и на заднем.Специалисты PEUGEOT рекомендуют размещать
детей на задних боковых сиденьях автомобиля:
- "спинкой вперед" до достижения ими
3-летнего возраста,
- "лицом вперед" после достижения ими
3-летнего возраста.
При разработке автомобиля специалисты PEUGEOT уделили много внимания проблеме
безопасной перевозки детей, но безопасность ваших детей так же зависит и от вас.
* Перевозка детей в автомобиле регламентируется
в каж дой стране собственным законодательством.
Изучите правила, действующие в вашей стране.
5
Системы безопасности
Page 146 of 364
144
508_ru_Chap05_securite_ed01-2016
Установка детского кресла на заднем сиденье
"Спинкой вперед"
При размещении детского кресла "спинкой
вперед" на заднем сиденье передвиньте
переднее сиденье вперед и выпрямите его
спинку так, чтобы кресло, установленное
"спинкой вперед", не касалось его.
"Лицом вперед"
При размещении детского кресла "лицом
вперед" на заднем сиденье передвиньте
переднее сиденье вперед и выпрямите
его спинку так, чтобы усаженный в кресле
"лицом вперед" ребенок не касался его
ногами.
Убедитесь, что ремень безопасности
надежно натянут.
Если сиденье снабжено опорной
стойкой, убедитесь, что она прочно
стоит на полу. Если понадобится,
отрегулируйте переднее сиденье.
Заднее среднее сиденье
Небрежная установка детского кресла в
автомобиле снижает надежность защиты
ребенка в случае столкновения в ДТП. Запрещается размещать детское кресло
с опорной стойкой на заднем среднем
пасажирском сиденье .
Системы безопасности
Page 147 of 364

145
508_ru_Chap05_securite_ed01-2016
"Спинкой вперед""Лицом вперед"
При установке детского кресла для перевозки
ребенка "лицом вперед" на сиденье
переднего пассажира, максимально
отодвиньте его назад, поднимите подушку в
самое верхнее положение, выпрямите спинку
и оставьте вк люченной фронтальную подушку
безопасности переднего пассажира.
Установка детского кресла на переднем сиденье*
Убедитесь, что ремень безопасности
надлежаще натянут.
Если сиденье снабжено опорной
стойкой, убедитесь, что она
прочно стоит на полу. В случае
необходимости отрегулируйте
положение сиденья пассажира. Сиденье пассажира в крайнем верхнем
положении и максимально отодвинуто
назад.
При установке детского кресла для
перевозки ребенка "спинкой вперед"
на сиденье переднего пассажира
,
максимально отодвиньте его назад,
поднимите подушку в самое верхнее
положение и выпрямите спинку.
Фронтальную подушку безопасности
пассажира следует обязательно
отк лючать. Иначе надувшаяся
подушка безопасности может тяжело
травмировать или повлечь гибель
ребенка .
*
О
знакомьтесь с действующими в вашей
стране правилами перед тем, как
разместить ребенка на этом месте.
5
Системы безопасности
Page 148 of 364
146
508_ru_Chap05_securite_ed01-2016
Отключение фронтальной подушки безопасности пассажира
Подробную информацию об
отк лючении фронтальной подушки
безопасности пассажира читайте в
рубрике "Подушки безопасности".
Этикетки с этим указанием нак леены на
противосолнечный козырек пассажира
с обеих сторон. Согласно действующей
регламентации, это предупреждение
помещено далее на страницах на всех
необходимых языках.
Никогда не устанавливайте
удерживающие системы для перевозки
ребенка "спинкой вперед" на сиденье с
неотключенной фронтальной подушкой
безопасности. Это может привести к
гибели или травмированию ребенка.
Отключение подушки
безопасности пассажира ("OFF")
Системы безопасности
Page 149 of 364

147
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
eSNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
508_ru_Chap05_securite_ed01-2016
5
Системы безопасности
Page 150 of 364

148
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NoInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PtNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
508_ru_Chap05_securite_ed01-2016
Системы безопасности
Page 151 of 364
149
508_ru_Chap05_securite_ed01-2016
Детские сиденья, рекомендованные PEUGEOT
Группа 0+: от новорож денных до 13 кгГруппа 1: от 9 до 18 кг
L1
Кресло "RÖMER /BRITA X Baby-Safe Plus".
Устанавливается "спинкой вперед". L2
"RÖMER Duo Plus ISOFIX".
Группы 2 и 3: от 15 до 36 кг
L5
Кресло "KLIPPAN Optima".
С возраста около 6 лет (22 кг) следует использовать только подушку-бустер. L6
"RÖMER KIDFIX".
Может устанавливаться на штатные
крепления ISOFIX автомобиля. Ребенок должен быть пристегну т ремнем безопасности.
Компания "Автомобили PEUGEOT" предлагает выбор детских кресел из своего каталога, которые можно закреплять при помощи трехточечного ремня безопасности .
5
Системы безопасности
Page 152 of 364
150
508_ru_Chap05_securite_ed01-2016
Установка детских кресел, закрепляемых ремнем
безопасности
В соответствии с европейской регламентацией, приведенная таблица дает представление о возможности размещения детских кресел, закрепляемых
ремнем безопасности и сертифицированных как "универсальные" (a) в зависимости от весовой группы ребенка и места установки в салоне автомобиля:
Весовая группа и примерный возраст
Место
Менее 13 кг
(Группы 0 (b) и 0+)
От рож дения до ≈ 1 годаОт 9 до 18 кг (Группа 1)
От 1 года до ≈ 3 лет От 15 до 25 кг
(Группа 2)
От 3 до ≈ 6 лет От 22 до 36 кг
(Группа 3)
От 6 до ≈ 10 лет
Сиденье переднего пассажира (с)
с подушкой-бустеромU (R) U (R)U (R)U (R)
Сиденье переднего пассажира (с)
без подушки-бустераU UUU
Седан
Задние боковые
сиденья U
UUU
Заднее среднее
сиденье X
XXX
SW и R XH "thermique"
Задние боковые
сиденья U
UUU
Заднее среднее
сиденье X
XXX
Системы безопасности