Page 241 of 706

239
C4-Picasso-II_lt_Chap06_securite_ed01-2016
Vaiko kėdutės įtaisymas priekyje*
Atgręžta atgal vaiko kėdutė
Kai atgal atgręžta vaiko kėdutė įtaisoma ant
priekinės keleivio sėdynės, nustatykite šią
sėdynę į vidurinę išilginę ir iki galo nuleistą
padėtį, pakeltu atlošu. Po to 11
kartų patraukite
sėdynės pakėlimo rankenėlę.
Priekinė keleivio oro pagalvė būtinai turi būti
išjungta. Antraip vaikui gali kilti pavojus
būti sunkiai sužeistam arba net žūti, jei
išsiskleistų oro pagalvė .
Atgręžta į priekį vaiko kėdutė
Kai ant priekinės keleivio sėdynės įtaisoma
į priekį atgręžta vaiko kėdutė, nustatykite šią
sėdynę į išilginę vidurinę ir iki galo nuleistą
padėtį, pakeltu atlošu. Po to 11
kartų patraukite
sėdynės pakėlimo rankenėlę. Oro pagalvę
palikite įjungtą. Keleivio sėdynę nustačius į vidurinę išilginę
padėtį ir iki galo nuleidus turi būti 11
kartų
patraukta sėdynės pakėlimo rankenėlė.
Patikrinkite, kad saugos diržas būtų
gerai įtemptas.
Kai vaiko kėdutė turi ramstį, patikrinkite,
kad jis tvirtai remtųsi į automobilio
grindis. Jei reikia, priderinkite keleivio
sėdynę. *
P
rieš įtaisydami šioje vietoje vaiko kėdutę
susipažinkite su šalyje galiojančiomis vaikų
vežimo automobiliu taisyklėmis.
6
Saugumas
Page 242 of 706
240
C4-Picasso-II_lt_Chap06_securite_ed01-2016
Priekinės keleivio oro pagalvės išjungimas
Keleivio oro pagalvė išjungta (OFF)
Norėdami sužinoti daugiau apie
priekinės keleivio oro pagalvės
išjungimą skaitykite skyrelį "Oro
pagalvės".
Niekada neįtaisykite atgal atgręžtos
vaiko kėdutės arba lopšio ant
automobilio sėdynės, kurią saugo
veikianti priekinė oro pagalvė. Tokiu
atveju susidūrimo metu vaikas gali žūti
arba būti sunkiai sužeistas.
Įspėjamoji etiketė yra priklijuota ant keleivio
skydelio nuo saulės, iš abiejų šonų, ji pakartoja
šią pastabą. Priklausomai nuo galiojančio
reglamento, toliau pateiktose lentelėse rasite šį
įspėjimą visomis reikalingomis kalbomis.
Saugumas
Page 243 of 706

241
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ.
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
C4-Picasso-II_lt_Chap06_securite_ed01-2016
6
Saugumas
Page 244 of 706

242
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla.
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ.
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
C4-Picasso-II_lt_Chap06_securite_ed01-2016
Saugumas
Page 245 of 706

243
C4-Picasso-II_lt_Chap06_securite_ed01-2016
Vaiko kėdutės įtaisymas galinėse vietose
Atgręžta atgal vaiko kėdutė
Kai atgal atgręžta vaiko kėdutė įtaisoma ant
galinės sėdynės, pastumkite į priekį priekinę
automobilio sėdynę ir pakelkite jos atlošą, kad
atgal atgręžta vaiko kėdutė neliestų priekinės
automobilio sėdynės. Kai vaiko kėdutė įtaisoma trečiosios eilės
keleivio vietoje
, pastumkite į priekį antrosios
eilės sėdynę ir pakelkite jos atlošą taip, kad
vaiko kėdutė arba vaiko kojos neliestų antrosios
eilės sėdynės.
Vaiko kėdutė su ramsčiu niekada neturėtų
būti įtaisoma ant trečiosios eilės keleivio
sėdynės .
Trečiosios eilės sėdynėsAtgręžta į priekį vaiko kėdutė
Kai ant galinės sėdynės įtaisoma į priekį
atgręžta vaiko kėdutė, pastumkite į priekį
priekinę automobilio sėdynę ir pakelkite jos
atlošą, kad vaiko kėdutėje sėdinčio vaiko kojos
neliestų priekinės automobilio sėdynės.
Patikrinkite, ar saugos diržas yra gerai
įtemptas.
Kai vaiko kėdutė turi ramstį, patikrinkite,
ar jis patikimai remiasi į grindis. Jei
reikia, priderinkite priekinę automobilio
sėdynę.
6
Saugumas
Page 246 of 706
244
C4-Picasso-II_lt_Chap06_securite_ed01-2016
CITROËN rekomenduojamos vaikų kėdutės
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kgG rupė 2 ir 3: nuo 15 iki 36 kg
L1
"
RÖMER Baby-Safe Plus"
Ji įrengiama atgręžta atgal. L4
"
KLIPPAN Optima"
Nuo 22
kg (maždaug 6 metų amžiaus)
naudojamas tik paaukštinimas. L5
"
RÖMER KIDFIX"
Šios kėdutės gali būti tvirtinamos prie automobilio ISOFIX laikiklių.
Vaikas yra prilaikomas saugos diržo.
CITROËN siūlo reglamentuotų saugos diržais trijuose taškuose tvirtinamų vaikų kėdučių asortimentą.
Saugumas
Page 247 of 706
245
C4-Picasso-II_lt_Chap06_securite_ed01-2016
Vaikų kėdučių, tvirtinamų saugos diržu, įrengimo lentelė
VietaVaiko svoris / atitinkamas amžius
Grupės 0 (b) ir 0+)
Nuo gimimo iki 13
kgGrupė 1
N
uo 9 iki 18 kgGrupė 2
Nuo 15 iki 25 kgGrupė 3
Nuo 22 iki 36 kg
1-oji eilė Priekinė keleivio sėdynė (
c)
-
fiksuota UUUU
-
r
eguliuojamo aukščio U(R)U(R)U(R)U(R)
2-oji eilė Galinės fiksuotos šoninės
sėdynės (
d) U
UUU
Galinės šoninės išilgai
reguliuojamos sėdynės ( d) ( e) U
UUU
Galinė vidurinė sėdynė ( d) UUUU
Laikantis Europos Są jungos regalmento šioje lentelėje nurodoma galimybė vienoje ar kitoje jūsų automobilio vietoje įrengti universaliai pritaikytą (
a)
vienai ar kelioms svorio kategorijoms vaiko kėdutę, tvirtinamą saugos diržu.
6
Saugumas
Page 248 of 706

246
C4-Picasso-II_lt_Chap06_securite_ed01-2016
(a) Universali vaiko kėdutė: vaiko kėdutė, kurią
galima tvirtinti visuose automobiliuose
naudojantis saugos diržu.
(b)
G
rupė 0: nuo gimimo iki 10 kg. Lopšys
arba automobilinė lovelė negali būti įtaisyti
ant priekinės keleivio sėdynės. Kai jie yra
įtaisyti ant 2-osios eilės sėdynių, jie gali
trukdyti naudotis kitomis vietomis.
(c)
N
orėdami įtaisyti šioje vietoje vaiko kėdutę,
sužinokite apie šalyje galiojančias taisykles.
( d )
N
orėdami įtaisyti atgal arba į priekį atgręžtą
vaiko kėdutę galinėje vietoje, patraukite
pirmyn priekinę sėdynę, po to pakelkite jos
atlošą, kad liktų pakankamai vietos vaiko
kėdutei ir vaiko kojoms.
( e )
N
orėdami įtaisyti atgal arba į priekį atgręžtą
vaiko kėdutę galinėje vietoje, nustatykite
galinę sėdynę į maksimaliai atgal atitrauktą
padėtį ir pakelkite atlošą. Prieš uždėdami vaiko kėdutę su
atlošu ant keleivio sėdynės nuimkite ir
padėkite galvos atramas. Kai nuimate
vaiko kėdutę, vėl uždėkite galvos
atramas.
U
: V ieta, pritaikyta įrengti universaliai priderintą
ir tvirtinamą saugos diržais vaiko kėdutę.
Vaiko kėdutė gali būti atsuktą į priekį arba
atsukta atgal, kai keleivio sėdynė yra
nustatyta į tarpinę išilginę padėtį.
U(R) :
t
aip pat kaip U, tik keleivio sėdynė
turi būti nustatyta į žemutinę padėtį ir
11
kartų paspausta sėdynės pakėlimo
rankena, taip pat sėdynė nustatyta į
tarpinę išilginę padėtį.
Saugumas